在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。" F( [* w; R: J# r1 W
1 J4 X: n6 m+ W& v
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 & U) P! r1 ?. c# M1 Z, o8 x$ [ 9 v7 [" N( `3 i2 G4 qM:Yeah, he's the hit of all these parties. 0 p7 o& Y2 ?1 @5 F0 t9 H* p: B' G4 X: K! z
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?& B* R9 T. u% i, |/ U* D
0 |6 O+ W) H1 j7 g. ]8 [, |
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ' }: D( Z+ t$ x 2 A( l* u" m! S/ O7 ?+ [L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?7 H& V! C$ G, \2 B" H% n9 R
/ i- d" x1 m5 X/ U9 b
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".5 X8 h8 ^( M. E l8 B# C( I
2 H% k/ k7 V) x7 q6 q$ N0 J
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 y7 n8 J) D9 i& Y5 j1 t; g: s
& e9 I. K( E n7 ?M:That song is a hit with young people. ; h# D3 l4 N! X) G) O9 L& @$ S0 R4 Q! B8 F! b o7 a
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?# m$ b+ G. }+ @/ q) G
, I1 G, ~6 u5 l0 e$ d+ j- ^3 {& I
M:Yes, you can! A hit TV program.) q# p1 o( {& d6 t4 ]
. f+ x" e( ~1 m0 r4 a+ T7 X* kL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ( I2 i6 L7 B1 a8 p + F; k2 g: ^1 eM:No, that's not true! 0 i$ e8 n1 }7 [" z4 j& e5 h 2 g# N" r9 L3 e: g9 K2 Q- y* TL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 5 {2 f# m O6 o& f. N . \+ M/ Z) x8 M+ YM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me." e, b) ~+ W' J
( l- p$ L( b& u* c; m
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 T- _2 Y/ K8 _% S1 |% y: O# z' [! q) M9 n6 g L
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ; G9 C& n. l) K * ?- _* t! O! x/ F) d9 z6 C6 W+ yM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?: |& |; t$ A" q6 J( n
w! i1 x1 V5 L$ i( p* \L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。& i% e' O6 E/ N2 m; O/ j1 B" H
; p( g: @) k' ZM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ( O" p0 W7 o6 _; t) _: u# x0 i# \: d! ^% H
L:To roll也能表示要离开? & O- m k1 R+ y1 {# z) t2 N ; l0 v" a1 l- @M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. , j8 F! }) B" L 8 _) ?. x8 m& z8 r0 X* iL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 0 e2 \ _9 Y' R/ p% C( j; E- l! L; [
M:That's correct.% s, Q7 b* @7 n) G1 Y
2 Z& k' n0 c7 o3 O
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。. ^4 F! F9 P, |/ P
' |8 o, W4 m* o1 j; PM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 9 o3 k! Y) I) T$ `. Z . _; Y# G/ [2 p, C6 l! \, XL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ( ?1 O9 j$ q8 S7 U" H 9 h5 v" [0 Q8 K n- H9 A( aM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. * x8 R" X- H6 v% Z+ T! R' [/ J3 U/ k5 x( l/ S
L:那好吧! ( O' r& l' g% w/ L8 B1 a% V; w* W% ~. i
M+L:Let's roll! 3 g# B# M* j- J' i" L% x4 ^/ z v0 r' I/ I% ?5 F1 O1 q" {
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。) N4 z$ G( f/ Y+ A7 d+ v3 z
Audio As Following:3 h7 u) n, r p- [9 Y5 ? ~