本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 ! {) I+ l' R( m' O5 W7 o # C. y- B' k% E( T9 r大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 $ F/ {4 p4 T0 w6 R8 U+ K 8 o3 |1 f/ ]* uL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? + A& k. q( r- `5 K! Q- H& `% m& u% o4 l- q& T3 ^: X4 O
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.# W- |: q/ q- l C. ^
6 t# ?, b, ?: @" a8 A% i+ z
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?1 U1 c0 r l9 w% M8 H
4 q) ^+ y4 M! a/ L$ a& J
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 6 M# h0 f6 y7 B3 {5 _7 O0 X/ S# f, f9 T 0 g( [6 h$ Y2 i/ ^L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 0 E e* Y( F9 ?5 v8 Q) Q1 b c- e& q& h+ f/ B- s9 R* ?) w( @7 X6 v4 U
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. + j Y Q6 d) t0 G7 u5 [/ S' F2 C4 S
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。! D% }5 z% i& m( K3 G
% {5 H5 P' T/ R0 z1 ~5 uM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. " s( W: D6 O7 T+ ]6 Z: f2 Z! R/ m% W1 x7 O, G% D- w- \
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?& Y5 S! j& m' |' A4 ~
# v: ]! Q9 `1 g( Z) x- [. s
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. : @7 T2 l) S# G2 R. J* I0 J: L * _' `3 j# r3 m0 g# w; V. P# qL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。, Q. z5 h# m. o4 [: r3 i/ Q! f% D: p
l% m# Z- ~3 |6 f1 R# I+ rM: Well, the paper that's due in two days, I.....) p+ l+ {9 s1 _: i& u6 _
, I; G9 d( z, F/ a( J3 M5 x
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 1 |# ^( @; u4 }' t" P 1 o5 o( H$ f& X( D( O% Y# NM: Let's go to lunch to celebrate our good luck.6 D7 K7 J e% m3 V
$ o. X' D7 _& B; p0 ZL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 2 T N' z7 J. m( v 0 k9 n, h; u0 H7 B8 G4 T; a(Michael和李华到了吃饭的地方)8 a% S, s! O( A* l. r
6 X# b7 } ^3 c6 G# hL: 啊呀,这个地方太闹了! ! x! ~! Q' Q7 o& l: W. R6 z5 `: B 7 `: A$ i- z9 i d. cM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.% l0 F7 L, y# [0 y$ e6 E
# g1 m2 r' e; j8 L1 SM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. * r/ f7 V, a3 q" I0 T2 h5 j' f; \ E5 O, u" d8 V0 x
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?+ B$ E: i. l1 L7 Z
: z# u X# _: R, [
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.7 K9 f' r8 K. M6 Q
5 ]8 _9 E! m7 F) @. NL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! . ]+ L( ^6 A2 F7 i; K1 I1 a : o- u1 L' A! c# yM: Yeah, let's go the cafe near the library. . k( l. K, |' k" ]/ ]# @2 _3 l7 m$ A' G3 T
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! * P2 G$ l1 t$ X5 }. W- a P; ]7 o/ F( n. F0 W
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. ; q0 J q" c# {! g% N, ]& C# e4 i, e9 W0 b- u& |
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。6 i& B- v' ]) T; b
9 C3 ^% i8 \* M: Y7 P' ^7 V
M: Ok. Good idea! " O& ]+ E! k- r5 F; v* S2 ~0 L$ C
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。# x7 k& [, O$ G3 f1 Y+ f1 J
0 ^& Q2 U6 M/ y' ?( K http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 8 R7 i0 ~; b9 H0 g ( N3 u! y5 H4 O$ M, l0 D2 p s) U5 y