在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。0 M( F- Q* \9 N0 z- n# a
" Y+ ]* J' b- u0 J% e
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 $ ~2 a5 N1 A5 s& N2 z$ y7 C/ K$ Q! t% x* R& W
M:Yeah, he's the hit of all these parties. ; @* Q9 @( l- P' i ( g) s `9 P* {# p3 S' YL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?& S& w# [( e$ X. ~9 n2 a, h; }
$ v& z7 ~& k2 P; C- y- XM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ' w' K5 ]+ Y2 W" e4 h& Z7 r% b: `' d7 m
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?/ h1 E9 U3 h, O: h+ b1 H' R+ ?9 ^
$ `7 m, P& W+ @) K
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ) `7 j* \4 A# x1 Z' \! W2 j& g" z1 Q, _0 @% i1 f
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。, K3 w* U+ B: e5 Z
6 a& z& Y1 r9 P# [5 U- Y" t
M:That song is a hit with young people. $ h7 w) u t# ^) o& T A( k: X5 {) f* Y: ` w- z3 a8 r1 B1 u
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?. }* A1 x( {; h
' D4 c. p5 ^9 i6 i4 {M:Yes, you can! A hit TV program. 7 \( G; n# `9 t( D ; K; [: Z- y! S" T3 \L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 4 @3 b% k- L! F# ~1 E( t8 r7 @) ~+ L3 H+ Z
M:No, that's not true! ! T m4 j6 G6 w' r: F% ^/ t& K7 A+ E! \% c- h& r% z9 E
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!8 B* h+ \0 Z2 }: p9 E4 ~* ]
. b: N, H" W' m; P9 C9 ]
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 8 o% x3 s8 }" x& q! l $ A8 l' J0 v$ K3 S7 d- e0 C+ |L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ! G2 ? @# [/ A% N ( _$ c/ z1 O1 G5 w0 i& W9 A7 DL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。8 o9 K" X3 H0 D$ t- r' }, d+ V- L
) f4 `6 O7 } i5 uM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?' R) f0 j4 [3 M, W- n f; ]
& k3 ?1 V! q- z4 p. y2 q2 sL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 , C6 H7 b; ~7 R! e% p8 x. N; W2 ^7 L" P- j* l3 D6 O3 k) }
M:Okay, let's roll!0 j! b$ _5 k9 c7 D# ?( k
2 {& d0 x- F, Y& C
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? ) R' x c* ]: f/ L) ~, j 7 ^/ \1 V3 n/ k4 J' W, @ S/ r6 OM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" Y: i3 Z" H# u6 F( Q , P! N' D- Y4 LL:To roll也能表示要离开? : W, ~ b' y$ p$ | 4 v- m3 `% R0 O- f6 M4 iM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ) U$ M9 s A8 r! H6 R 8 O: u% A: q# }4 N% V7 n+ G! @& x) KL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 9 q2 B$ [, k# Z0 C6 b* D$ e2 P* {# `
M:That's correct.7 i: \5 m7 U6 l
1 A$ V& h q3 v6 w* J9 y4 m& n- F
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 / \. \, _8 e0 C% J9 U0 I# h" f+ ]+ O3 u
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.) J) n' Y6 V: O. N. t# N' t) v5 B
# i+ ~# T! i' H' @M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 9 o% U, N6 Q5 G- l* O 9 o! n4 B0 C: x' C2 P' h4 P& K* }L:那好吧! ; k4 ]( {- D) ^. g. ? } - f+ j' O2 I9 l/ c# _5 i9 KM+L:Let's roll!0 L m5 `. S, u# a
: L. K0 k7 X x8 \ k* g" {8 e今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。; {( o/ t5 P# ^/ n, s, I4 K$ a
Audio As Following: + m1 ?$ ?5 }/ [) q8 k5 z# Y