埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2328|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?$ h8 Z: Z9 C2 k7 g& m% P

. b, F/ |" ?: A" y! i( f旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。+ f) m' j2 e3 J/ X. l! w: g
1 U' M$ g! @) X
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。/ y) m. Y0 t) L; T4 ]3 W% a% J' T
1 \5 o; ~2 P& j" X2 Z
1.“学不好的,都牺牲了”" {) @# l+ {2 w: A' S5 ]: {

3 N5 K5 A8 m3 E8 Y6 k6 l2 p笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”: o5 I' z: u) Q

/ }) l. e3 ]8 B7 T言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。, m" I/ ?% e1 @7 M5 ^  n/ G& J
& }2 u, j# h- H" k; s+ y/ [: z
在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?: u2 C* L+ W- }2 C
4 o( Z; y  Q: k5 q' G, M6 j. q
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
- G" @; w  o# O% Z& K) a
4 z% V  n. u% K怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”( L2 c$ E% m  V6 r2 S# n* r+ h
$ ~: a: ^: h+ O1 ~/ l0 b0 F6 T4 k/ v
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。
5 E: s% ]7 I9 M6 p1 y, j
' r) X6 Z( |, A“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
7 z6 Q* p0 M9 [1 ?# s1 @+ g# R& w* H. G
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。7 b1 a7 L5 y' @5 p

+ ]: B8 Z* e( H" |7 L; Q“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”+ r! K) p' |: J4 w& ^

: o& z6 q% ]' c/ L5 t& I他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。: Z  i4 R7 a% z  t5 e% f

: Q3 ?7 F( n' M2 X; g“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
. X( }3 n' O/ U; R# K2 {+ n9 r# t/ g) R# @" z9 ?
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”( h: @3 g3 j3 L  T
5 P* k1 U( D" q( d
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。2 i" y6 I4 H+ X, K, I3 L; G

! H3 l& U% a) s2.用“八路式日语”喊话很有效
1 y; M0 a0 I: }. c; L6 }! `) V9 Q/ M+ L* e- ^
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……
2 ?0 {' c% }- a  t: T( m5 ]0 b$ h/ q; |% i% Y
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。3 \8 r* F) @/ ]! v9 m; W- |) S: b/ n

# K0 Z: K: p8 N( q2 N% M, p“那还喊什么呢?”我有些不解。
% g: H4 C( G8 D0 R
! {! H# w. A4 G8 j! H% P7 u" k老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。/ h3 S9 y, A! S  x

3 ~4 I$ E) x2 e# ~5 Z0 }  ]: k原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。3 M2 ^, Q/ T0 |3 T  s
7 d" Q3 H1 j; e
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。) S  i, ~0 d* A7 R  J, H( Z# ?

- E1 B7 K) S- e# [- m2 U4 W于是……八路的宣传效果,也就达到了。1 P9 R2 z4 ?. x' Q$ J1 k4 l
8 H$ |" G) B) K% M
 (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!
% a1 j: i1 u* s; Z1 b! X! ?谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
4 _& F: K  V5 |8 n
: n) U% r- @' r' x4 h9 X过瘾过瘾..........
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 07:32 , Processed in 0.176914 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表