本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 ' w! G5 N0 \; @# [$ z1 Q. s
6 a ^2 Q5 T$ @1 n6 ^4 a4 F
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。6 E, h1 b0 |8 d: X- v
! s2 n j: L, w$ u9 m1 \- N( f# ~L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?( V U* u, Q8 K3 {
5 z- N0 X' r: e6 q# f& c
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.; X, z) n/ T; w/ W
6 U: q9 S" G9 ?, p3 ^1 V9 k. WL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?" N/ V. x9 ]- P9 }. ?, k
& z. @8 a5 o: b; j$ H! ~! J6 k `& U& J; `M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. & `, U8 M$ o0 t5 O+ }3 M5 T( @( j: W# p0 h1 g
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?" j) B; c' M! p5 l" U' a5 R+ M p/ C
6 p! k7 }! }# N) bM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.- e* X5 v9 i* x3 k/ Z" U
0 Y; ~0 ^$ U+ g
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 5 q) U8 R. o& K6 L9 g! d ) d) w7 u8 g6 l1 {( S3 JM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 6 \; I+ h* F8 t6 @. R ; | ]* H6 \# `( G# VL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? 3 J6 C: N. X. b L, f2 L+ D6 a! E
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. ( g/ ]- I( }. p ' ^6 U( S. [7 R* W, G6 vL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。1 R$ |) j2 s1 M0 i
5 t: e8 ^2 a/ P5 I5 L) D
M: Well, the paper that's due in two days, I.....& I5 G' S. G1 b! M( Z3 x! m
" F- p1 s" Y: [' WL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?4 }+ @6 Q$ P3 G! L D( E7 b9 y
7 c' H" R, S! Z- F2 [M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ( e$ k6 ?5 b9 x- s5 ]) F" ^0 v' S7 a/ L* ?6 N6 _9 J
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。: ]0 u6 r) b, }3 J& k
! B* a% Z! P! I! \; i% v
(Michael和李华到了吃饭的地方)3 ?2 J2 C: _5 K
3 G; `+ s% O% X1 _! A# }9 pL: 啊呀,这个地方太闹了!$ k/ T% }* v4 _+ N# j. A( ~# f1 W* o
% |7 U1 D5 I/ ?5 U& I- v
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.% B T( S4 s, y% ^1 k- ]' O- y' F
6 M3 U. F& ` ~1 b4 iM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 4 V. F, p* H) \& d& B5 \% R2 `2 l2 v
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?. R; K& I, s; L0 b: G
! U: K- e9 Y2 h! {+ ]+ M
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. % W' |- }4 I" v) j8 w b " o- D. V5 _- k: p# U6 r6 eL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!1 L! K: r1 R; X& b
" }8 R3 @; U+ H, U
M: Yeah, let's go the cafe near the library. " W0 M' d$ B5 J* _$ j- V: t - e- j6 y+ G$ i$ C1 b" NL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 7 h- I2 F2 _% I8 m' r7 e9 f ( S5 X) o5 X/ NM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.) v3 u1 i F5 Q S/ x1 \1 `
) W# ^1 J/ E8 M: [/ m
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。# T( L( A r: o% w! W
# |- e2 I' e7 S6 U2 l$ ?
M: Ok. Good idea!. k; X' D q" S. n9 `9 `: G0 [1 P/ r
4 c5 Q. E* q1 q
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。# `3 P) I% E z% {. ^