 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
/ f, F( u- d( C, ^$ b. k; o2 K2 V( @
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
8 e/ n; I5 u0 o
* V# e- V! G3 G9 }5 @ 今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。- { N6 S* p1 p. t5 P) n4 B ^, s
+ F5 z3 F+ b$ q2 j+ o* C- G2 C 不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。, R% w- ]7 c# K4 V$ s* ]% F3 i
- w3 a" j- a% @* b) r6 @ 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。) d c! ~2 D% ] @+ f
, ]' E' A# [" B1 i
比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。* t( g1 y# x- s, O3 u+ |( x& J
' A+ G [0 h8 H0 C! }8 m 在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。6 ?8 b) n/ i- Z* x+ W3 D& D7 M
1 m; z5 X! g3 }5 a 同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|