/ {) z7 ?& }, s4 ^+ M- dL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。( N& U7 X7 m1 c+ ?6 W& F. c
7 m! k2 K) P/ X2 S% Z- WM:Yeah, he's the hit of all these parties. , [# Z5 M |) h/ h: C+ B9 K% j - K' ]- Z$ N( E) G n0 i: TL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?% w6 o# ~8 e6 K3 S ?9 |
: m: ?0 n* @1 L; A4 \M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ) f* @; ^$ J- s) l& A% V! N I4 Q
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? * k( R& _- J- d6 s1 G$ y3 o( V* ~, }3 Y4 p
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 9 J2 c, \6 F- q) d; k1 n5 o H. e # M# A* Z" e' D. }+ UL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。& W$ H: h! E7 M( b6 K* v; ^' j
- P% p: I: G. p/ t. M% g
M:That song is a hit with young people.+ w0 \; T, \* j) c$ C' ~, U
! _2 O+ h. v4 fL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? * S3 T# w, q% o1 k3 f/ F2 t! z0 P( `* ^6 y% t5 K; H
M:Yes, you can! A hit TV program. 8 }6 t. W5 G* j% Q' }4 S. Z1 C: Z+ X, @
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!* ~# s4 m3 W% Y; Z, }
* D: Z" o s( sM:No, that's not true! & f$ S; r( `7 K& Q. L& ]% U5 q8 V# q7 Q* K7 g- n: ^8 ~
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!4 T/ {1 ?( l% G: ^
- [" \" V. d# | e4 E9 b
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.1 u) X) X2 b: [ c9 @. |( [5 o
7 F1 C d" m; D, S! _& r6 v- w) b
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ; X% H( R; E* x5 c % e; T* w! `7 aL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。: r. W- g7 V2 c/ K% b
! ]; M, W o# |" a3 pM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?+ a: {5 r( e8 [8 W$ R0 {
' e+ s7 z& g) Y) \% E
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。; ~$ S; t2 G" u
! e" `* r1 M& i" @M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" . O( t7 s5 K7 b) m& U2 M. G7 h- F [ $ j1 O1 u9 U2 y n4 UL:To roll也能表示要离开?# U0 q6 N4 l5 h0 J
0 s+ N9 {! ^, u( |* p) H% P" e
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.% @/ [' A" \' S y$ |1 e
8 W4 t' S( A) Z" f+ A( S+ vM:That's correct.: W. a, x5 k0 N f ~. ~
8 g) x9 Q2 l9 j, `/ t6 I
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 4 R5 n6 ~5 ?( o5 O e" Z& v6 e/ ]. \8 i; f0 r/ c) X! @. s
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.+ m; s5 B5 r1 m5 \/ ^0 `$ m, d
7 @' x% [5 ~. E L7 ?L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? # t8 g4 W: S( H8 d% K# f. x" w0 P& y( B" U8 e5 u
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.1 K* P9 q* o5 X+ \; o
% v* p9 n/ ~/ z! s% F6 K
L:那好吧!6 V! o. f+ U" y0 i9 }4 h3 k" b2 z
0 `" e" p i# n) z0 U2 O' [+ p
M+L:Let's roll!* s! f4 c* r3 `5 W b( Y9 e
% L5 v- ~) x" X8 p2 E w今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。5 f4 H P) s4 P+ k3 k! e2 X
Audio As Following:# ?0 ^" V& D4 a7 L5 V7 \ ^