 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
9 Y/ R# D# v! b9 B5 b, d( a. t- p. c) o# j6 _1 z" N4 R
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。5 s A& [( [3 P- E
$ J. p3 o, J$ ^% n2 T9 J, Y, e 今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
$ L- u' F- p- z. T4 [1 P5 T: n5 V8 w8 b/ O, ]/ P' a' O
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
- `; A8 y% S" r4 Y9 _& S" F0 q# w: @9 f. {! b; n' {
法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
( H3 f7 I; n% |' X8 F9 r `, t6 r5 @4 C; ^
比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。& |/ f! b/ w$ L( ?' W- L
/ S8 a+ @4 N4 K) ^ 在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。+ N! l: Z% E8 p* ?! u
0 c" _$ n$ v c" |' _ 同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|