 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。; ?! \8 ?8 s3 x3 r6 R4 Y. V
5 q9 }% B/ \) `. M o3 |' O
以下的发音比较,却较少有人注意过。
/ p1 k0 J* o) v8 U' @9 Q; f0 G% ~8 O' W) @; M
[ə:]和 [ə]
! o, K# \7 _8 n, \6 ]5 |# A$ Q
, _, `: J7 i# \# V* o3 g[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。0 @+ n' _+ p$ K( L6 H5 z$ m
2 v2 s* |: d- Y/ m P: {[ɔ]和 [ʌ]) L+ l9 f3 O% `! f: n s: w: I
1 k' P. m1 [/ ?7 w
Hot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。, {/ U. _* X: ~. J7 r
8 F* J$ k" `( n G5 j% d5 M, ^. B1 ?加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。. W+ z: j) j+ {' H, S( ?# B9 ~7 J
, s* f, p/ U3 r- n( f8 D[u:] [u]" d! |* T5 v2 c% L1 M% x1 @5 A
$ A. v- G$ |: _( H5 p[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|