在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 5 [# Q4 M, _7 v! W/ k: H% b: O9 S* V5 _; a; n* V, `% W
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。0 t8 z4 c% c# F. [+ l0 ~! o! U
% F; \8 {% c* x4 UM:Yeah, he's the hit of all these parties.2 b3 F1 {1 @" N
/ f1 `6 @6 n6 D8 ?/ VL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 1 f$ X1 l5 C6 N9 E - N5 K2 w* ?9 m0 {M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 3 ]: h6 A9 Z* f* H& N i6 Y- P5 b& x) E' ~) N; W$ y" t
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 1 M* T+ e/ Y- [/ I; N- s$ o$ l( F# L: w0 }3 ]
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". & o1 g( p% i' l0 E1 v2 z( K * X' ^; l( A9 ]2 Q( m, |. V' zL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。' w- o* ^* ?2 c: `' R* \
" ?* W: `7 _% p; Q ?
M:That song is a hit with young people.* V, g* q" R: q0 Z- t7 O' `
5 } F$ t' n q
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 7 e7 f- w& @- h/ t; {7 s. [ " Y4 o% c2 i5 Y" B5 Y5 BM:Yes, you can! A hit TV program.4 s* X- X; q# @, Z8 {+ t
2 H* a# w _8 N
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 4 t5 T7 q& `$ N 6 R3 b* [% L9 k N2 u7 K) }9 y( tM:No, that's not true! 7 M- l( G" O" g# @ # w# b, d, O3 P5 ?) H- r% I7 {L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ) T2 {4 y7 E6 U- v; O! `5 l# n 4 ?" X8 e0 q9 D, FM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.; V/ Q: f" n5 D; E. ]7 Q
1 m2 R/ g" z' K$ {* P G
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( g: S/ H! ?2 s) e* k5 I
k3 i0 B- M- F5 U
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 , W5 {% u' M- m7 k% ` c0 v6 z/ Y, v1 R
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? + x4 a# ^8 Z; [3 \& x. F . _3 s5 U2 _* ~2 rL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 - a" D7 G% |6 W8 X! |( K) B h$ U% D
M:Okay, let's roll!" j4 @# U* v: k, Z: _5 `3 D+ V/ S# N
$ P" E/ _) r vL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 1 c; g. a, s" E8 n' _ $ Y, b A# N% J5 EM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!". B* D7 b/ `' ~; b" i
+ b- W# j K/ T L
L:To roll也能表示要离开? & t; ]8 d! p2 o0 n / l, n" r& q1 B# {8 uM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.4 b# f: U& N' F) w6 Z6 M+ B2 h0 p
* f1 T. S$ _' r, Z/ L( P; |+ VL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 2 a" p- J6 T" P# W$ Z( n/ m5 ?+ ~, @4 i
M:That's correct. ' ?1 [ c, ~2 v- v/ T- c; d ) }5 x1 d( n. }, K% V( xL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。/ @! s: S" j, J( f8 E# P
/ z. f [, ^. ~% a! m
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.2 J' A# B9 V1 \( W: p4 ]
0 W! U& |5 e ]' R( tL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?4 U: m& J7 K4 b* S6 t
* U7 z( [+ U7 A, C- d
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. : x* s" u' n6 ?6 E3 j8 G& [: ~0 _# s( _: d
L:那好吧! / N7 ? N5 X$ e q/ }" \ 6 w2 Z O$ Q0 L) c7 jM+L:Let's roll! 6 z: W5 \2 F4 @" Y% S4 g9 [2 h& A' U4 r2 ]- ]& V7 D
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 - P2 E* N% i2 HAudio As Following:4 [. R! R) S) K/ E. K' O