在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。8 E7 p( M# S- C8 _: B
+ ~* i# t6 q3 }' `( mL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 6 B4 Z8 l* E0 X. j. E$ Z; f ) D, ]% ^' c' t4 ]- h% W; qM:Yeah, he's the hit of all these parties.2 y0 L" ~/ [! Z0 b4 m& C g
$ V& n% ~* A$ W7 u: @9 s5 J
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?" {' C- ~( G+ N* P$ R0 k
) z8 n& N& G7 T' b
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.: ^ \- ?" G9 y% V
; Z: a0 c0 T4 C: C. d. w7 dL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?+ M: T E6 I: w' g Y5 `" Q2 T3 `
* G! ?, z" x P1 m9 z# hM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".* A' T3 h( b4 B3 a: i4 t
) }4 p2 N1 e% mL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 . U5 n1 @4 K6 [+ q/ T 9 K: V/ @3 c8 H6 N7 j; v' O( _M:That song is a hit with young people.+ M: ?! {# P7 l& w7 z/ U
1 H6 H1 r3 o5 y R- Y1 G: B1 P
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?2 i3 W' b x B1 B* r0 J5 }
5 b% d# Q2 j& Z( N& p6 ?8 d) J7 }M:Yes, you can! A hit TV program. / `4 b/ g e5 Z* W - _. x2 b" i. p2 F( u/ w7 CL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! n2 `8 m. K' p$ s0 k5 n. k4 X0 Y% g4 E$ [# Y) g6 S
M:No, that's not true! ) F/ m/ b. z. V( o+ s5 d' j" A; ~! _# K
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 4 l6 B, ?% P- U9 e# i3 x/ {. W9 A! z
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.: _7 Q7 N* l! n i1 o! Y
% F7 R$ I$ W2 m3 T" {
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ; f: u3 C: O) X; k$ ` * g( b: q- Y9 W3 _L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。3 L' h% K2 d6 X( H# j) `& W5 u
. P/ V3 L3 @ ^' }: x8 |6 QM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 4 V0 I! A6 c h$ }/ r3 }. D4 l , T4 y. \& a9 p* cL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。8 Y* Q2 j9 R6 t" y6 A: {0 v. R
D8 o. q( {! v9 W2 UM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" * q! N- ~8 w1 E& m+ ~) k) D( P) o! A/ Z! m
L:To roll也能表示要离开? 9 ~* o) A8 T, S$ V, Y5 v# l ' G% t# r7 g8 i5 WM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 5 h6 A2 P4 ?% \4 \: r. o2 N8 ?/ @9 ~$ A# n! Z2 W9 }2 A
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 7 Q( D7 v' h1 D' U6 s ? 7 J& o$ F( g9 R" DM:That's correct./ S4 ]' E7 U( i3 d
- }# D' P2 T! ~( e/ IL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。- Z z4 f$ P3 S* e
8 G# t; L( U& lM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ' V" s, `$ O. i- o0 R+ x. u) }8 A* n ' t$ D# N. u/ f2 J5 k; N0 f4 IL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?$ E+ ~0 { x+ v# X
% s* h: Y8 w; U# f$ \
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 9 P5 T% L9 {( N- K } " Z; O" a/ x aL:那好吧! 8 B" ^( E; ?7 n! e P g- z; a( b0 W/ y. D. N* l
M+L:Let's roll! 5 o1 l/ m6 {7 h) D) |5 G1 [" I/ n9 B! v$ \, a
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 " ~1 u$ B8 X8 t& x5 y6 o/ m& pAudio As Following: 7 e8 T+ a; d6 I) m @4 u