本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 / w/ Y2 F/ G; O6 c1 R . Y. ?0 E) \$ l9 A' A. G大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。6 ~2 `" V3 `; D* L7 H. i" ^/ s# h
& w9 K0 t1 S; V" K& o
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 0 i( e, b: |" J2 @% q0 t! w + _( U: h; e( Z2 D; FM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.( y. ~) u; \8 v6 W6 X3 T- o' `
" k+ m( R+ V6 z
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? ! R$ e2 W$ Y) ^3 D % M$ A$ @+ K9 m* pM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.* s" d# c( T: B( D4 P2 t' V
. f. }" R3 E7 @" }
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? $ D- U3 g0 C$ k+ ?. \; z 1 q% O9 f9 f; NM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 0 K3 Q8 y- X7 m; H6 d1 c) { {0 k/ H N& W
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。" j1 f) I# B0 G p5 p" b
# P. Y& I7 Q, ]* B6 ~! UM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.& {7 N; ?3 ]" Y
+ n. W: `) H) L" j
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?. V& c5 H* m) w+ q4 r
u( F' a3 z. M2 ^: L. |$ V$ u7 T
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. : Z3 W9 Q0 a( j/ y% n7 c# R/ E 6 ?1 l( m; H, S, wL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 ( i* ^; @' N- J% |* N- b C( s& q! n5 A% nM: Well, the paper that's due in two days, I..... z2 F, r# U8 _- {& U, V9 U# q4 ~
6 ?! l* `6 L: ]& ~$ x. n
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?( c! `" X6 J" }- A+ v
$ l) X/ h/ F0 k: v. uM: Let's go to lunch to celebrate our good luck.4 H5 b0 C' ?9 @4 M1 z. Y. F
) S6 x7 k/ b0 m: Q6 I8 k( ~L: 啊呀,这个地方太闹了! 7 i, h# N! u0 l) f* V& T4 b2 e$ W6 M+ w% p6 g) A6 N. v
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.6 z$ u% J3 u0 e$ h8 G
8 O, E3 Y q* p' L. S2 ?1 X9 pL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? % a6 @: t7 O7 B1 i2 `6 t/ n5 b# A d4 d6 U) m
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. . q# e* n; {- L, o. A- o( ~1 g+ g 5 D4 o5 A7 J( w- l5 kL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? J: k. N# ^' g4 Z+ ] O- h
0 {; Z/ T6 Q! a! x" E1 W
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.$ x% b1 V$ A$ |9 ~0 z6 u" d% \
9 t u3 D* }4 @ ^( X2 ^, f* h0 ^
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! 3 l4 i9 g0 {: l2 Z) x/ n 8 J% N4 c0 M8 L. E% SM: Yeah, let's go the cafe near the library. - ?/ X7 q8 ~$ n/ k5 A: `" k# J 5 _1 H; S* {2 [L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! ! |" X" G- f7 w/ y7 | ! T8 i5 s) q) aM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.* M; a/ S W7 }8 [: @: }4 U
2 N3 D! N, E; |0 m9 t1 N( rL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。/ \- C5 q- {- r
9 O6 B8 F$ _/ t( a, G0 f, `
M: Ok. Good idea! * q3 B% z3 Q3 f* S( X1 o! g# Y, b& T: ~. C* w
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。0 s& \) d0 \. [; s" z