埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1372|回复: 7

与dongbu君论诗

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 00:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
隔松但闻人语响! F" Q/ X+ _" }1 q7 H
行到松前却无路
! b: u+ ?3 c; Q8 o+ H- @分花拂柳绕穷泉
. E- F7 o$ @7 ]$ V& T声在漫不经心处
# H# l8 `3 i% i0 I飞虹点水水无痕* @' V" M( S8 ~# F8 c
惊起回头虹已杳$ A& G, U; `3 p3 u
人言月下僧敲门; A3 u  N) @7 T0 ?+ n4 [6 h
谁见山前羊挂角. ^- ]6 G2 z+ E
春风润物物不知
4 L6 K3 s; u1 x* C6 N桂树飘香有远近
- S! f" y& C) k( pHomer最恨flander" w0 Z# k& y2 d) b2 K' t! D! N
唯有萧何识韩信" @! u4 V; @' f, _
闻道dongbu有长髯7 f& `, I( N2 B8 y3 H. @
终朝不以长为苦
1 s* c+ K5 Q( }2 f( t+ s人问每睡安所措
& N- R  d9 z3 C$ l. c辗转呲嗟夜到署7 ]7 e1 r$ K. c6 t
挥鞭在手先问心, ^* L+ Z: [" p  k5 V
心已驰出三百里; d* P& Y5 k: S( F
作诗未必作此诗
6 n& n, Y3 b$ V- Y2 C此语终究为此语
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 03:18 | 显示全部楼层
先送小花,dongbu快来接招~~~~~~~
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-11-11 07:25 | 显示全部楼层
先送小花,dongbu快来接招~~~~~~~+ k/ `3 O3 G+ k
竟陵残雪 发表于 2009-11-11 03:18

3 a. [- l. {3 c谢谢您的鲜花。论只是评论的意思,谈不上接招。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 11:31 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Dongbu 于 2009-11-11 11:37 编辑
0 T( y% [+ F0 c( W$ c) X
( w( y& L& b! k/ S( t- k论诗不敢, 我实在没有什么功底. 在三年前,我恐怕连一首符合格律诗词都写不出来, 即使现在我连最简单的五绝平仄都背不下来, 每次都得上网查对, 你可想而知我的诗词功底.  更不用说诗词理论.  我从来不善于背记, 连一首我喜欢诗词都背不下来. 所以我不可能写出 '飞虹点水水无痕, 声在漫不经心处' 那种平实而流畅耐人寻味的好文字来。我写的东西直白而无含蓄,不耐人回味。不过我在学习, 希望各位不吝赐教。0 S3 Z) `$ y5 s+ w$ r
我是学理科的,文学只是我业余的爱好。在北美还是要以生存为主。忙里偷闲,偶尔为之。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-11-11 13:43 | 显示全部楼层
论诗不敢, 我实在没有什么功底. 在三年前,我恐怕连一首符合格律诗词都写不出来, 即使现在我连最简单的五绝平仄都背不下来, 每次都得上网查对, 你可想而知我的诗词功底.  更不用说诗词理论.  我从来不善于背记, 连一首 ...
( `" S$ w( C( Q* X  qDongbu 发表于 2009-11-11 11:31
1 M" X% N5 l' Z
谢谢您的回复。我编的这首,本意是在论诗。但这个论字,绝非切磋之意。只是表达我自己学诗的感受。您也喜欢诗,所以说与您论诗。更恰当的题目应该是:七言论诗呈Dongbu先生。
! W4 g- ~( g: ]" y6 J  h我的意思,简单地说,就是作诗应当追求自然,尽量去做到了无痕迹。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 01:08 | 显示全部楼层
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-22 23:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冒个泡支持一下
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-23 00:10 | 显示全部楼层
都谦虚啊
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 11:18 , Processed in 0.136450 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表