7 Z7 p6 A: K& ^0 g4 hL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。% {) ]( c2 x8 u. \1 F
) G% }, }+ E7 |3 h5 p
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 5 \. t: ? }) j1 W; D2 i2 C$ X `; b# a$ P
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ( N v1 N/ c# f; o$ q& C$ u 5 N$ u( A7 d4 L6 a2 P1 }9 iM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.3 s' h4 W1 l U0 e% E" I
' O, ^/ n# |# S Z' _
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?1 U& c4 r+ b5 }
. l9 F2 e: }/ I+ l8 `: G# {
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".' e2 q/ g3 w) O3 U5 l0 R
( L9 R `8 b, s
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 9 V$ ]" e8 ~) p$ ^+ H. k: Y/ V / Q9 H+ l1 M# k7 mM:That song is a hit with young people.4 D- D6 ~' f: Z7 n" o
9 O4 v9 d% |6 d3 e$ @( q; {# s" \, [
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? % l" Y' H* [/ L) | ; M7 D* P. p% \5 J ]5 CM:Yes, you can! A hit TV program.- U2 K) x6 Z' c6 \; A s
$ h( ]8 e1 O y
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 3 F9 @# U7 W6 S( K2 L/ \# F 2 T0 U. U z6 [; D9 q4 pM:No, that's not true! 3 H4 x4 C: U- G |- D9 \* V/ u7 s" W3 I1 V0 r' r
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! * J) w& a# n& S" i+ T! L' E# s/ w. ^; q$ q& u+ v6 H/ x! ?/ T; J
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.9 t9 t7 J" O6 |0 W A+ Q; I0 N
( ^4 o5 ?" r- V+ S% |4 \0 N; |! DL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 % f/ g6 W# F- s/ O+ x: r3 |+ k$ E8 _, j5 w
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 " [' z% k) c% ^8 ^: b1 ?" j" I$ b7 W
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ( G5 N, s) C# h, D) D7 w4 ]* D1 ~' @1 X$ C0 k9 n& z, }7 ~6 R
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 4 ], v' y& n3 m ~4 p8 t8 N6 x 8 w* [* a& ^$ ^M:Okay, let's roll!9 N. T4 Y) v" i$ v' n/ n
: R: }4 x" e0 H QM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" * j( G- J G( y* p) D# o ' V0 `: N# l0 Q' ]1 gL:To roll也能表示要离开? ; r* ?$ ?' G4 ?5 j , f, n. U5 E; w$ ^9 k1 x) PM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ! o" f+ A5 Q6 n2 |( u- m' _0 b $ Y* a- w4 V' {( y! ]. F) jL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 H+ A/ Z7 Q' q& D. H5 d* V( u $ y. l; M% s/ R% HM:That's correct.: U) q$ E8 A! p/ u1 R( j0 R1 x
8 r( `- R, v- K WL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。3 K) x( G0 g6 E' H# g. T
, m& w; i8 s/ K* RM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. + V- @) L+ c+ r$ R # X9 P0 E) O; HL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?0 W; f7 w8 H% L {7 y: _
4 p n" o1 c1 C9 E
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 0 W& t) o) }: |8 c6 d, g1 X+ c3 ^, B- y6 e7 X8 n
L:那好吧!" O, o7 L" n/ X% \3 T/ F+ }
& }* `( u1 k8 J, F; {M+L:Let's roll! . v( p% ?2 w: [! j* n, M/ O- X. M ) d R! w7 @) v" y2 N7 ]1 t今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 * f: w: i1 g/ vAudio As Following: ( S& Q) q& f( F3 h