在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。, a( t$ d) q2 s
; C5 ?, Z2 \* k- ]! V6 w; K- y
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 2 h: N% M G5 g3 a: M6 c; o% o. {$ q$ F% U* b7 B
M:Yeah, he's the hit of all these parties.0 I f2 N, C- @# N! }5 e9 \
* O: Y: C' F4 P8 o5 Q; VL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?9 H/ e V, n4 K! {3 v, U' q4 y3 M9 y
5 w- \$ Q' |/ LM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.3 b" i9 w( {8 B0 @; t
' N2 I2 b( M& W8 e: ]# q4 dL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 6 I: t) |, F1 Q+ r! h* Q% T. y* x& I) G" ^) F% _
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers"." a9 j' z- N) u; E
* L7 i+ \# x& I' @# `5 yL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。7 { |' v7 F4 p+ g" ?+ {* @
3 w9 f, a* B) jM:That song is a hit with young people. 7 C& H$ L7 @- s: a, u% b) a; y2 f8 T4 X- w/ Y2 e/ |
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ; C' e" [0 l9 Q. I " N' v4 N/ J6 r qM:Yes, you can! A hit TV program.; W5 _2 [% B; a
1 z: m; n5 {* Y y1 l, s% h
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ' Y5 C3 j7 w# _* E3 q6 z" u # j3 M6 E4 B1 q6 zM:No, that's not true!/ h7 v+ _+ |0 @! M
; A+ Q, R9 B) ^L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! / F- N$ _4 w3 L1 {4 Q# \6 ^+ e- q8 R4 P
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.# i; H5 s3 Y# c
4 _ G8 I" W: E0 v
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 8 u1 z5 t: L6 q4 `1 Q7 j & ^2 e2 V9 e' r9 lL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。6 `5 T+ r) v* B: Q# P
/ G/ O, n! r0 ^* S0 k' i( n' {M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?! Q. w, B6 F \4 A1 }9 E$ C$ R
5 j0 h( p& M8 bL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 " ^0 L- y8 p/ v8 e. R5 ]" |2 f: _! Q8 O' G2 c$ R
M:Okay, let's roll! % d! i% v3 `; |& ~' S* N5 V0 n/ F- A0 d. _% P
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?" K" X/ ]; T4 G$ U! u
# h0 t. l! Z# |- l2 P6 WM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"% v7 C" M+ J0 j, K5 L- u, e
6 m6 D1 Z1 o1 r3 K7 h
L:To roll也能表示要离开? 1 ~' g. z) v! e# V' g2 }& |+ {0 _9 F- d: ]- I/ p( B) g
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.) M# {' ?& o8 A& L( H
' V5 r6 i& U: }" V5 q% kL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 - o( t: n! o# C1 X& L$ {; J n/ `2 o5 Y( H& d& B3 w
M:That's correct. ! F) K, S- @0 O+ Q. u ' [- N* j! a0 I! s A4 b" [L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 3 P0 ]# f: J. w! ?9 {: H+ \ E% P# I7 \
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.* k N" }/ @7 ~* ^$ L2 Q; o
: F2 N" u+ q1 z& f% E; w) jL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? + O5 P% X K) U b9 V2 k# M3 L1 ^+ g5 d) h
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. - \% t; u) e- d$ z0 ~ ! c4 ~/ G- b. Z9 u( _( bL:那好吧!, m3 d" p# G$ u. ?% [
9 g1 y! f/ W, A: R5 o/ m* ~, ^
M+L:Let's roll! $ B4 } n& }! Y: Q) R( ^, K& A- Z+ J4 C {
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 1 O5 K+ o% n; \' {Audio As Following: % u/ K$ O2 V, n- B5 `