在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 + ~$ ^4 p3 [0 |- C4 T7 y/ g3 x4 Z1 ~" Q5 a( G1 Q
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。/ w( E) v' s, z* k& }
. w2 B% q; p3 @
M:Yeah, he's the hit of all these parties.. n; l5 E& r) |# a1 K N1 U
/ o5 ^ a- f& F3 G& ~
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? @3 [5 m) F5 Y( H7 f, q$ N; M 7 z8 x0 o8 p- w% y% g- v* P- g$ ~M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.$ }4 w6 X R- o: i
- c: {6 @% ]. C7 u
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? % Y2 `6 {+ \! R' g1 i+ L% E1 O/ O- i! @* M: _0 e
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 7 t) ?+ c% e% x6 d+ x5 [ a# v; P # h3 n, `# B# j) h6 ]L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 7 y. ]& _5 v# \" E) Q - d0 P. ?3 ~. S+ x9 C/ V5 `' iM:That song is a hit with young people." l) Y3 q3 C/ O- I2 \" X
5 y# B7 y3 n7 z' T
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 1 N/ V# C* m5 v 2 n9 m+ x; L; B1 D0 r# R: SM:Yes, you can! A hit TV program.8 a% U# E" C4 N9 R
o9 |9 t0 y/ z& [: L5 t+ tL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! " ]5 ^( }* ^, Y; B4 D0 f: ~0 \ / ^( o/ Q& j. H$ R- T z( ]" zM:No, that's not true! " N1 P- ] B; Y* _8 D+ t 2 w8 Q# w3 Z; W! _L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! - U/ v2 ^$ k, u7 ]7 M: J) h) W3 Z& e' r: s* o
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.$ k3 m2 v) ]3 R+ O
: R3 k2 D A! S# r; v' lL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ) W$ g$ t2 K& ?/ B0 n" O; w6 a6 N1 ?) b( c: t$ B2 x9 m& h
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。) n3 S5 E( y7 A2 H( w8 f. E- M. x
4 C" g, C( V5 d; {: F5 O
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?& j) V; T' S& H( f4 v3 b, }- S& S
6 H U4 }9 U- F1 r
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。( n+ i" q: b4 {3 G6 l0 c
3 ?6 B3 }4 U; Q) |
M:Okay, let's roll! " h2 [, \/ P5 N" e' _1 J2 g1 z% Q6 K5 Z8 r1 q: K* _
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?0 n3 `6 T5 G, c$ [; J
3 ^' ]* s# j4 f7 v( d8 ?0 dM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 3 w" r9 a" g- j( F# y$ p6 j: U! v* y+ ]( I, W& H" s
L:To roll也能表示要离开? 7 p4 l5 @5 g/ | ^0 ?9 [: U! n, o" P9 F1 X
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.* I# X* s* E7 A4 |5 ^
$ o- U5 d+ t8 s8 u( VL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 1 c9 v/ g3 e! O $ [5 ]4 I( |* X8 C* l2 U7 x' pM:That's correct. ' p( k& Q) b2 x$ `: \* ]. @; T* e! x0 }
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ( A: g2 L' M4 O" ]) ?3 x: ~' b Q: ]6 \ c( C
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.7 t- L* |+ b$ Y1 G, ?
( t# R3 k3 |5 O) W+ Z! y. k3 @L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ) r6 T# c2 J' u1 H% }4 v- l6 q" p5 x+ U8 R! X9 b1 E
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test., c4 X) a9 a* A9 C% `2 N; B) U
, v3 `! q1 L0 qL:那好吧! * M# ]8 ?+ e0 z' b2 H0 {2 q5 t/ L
M+L:Let's roll! ; y3 O9 t% }5 N4 W& N" V- k 3 i! @0 T; L( J- Z: h今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。- B7 a- w k+ ^
Audio As Following: 5 A: \ C z' S: g+ M, ]