在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。: V9 B$ o# X C2 o& I4 ?0 _+ y% D
" h2 z0 G. s$ Z7 z1 U* tL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。; v$ G* |6 g1 H4 G# `
: O& f3 A) _# g ^$ H2 _
M:Yeah, he's the hit of all these parties. ; ^, \. x( T& P0 P9 k' | 5 G, {: V' ^: L7 eL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?3 `" `( ~; `7 r5 ^" p; s# S6 b
- m, s. i$ U# N' RM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.2 }/ s6 S/ l" }) n, k* l7 B7 ^
( j/ N) a: ~2 W: j" e3 P& [, B
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 3 R+ E$ C C: s0 b% U0 k d" ?' D0 y; P/ ^' S
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".+ s t/ k |% ]1 ` [" q$ H
& _) U: D% z) c) K7 A
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 0 N0 a- V8 v# H; }: m% l, j9 N: _ 7 T1 W- V1 b! ^) K/ s, w' Y' IM:That song is a hit with young people.; P8 [8 t1 P2 ~0 i. K T- J
, b+ [: E1 {+ i- g. t9 SL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?: Q: t2 b2 S- a7 Q* U2 _4 C
' s- j9 A1 n3 J+ i) w& K: O
M:Yes, you can! A hit TV program. ) ~4 T" X. d0 R% b% q3 M) w \) j1 b4 m* ~
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 2 x* h% Q6 p* r& C ) v. M4 E3 j: L* C6 AM:No, that's not true! % ^# D# s, e1 ^# g5 h' b7 G& _: C2 I8 U" \
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!! I7 I6 u7 I6 P. M2 e
6 e1 u+ j9 @; a/ J0 bM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.' V6 n( a" |+ `4 i! W! B' b
1 z. I' h" ? G) H( Q& @) r' b8 JL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ' R+ u9 Y# N) ]) ?4 s, h& a" ]& \ * T$ O& T0 y L4 ]7 \: {$ q5 zL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ' K6 H- J9 s! |7 c1 n- J! ~8 G+ p) d$ U+ c
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?% F: O4 j0 Q0 U! ^
. V" m6 N" k" W: \- yM:Okay, let's roll!7 r- D2 h# {0 K4 P d
4 F9 s5 L5 _3 T* eL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 6 ~% Y) d! U- s% T. T 8 f9 U$ T! B- B4 n1 p9 zM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ( W1 \4 K5 t. q, l 8 J, G; A, t. g. v, J& Z+ ?* nL:To roll也能表示要离开?" y1 h+ U; `9 q7 t
( [! h' e; ~; S& e# l) G7 fM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.; A4 k' p' X6 N" K) m
1 v" B) O" U; {: E8 X* g
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 + ]' O3 [3 A/ C6 B7 c6 C. j# ]7 Y# b5 t4 ]& z1 z+ K1 `. f0 P
M:That's correct.9 T9 C% }4 D& L3 c
) Z5 t, i5 z$ q6 UL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 " O; Q; `6 N+ `. G- a7 I ! ]4 F& ?& _' r- q7 S( Q& ~M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll., C/ ~7 e4 ] b( x+ C
1 ?3 R1 U5 c9 o( u3 xL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?& T7 B1 n3 ^1 c* {5 a
; r: }1 ?* _, r
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.) H3 x3 N2 [9 {8 h/ l$ {$ H) q$ }
% a9 b) v2 c* RL:那好吧! 1 w( m( j7 e, {6 Y Z 1 A% Y4 a2 E5 a, Y, a; DM+L:Let's roll!4 C* P: N! S6 [. K$ m6 }* o8 _. _; g
% z( i/ r8 k$ y% |
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。" }- X$ h# |& x6 @; }/ R1 g
Audio As Following:) c* C8 s/ D0 u