在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 . S5 `; q% }, F0 o+ K6 J# Z' x) m0 _1 d# c
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。6 b' |- e1 ~& f
4 T# d4 ^+ T2 m2 k/ g1 y: f8 O
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 0 K* e4 l) w) C) O/ y 3 T8 w8 H7 m, Y0 p, fL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 1 Z0 J7 P) a( p% V6 y( U' R# y! D2 v* }" W! C: \1 ~/ F: r% W+ h/ f
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.& F2 D- R% \; c0 D! Y' U7 U
t- h$ q( n: a3 M. s/ fL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? , G+ z# G/ D/ k4 \1 d0 T 2 S0 F; i: L" V5 k( UM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ; C$ F/ o; w$ \2 q8 ` : i7 j8 W: V# u, U+ S6 P7 EL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 + D0 }4 N: c( F$ A2 n 5 e; L+ U: V* \& r- o+ U* G1 GM:That song is a hit with young people. : @1 f' U# u+ e5 F- o9 f2 w1 O, q) W T* N0 |, P4 x4 @
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 1 C7 j ]0 A+ f/ C: s" B6 p4 Y' |; F' `4 O$ N+ @
M:Yes, you can! A hit TV program. % Q# B+ o0 C5 U( Y ?* @7 u$ u$ J% r7 w* _
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! $ j R6 }/ W% [+ ~1 i0 Z5 X# h7 g' ~7 a
M:No, that's not true! ! c* w" Y( J) l" V; P% |" Z. F( V+ y& `% M# u: X) B; A2 r3 h7 L
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!) ?# G" o0 r9 Z. m; c" ^
$ ~% i0 y9 ^: w0 @$ fL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 5 c$ r y' V+ E$ K9 e ; t1 W) i) D4 k" b& ZM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 4 g( S1 g3 L, h, I! u9 p6 Y: E z8 F/ l% w) E
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。) t; L- Y% \6 ^3 z/ j9 H( d
( D, g) `. g9 A- E' c7 rM:Okay, let's roll!3 f! k. L: N& G. M
. w- `" y7 ^0 X( K1 VL:什么? Let's roll? 滚回去啊?* v. |/ \1 m$ R8 \+ o. D
$ N p# s3 }0 r3 s9 a1 ]
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"( p0 F. i) I* f6 D& h- V
' s, R8 l6 o f+ Z. ~
L:To roll也能表示要离开? ) I) v" ^+ g! k! d$ d. r' q( y8 y : L) N4 s; m. tM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new." ?4 f3 A( c# W$ o
# |. b+ C: n, W1 j& b; X8 |+ {# F/ PL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。% e) b3 y$ y. f9 v% V
4 ^0 o% j- u2 R0 ~ N+ y0 C6 [6 a
M:That's correct. 1 }/ \5 M5 r. k 3 B; _. R7 J g4 n2 QL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。2 n0 F' T5 y6 T6 ?" h; F
8 }- g8 q B' o# b1 C9 {2 KM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.& P* t- O6 L+ b+ z
% a4 m) n) ` g8 _L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? + A6 L3 [* ^& j. @ 1 ~% s [* d/ v: e2 s' TM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. # X- u2 j- E' _ f8 d8 A' j+ ?, ~ / m1 Y2 U! U" d$ B: W* vL:那好吧!6 [( u- \: \' J. }
' j4 N# [ b0 S! K w0 fM+L:Let's roll!; A. \" }+ h \; Z4 o
- m! O/ b. B2 o) I. D
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 5 u8 Y; {9 o1 E% [8 ~Audio As Following:; C$ C' R. D e# k7 z: s9 b {