在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。# V8 C `( i1 V F& f1 V/ k. r( Z
. S% e6 m# F( v% Z& @
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。0 I4 }8 f- {- P
8 I$ W; Z" I; KM:Yeah, he's the hit of all these parties., r, z* K& c) f7 b8 D8 ]& L
k2 g9 O7 m5 vL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 6 h# \1 u: e8 L# y$ N" O* ]& L: _; d/ h/ ~$ p" y& T+ {
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.' V0 s0 ]% e9 \. ?8 t& c. j
# y6 a7 F0 X. r: y/ u& M+ TL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?, y0 a4 q' w( E; F5 ]2 }
9 H) H7 O7 w* E. R' K5 o; ]% o' L" e
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".* Y+ p8 @2 `" g- m1 b% ]) y
( I A6 ]: [& f4 X! O# E$ R NL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 8 Z& a8 l+ v. a. \8 ?/ y, g- Q w& B" u5 b; O2 u1 n' Q
M:That song is a hit with young people.3 d! `& b: m G& |
5 r6 ?8 u; v' Z
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?" P, J& H6 r; j& R
0 t% t3 |2 ^2 g. H" Q
M:Yes, you can! A hit TV program. ! J/ _: V# `- S % A. A( n: e7 d6 B! qL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 2 T8 a- c5 t$ ^ }" x( f" ?3 Y 0 I& i0 e' a2 s) M9 I+ fM:No, that's not true! 5 n) w% H; c2 m7 U7 j U& F- X q' o- x$ @1 Z( c! `- F
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!3 c8 V y" @- ?0 X% l
. ~* x; V) v2 y* u, d4 YM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.. Y; C/ m! ?1 R' q
! i- E4 O4 t5 J7 g( i& z. f5 E
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。# J9 c( I2 G, e$ Z4 g0 C( b- ] P
0 Q; J" @* t2 B6 z, |* RL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。3 J! m' l, w* N6 j" C0 d
' r. }# X' t3 f5 D! }; m$ A
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? , b# p& r& Y" J7 h4 g# G" N % {) N$ |& _- r+ @1 _L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ; x% r. T' x2 W: ]8 u; t" D2 s ( ~/ w( y" f$ ]M:Okay, let's roll!5 v4 ]# d& |. U* N' a/ e# u
) `8 I! I5 D7 ~4 }! q$ z4 p: d# UL:什么? Let's roll? 滚回去啊?+ s; t. T- Z ^! C% L& ]8 D' Q
2 n9 J& f) H3 R. J* AM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!") T- d; A) b# f6 K. ?, F2 q- s
- k" e" e* A9 d/ QL:To roll也能表示要离开? 8 q& E" H( u' D3 \9 B: h " x8 J) _& J2 T! V s( y5 _M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 8 a8 E+ h3 ]6 \# [% _2 }. ]1 R l* B6 E4 O. Q/ K+ A8 I, YL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 V( w! s3 o2 P d- i. V
1 T3 `' \9 N, D( m6 q6 M, u: b. I
M:That's correct.; a0 J3 j+ |0 g! W- u) y
' r' J5 m4 z, ]3 ]# Z
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。4 v' B, Q# @6 B
4 T% j; }( b9 V8 W$ O; F
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ) [- N7 i3 W( q* J- r- ^ ' \# ]6 I# A4 [- z' H+ sL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?& y, a+ g" }8 \2 q
6 \. A1 V0 ~: S& E) k ^M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. + K1 c4 r5 ~" v* ~. u6 x 7 q& u: f. n6 UL:那好吧!7 V2 [. w" r% L. y
" a+ H. y& X7 [! Z: u/ Q
M+L:Let's roll!. F+ c1 J/ W: I$ u6 A9 I! G/ Q
3 u$ s& u7 E, A3 l. [6 `6 k ?
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ' ?9 G' B4 c3 B; i* T1 h5 Z" KAudio As Following:- a' u: T! [' a2 D8 }+ P