 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。% D6 E4 R1 o4 H. R7 i
: L0 c) I9 l) q: s8 l# D以下的发音比较,却较少有人注意过。
4 b2 V" m6 f$ S* \2 v5 b6 U" z, t- }, M: k8 c* h+ o0 J2 r
[ə:]和 [ə], d+ h2 J4 \- P+ y6 j
* s E) P% l9 ^! X( Z; P
[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。
( P* H5 Y! |, u9 y, s% X! K9 G! s
[ɔ]和 [ʌ]
6 o) f' D3 S4 ~0 I7 m3 S2 j7 S( i) q
Hot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。6 ]6 Q8 A& ?) r, r" _" L0 s! v
& A8 O3 W- M Z6 e5 Z, N
加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。6 V# G7 a( u) f% {
. q5 m# a t' t# {8 q[u:] [u]! Z7 Q2 A. z; Z/ @
. C. S& _$ i7 j3 y* e
[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|