在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。5 O" B" o7 n1 o9 i
7 Z* U- i1 i( |. u% B) a NL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。4 e* h" R" G, w1 Z3 a; r
" E9 S5 I* c4 v d- t2 z
M:Yeah, he's the hit of all these parties.1 c0 X$ Y/ j0 ], x8 ?0 i
# q, U2 r# F/ {& M: E, l0 w. XL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 5 }. J- C3 n0 [2 ^3 ^' d6 c$ H& K8 M- `2 J# U$ [, |0 B6 U* e( E
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.! v7 {$ d4 X1 ~' \( I& u2 v
! Y4 G3 t+ k* ?) V1 \
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 7 ?- Y! R6 f* n. F- Z; {, D$ D ) e* P3 \7 y, T9 @5 |0 c" eM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers"./ ]1 Y& T* h! P( h3 b4 \* n
+ {$ t& E8 _, M3 G! L% fL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 " {0 [3 i T. d0 f) r 6 a) o3 x" ?2 vM:That song is a hit with young people. - Q; M, D/ o. [% s% E, L& e% p! `0 V$ L9 M- R# F
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?) O7 S( K0 a3 ^( w; {% u3 M# ]
9 }9 q+ R- J/ c9 T# x0 [M:Yes, you can! A hit TV program. # N L9 W" J3 b+ Q" F& o) Q2 S5 l8 g
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ! ^9 M- l+ M& b& a) i/ N5 m ` + x/ W3 V8 X, uM:No, that's not true!! }- i \. f- I3 M1 {6 E+ Q
1 U" v: m k9 Q
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!8 I. K: O$ p0 Y% c
9 y/ b* O# C) `6 M
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 5 j& M% c" Z& C8 I3 H5 d, O1 Z, D" O% I8 F! X% T& |
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( q" S* h$ K3 Q
; c/ N+ F2 o) F* Y' aL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。5 e6 y0 Y2 \0 j1 t3 j2 c* R
* W5 v; @% y, `! [9 K Q' cM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? $ _! w6 _9 u0 ]6 z2 P9 ]* P0 P! H' P/ a8 d0 }3 A; s
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。8 ^( \ F7 a5 B7 S" L) E& v, M
6 `8 ~% p( d; {2 V. j Y/ f' b+ p' Q# zM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"2 J( [! L4 \3 @, ?7 ?2 {
" i5 n8 d' U" c" k( A& r- ]
L:To roll也能表示要离开? ' ?( |% `$ \% V9 X6 t+ ?1 \ * B9 ?8 s6 A& r8 q+ P( P' UM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 3 x% F9 F# [* ^: \5 x6 n / s8 s8 I4 Z$ f" V1 @6 E9 eL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。! G% Y" m9 t; [5 {
1 h$ V; Y% p3 R8 f/ Y# SM:That's correct. . b4 X+ {. |: {+ r! t % B, O! V1 K4 T( g) b8 C5 dL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 1 p' \9 l; V0 g. Z$ R o5 T* ^# V2 h1 o M \; L& cM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.. t3 z" x6 I; G, }6 T1 ^7 i# Y
2 i. Q* K: i( i' \; MM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 9 p" s5 O5 N' z! N* d6 ]1 l/ b! h/ \ ! _4 R7 v# H9 B( M bL:那好吧! / s0 U9 G, T3 k" h n7 m7 g6 W8 _M+L:Let's roll! 0 h# c+ [- K' x% `+ F5 y' y7 J+ F c! t7 m6 D
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 6 \/ o' m5 _1 [' l8 zAudio As Following:* L+ c6 F. C9 c9 L, Y p# Z