在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 1 \+ K6 v2 u6 z# u' Y7 d: R/ q 6 N( s9 Q: b Z4 A4 i5 `L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。/ c% T+ ], C5 ~; q
7 `* t( O) }9 V+ Q3 i6 p
M:Yeah, he's the hit of all these parties.# G" A! F' U N$ |+ {" X; P0 A
! c7 G5 R7 a' U; R. G3 d/ `
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? : a( T" q: Z1 N3 V7 Y, ~( f4 B( ^0 v$ A) j% r3 s/ B% G
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 9 Z. R; E$ T1 Q! z2 }8 Z0 ]& \% e( l; I$ \
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 1 K' L" L* m! {2 A& o2 c( `3 X8 [( }" U+ ~1 B( a5 G
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". $ s8 f7 W4 f) A3 P# \, | ) j: X. i F* O2 t! tL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 7 `9 F! N6 m$ k! J6 n# ]" |7 O' s8 w# c( F
M:That song is a hit with young people.3 L4 I: u; X& C% e/ f
& k% b( v( R, N5 Q! ]L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?7 u5 J7 J5 D0 G3 X9 i
0 M0 K3 `9 G# c5 P# T
M:Yes, you can! A hit TV program. ; ^0 W$ x4 v4 A# H/ t; o0 s% m4 N+ z% l. S8 {9 f
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! $ g/ e# O8 C7 a% \/ V* e m, z8 g * Z, Z% r# }: s2 uM:No, that's not true!. [; n6 m& Z8 _. `( q2 S
$ t' Y: X% p/ f9 p
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 0 R7 S; q4 J) j, a% H( _3 Q 0 T1 ^$ }2 R/ S" y8 |M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.6 R. z1 |0 ^+ j) K
* y" _6 m/ D7 w- G$ U2 R; i( c: k
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 4 K% ]2 l2 x2 I0 H 1 H$ s/ j# A$ k0 _& l/ z8 o* xL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 # N2 c; e1 B9 }9 ] v8 R 1 ]5 {5 b4 J: x) A* TM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?! t" E9 j8 f) ]9 t
1 V% F- z% G* N. F0 f
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。$ W( R9 J' a" W. M8 F$ r
6 {9 X+ J( o: ]M:Okay, let's roll! 1 s$ O8 N0 c1 k0 ?" x/ B % L, v# A( c1 k& I# P$ r+ CL:什么? Let's roll? 滚回去啊? * V! U7 s! e" t ; Q' C+ _( e& K8 _$ t; yM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" u6 c8 g7 b* Z4 v' o 1 t7 N9 z) j) b8 HL:To roll也能表示要离开? 3 }1 l$ ^% n5 M4 \ ?+ o! k0 g' q, ^( r; dM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.- Z2 z. c$ {) w* c) X8 M
# \5 D% E" I& g9 bL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 : W$ }+ g0 }6 @* ?, p( Z6 c( {/ e( W- [1 y4 n/ m; U* C2 |2 z
M:That's correct. ) w# k, z7 ?2 U% H # K2 Q% y/ i8 Q) R4 yL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 d9 @+ P% k0 F
V1 E. a2 k1 q1 V: T
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.+ Q' I/ b5 X3 j7 g/ P
8 v) t4 {/ h# E9 Q7 b/ a3 WL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 8 Y3 G4 _9 h) Z2 K& D# v & i9 a* R- E7 L$ MM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test./ m0 ~. x3 ?0 ~3 a7 n8 ]
* ? s/ `) M5 i7 I
L:那好吧!0 @) r0 w# U) h, p
) ?& Q- R5 z3 b* z5 K1 g
M+L:Let's roll!- J# _8 p- g/ O. z$ P- E
% x0 I) l6 l! H9 \* Q$ ^
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。6 h0 R8 `: v9 B" X8 B3 C {- V
Audio As Following:' T: q& C! `# r8 s. W/ A% B