在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。' k$ N6 C) c7 J4 f2 g; T$ Z2 ^6 O
" W2 b' b! g& [+ U% I ^5 u3 @, o; hL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。8 B! G6 m& ^1 a' w8 V2 [
& C/ f2 E5 F3 T0 |# u% [$ [1 \M:Yeah, he's the hit of all these parties. ) v' g' H4 h9 [4 S3 ~4 Q' a) ^$ s( Y0 d4 S
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?. [% m* F6 g* F/ p4 [6 N
8 A7 |- q8 {- x* B# e
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ; @; x+ o$ Z- x, t, G$ p* N2 y
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; [9 m: W- x! c9 H {' Q- t* \/ `6 t( j) h, Z4 o
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". V/ o; o9 o( z' Y
$ y: c4 W- u1 s4 h2 i5 J" M' }
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。$ H5 z2 A: f: n2 g: F: [+ T
( K$ C+ j: ~4 k5 f8 u6 i, A: Z. fM:That song is a hit with young people. - q& L- Q5 V; L9 D4 H & F0 f# w/ \! E. M' {5 TL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?, g- C$ e! C. \
" w) T# W+ T! N' {# w. z- w
M:Yes, you can! A hit TV program." }9 J1 _6 [* I3 x9 m5 Y: W- H
& M0 |% Z3 y$ V! \L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 5 ]: `# K9 f1 n 1 J. O/ Q4 K5 ]. }M:No, that's not true!$ G3 U' x" p" W% W! l$ L1 Q
/ {% Y& u5 Y4 D: o# u
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!0 ^3 K" e L& ]5 b
0 a. j8 ~% P, h2 E. P& z8 d' U
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ( L1 m! I4 m- ?9 P( C2 z) z) R, p3 X# e. h/ L
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 9 @& Y- }, D. Y( P" A3 H& I2 L0 { * d; ?+ J& [# J, M/ bL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 4 @& M8 C+ \1 V$ L - X% I. A5 E( A! s( e: mM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?+ w0 @5 L9 G$ ` p
) W) @# M' J7 d9 X: |
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 + V# M- s7 _ G; z! D6 i2 Z; C" M* H9 w7 T9 x
M:Okay, let's roll!; }6 }2 |# ^! E! M& ]5 w. d
9 B0 F) {8 ~( n$ ?& s7 T. iL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 8 g# a4 U7 Q* @4 Z# W; x, N' U+ L8 d; H% _7 h) ?5 q; i
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" + f' {' k+ U ]5 d3 W) f, Q + }4 Q+ U5 N! \: E4 y/ B! Q! d! _L:To roll也能表示要离开? * B! ]$ @ X/ Q, N+ d$ Z0 L3 B3 Z2 c9 Z# V4 ^ ]( `& Y+ U6 o: T
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ( n8 O4 P. a( v2 R- r ! M" m8 a3 ?% P+ nL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。6 c! w8 \; m9 C2 Q
. J7 H# h' ]) z8 M7 aM:That's correct. 8 |! F. b: W" v" @: Q% Z6 b# Y, D2 L$ x# }2 P
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 * A% ]7 ?% b: W! g$ h7 y 6 A: G c k/ s Z$ P2 }M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.# L0 v4 o7 B4 L; E* q2 O6 I
2 O( q* N/ G7 z9 P# qL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?) l. ]6 y: ~3 v( N+ f$ i
+ T* `% O' q' k! i7 V0 Y# w$ u3 `M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ' k/ d- k' n6 Z h& l5 ~* S- B+ e: F
L:那好吧! 3 D- C8 d Z' U9 p! ^ * @% |. p; Z2 o( |* s! T* i) yM+L:Let's roll!5 G1 Z3 F& c. a6 H- U6 d
) J- Z9 J8 M4 U2 ?! b3 ?: i今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 4 I% S/ l% T3 S( l+ U3 `! _Audio As Following:* Q7 R8 u, g7 j+ \' g# M$ C9 q