在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。$ y o* w) ~; v- i
1 {0 [ c; \# p3 D
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。* L2 t, ]+ ?8 H/ z" G% c* _
2 c) }0 L A2 `. ?
M:Yeah, he's the hit of all these parties.9 C- C: t. Y2 e! ^
! S: `/ }4 |* O# m% o$ R3 XL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?" N" u3 U7 T. g! M* a' |1 o0 [2 }
( I5 X G0 ^! d, }
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.. d1 m- |* s8 [ J k" t5 Q
x- r! |- n0 Q3 \! }L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?- k% P* S. R* u8 S e, @$ Z
! h& F; U7 r0 \3 J2 n/ `6 AM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". $ s: g& j, J Z + U/ Z- B: D2 ]7 p$ LL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 2 c4 Z+ P( b/ f" ^ Q' w1 }0 S& x: Z) g7 u" C3 d
M:That song is a hit with young people. 5 J8 T7 @9 o, d - i6 T Q5 P; V# DL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? + f. |/ r! t9 X: f 9 k) b0 I. l4 }4 j9 V. i, Q. l( mM:Yes, you can! A hit TV program. * A1 a1 H5 Q8 x ' R/ R2 {3 S& e! f. T( \# _L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! . n. m$ \& O/ f7 {5 o ( k7 T! T8 J9 q1 Z ZM:No, that's not true!5 X/ p* B2 P# Q' C5 l8 b+ u
6 {- \2 I- j# b- H; h# T7 ~9 bL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!( r; Z* Z) M ~0 v# t4 Z, ?3 F
a& ]) m; `, J, u0 W+ k! S
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ?0 W% k3 X* I/ A- y) w& a [
' ?1 d: ]+ `/ t; lL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ) r! H9 _* \3 i; U9 H 7 D$ m6 B5 [' L, l. z UL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。8 `" m2 ~+ g/ e7 \% j; d
2 i* w# ?1 T/ D/ ^ B4 n
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?& t$ h4 F9 G% }, {
( ^9 s' I1 F8 W G' k) T$ iL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 1 Y9 t9 F% F% W# ^/ Q) h+ I # b3 M' t' _, }! b% uM:Okay, let's roll! & }$ c- X: ^9 h4 }! G# p4 Z1 m3 J7 I8 {0 H7 d
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 6 w9 c2 ~# j4 K$ H# L W' j( z/ {: V1 T, q9 I8 ~- j4 B' lM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"7 V( U- D. W& O* k# }4 w7 d
7 b z1 `# n" W ?% B1 E) \L:To roll也能表示要离开?1 y) y) C$ I7 }% T- w) f- y
: ~! V4 H+ w& x, TM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.& z- Z7 E% \1 ?4 {' {* V/ _3 ~
$ l6 P: |4 H2 w, dL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 : _9 E. X; h( i! [ B' m1 j& T , K2 ]5 {0 x, q! AM:That's correct. G+ x( ^6 f' y$ M . g5 q/ G" d" {) |L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。1 G9 R# z& f O
) p4 Q& Z) f" R0 ?M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. , ]6 \& r* t8 D: C* X/ B$ |; ` m* z% Z5 R5 u: l( X" X ~
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? m- c# B4 N1 a8 X9 h _; {4 {- K, n5 f
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.+ c4 [) l2 k- ]/ D l f- [
9 V; P8 w! t" b3 J r* S- X# Z/ oL:那好吧! " d1 {8 F6 o# n" h! M4 d3 G6 O8 a0 P- w, ^! K
M+L:Let's roll!8 @" t. o' C/ C% H
: p* W- {: ^4 R* n# a6 K
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 " {8 p6 P$ I1 SAudio As Following:# L) I5 u4 o. N; I