[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 {, j$ ] E& I* X" P- Z/ z6 k 3 I. L$ G5 z: D4 M& TL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 - D; G# \5 a# Z; d0 x 2 Z+ c- O A6 S2 m' nM: I'm sure the lecture will be really neat. 3 o* R# x/ A" w p! A4 x: w% z- M7 F0 A! K3 p" r2 `4 N+ m
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?7 H8 f2 z* G- E3 D4 c6 b3 y) Y- F
: I4 t- t K& v0 o: j5 |9 ?
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. + t" n) A, s4 I0 v4 y9 s1 | P 2 j, w$ C. ]+ y" S% QL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? ' w! `2 s2 s* @' v- F1 a l% ~& n5 Y2 H0 ~7 i* ~3 ]
M: Neat is very conversational. * I" W1 B- |1 Y " {! t# n2 k& U9 j& @6 ^9 ]) S; nL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?% z, P0 v/ b# a9 N" |+ k o
; ]! K2 h" Q3 [4 x2 A6 s+ SM: Neat can be used to describe an idea, a concept. ! b5 L. G! \6 m3 _! k8 r; Y3 |9 v& j) W' {/ e$ J9 ?
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 8 y& ^8 I7 L T7 t9 w/ l9 X, v9 A+ L9 s1 D0 u
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?4 o: {6 s/ S3 O& a. M
( r4 l3 L8 l7 M. y. T' L2 EL: 对,我觉得这个概念很有意思。# E5 F2 m4 A7 k1 M6 F7 i
) {& j( K8 M$ a* n3 T- ?1 M0 h; f
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. 1 K5 L; k+ P3 h9 R ! D& Z, i, A) u0 e' DL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! 3 e1 W$ M1 t( z* W# m( p. R # J$ n$ H5 X h$ y8 U: y/ DM: You're right. # p% ]" V4 }. r7 m$ c# _ ! t3 y9 p' c# f7 i( o) AL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.2 W8 q) q1 D! d# N J7 J) m+ _
4 B6 {: s7 E' [' b) I4 n
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. . G7 F; `0 y! e$ ?6 a! E4 C4 [- K( L: @+ A
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 4 y+ B; Z( Q+ |9 l% Y/ R% S( X, e. L) A# U# M8 ]0 c f" G
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。* \& F7 o' S! v8 [3 {
k4 `" W/ Y! b I- b8 ~ @$ {# [' [
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. / \2 k+ K% ~2 g) m* a# Y( Q% H # M2 q* {1 z! N$ n5 ?5 v$ GL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! , \$ p z$ v$ g. `$ i3 G! ]) J. m# V# b f: N8 R k: w
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. - d3 J7 {& j" M( M( ?! w! E/ f5 S! o5 O
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。; C6 r6 J3 d- T) o6 U
% j3 \- V8 x, F( z# b- g; B
M: He certainly is. 3 R& J ^4 z4 w# v 3 A2 T1 e1 x. r# SL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?1 |) b& n4 Y. Y4 m4 J
, F/ R ~% e2 `6 z+ ~' EM: Same word. 5 r8 E0 p7 p8 E( k) @- C& u7 Q: ?8 Q7 E/ _/ o* x
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?9 I; Z0 ?- j, `2 b% G
8 y1 I: c8 r+ H
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 5 c& {3 e% C" z m( b* R $ \# ^( D& C. }1 \L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。# p+ q1 V, d" @$ ]0 q) g
- {/ j/ O) A3 ^M: I know. My mother said the same thing. 7 {' p' X" X/ @/ @* T7 g3 b) V/ E$ m# I7 W
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。: ?2 s6 A5 m2 o' q, ]0 @
# ~: n0 F' J- n3 W% F4 X" z
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. * Z Q2 D7 {9 b& }: r q, j. e , k! W- F6 {2 Y5 @ n8 v! m今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。; ^" Z9 b0 N$ p$ v) K# o
Audio as following:0 T9 R! |5 m7 \7 Q7 j