" v E8 ]; P0 e$ l4 GL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 8 b4 \$ T- b# ?$ B $ R' z! Y0 c1 s5 @. hM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. 7 G; N3 I% J1 v0 s4 O2 f/ t, e( B5 M6 [( G9 U
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! $ @/ O* m9 N1 l1 Y. |$ p 4 u8 l) M) p% z- lM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. * J; k5 \ z( f, o4 z$ b1 |$ D' r6 e$ Y: T! T) U
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 7 z. k! S7 |) s# Z( K 4 C0 z+ n4 C- g- kM: He certainly is. o; p' F9 V9 ~4 Z# T( r3 x
: n- X; K* F1 g: ^0 U, C# h
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? / Z& Q5 M: c, x- }; S! k3 d 6 n- H1 z7 E7 @* r$ \M: Same word. . q# S" X( n% n : ]% T& Z! Q8 _3 m @1 X Y1 UL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? 5 A' h+ w( K5 [0 }2 W # G" w! X+ r0 A- O! l& JM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. : a! K6 T. \, D* g( L- B5 x% o/ A) C# G& O. F! P
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 2 [% l( E! q6 p% {2 f) {! X0 o7 N) `$ b* X6 c1 A+ e
M: I know. My mother said the same thing. : M1 K. X" O7 W: J+ B0 m4 E7 |7 v. }, ^* s2 D" ~( B8 m0 C$ M, @
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 5 H8 d& }, U& J( K8 m7 Z- w9 e$ u/ d- _* z9 f) r3 P
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.7 P& l( O0 F, G( _3 t; `3 x
2 p8 O; Y1 ]; R9 U. a R9 D/ R$ e
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 / L* W0 T; ]5 lAudio as following: ! Z3 m+ Y5 R8 v. b0 q