在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 0 X; A$ v8 I2 e3 \. ~" x1 r0 k6 z1 W( Z. B
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 : ?2 I* A1 H. J" q( |+ C/ Z 0 r, a, M; x. f' l. R% }- WM:Yeah, he's the hit of all these parties. 0 ~) O7 A1 o$ Z' K$ F% B2 N2 P3 q3 \0 |; x5 p7 x
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?+ B9 y$ ?( R6 G7 C% M6 [
" |% e% g, h8 M; u" ]# B: T* w
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 9 K: X# ^+ p2 }0 h5 V( N * k' a! r9 i! ]1 L0 c" ^ JL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?& G+ @; i/ F! n' P7 }5 L1 ?
: ]# V8 q. P$ C" {$ h" i9 {
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".% K# G( r; G( i; x
* e) F* k( r2 D9 e, F% o
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。! V, x3 z# |- c7 ~- k
6 s# u/ Z" D: }% X
M:That song is a hit with young people. " @6 U9 R2 k( O$ h6 C& L3 S, t! ` R U# W4 q% I2 P) U- Z
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ; n6 F& z& Q6 k2 E+ n ) ~% l9 p3 O9 k# l' j4 E* `9 g; B/ GM:Yes, you can! A hit TV program. 6 B8 J. y- O$ A5 Q/ T* g5 e 2 j6 ]! K% K; U( VL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 7 J7 S' V# z$ ]5 w$ F ' y6 X( ~8 T# \+ i, @& lM:No, that's not true!+ l7 j* x2 g" a" N
/ h/ H- {, `) S$ U* a( S9 E
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! * ~8 f; k5 K1 a" _; c' P8 [- E U/ f) i
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. - i2 ^8 n2 Y" L! J/ ` 3 ]9 v' x) f/ A2 CL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 6 P# l- i" F2 j1 b# V9 D! ~+ c2 Z; [* r8 b o
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。: _. I+ v: T% G! @$ j
' y+ f4 y" l4 a( m3 r$ H# y sM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 0 V5 T. P7 a& I6 y1 b* D/ k S l7 |, H1 A, A* L3 K) \& s
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 0 w) Y2 {/ q! C5 O5 k; S& N$ Q" O" Y. E
M:Okay, let's roll!" ], w9 Q4 @: x- r5 _
; f }( P9 y C8 H
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?$ I( M) J5 X0 D ?' `' _
+ J4 N @; o. ~( M3 c+ `
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"- H3 Z; k" s5 T/ i* P2 F$ B
6 @) S$ h" i$ X- F# ?$ zL:To roll也能表示要离开?1 n0 d N* x0 x
0 c, t6 {6 S2 q
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 6 q% A! {0 i) t& ~9 ]* X: I9 A) z; `" d+ Q3 h& M0 I- j6 N
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ( z5 Z3 ]9 w0 Y" o- f. q- c4 r1 A
M:That's correct. / S! B4 `4 G s Z5 m) `! R( p% j% m9 e: p9 T- Y( X4 C$ h
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。7 D# h* D% w3 h1 a1 t9 m! Q+ k
q% V3 m3 _# I
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.! | c$ I" @5 S8 D0 z
9 P/ ~+ F; |. I
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?' C2 J# z2 z; W3 r. \' ]
: P2 x" v! N& T% FM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. . l. W# F. B- @! R" G& A% O T" `) j! u% D3 m% TL:那好吧!$ h" {& n6 [4 w3 l# R9 ?
" C. R% i4 ?3 r+ F- f. vM+L:Let's roll!. v: R' r T" \+ E! v, W
7 |, p7 j; _8 T/ W3 q
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 # k. M* ~ k( ]$ i$ CAudio As Following:9 K8 B3 l' z6 X) r