在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 / G; ]2 W% S: n# M) N. ? . J @. s; W5 f% n( _7 g$ u8 d1 WL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 # w; c- ` A3 O. d. T , X- | v0 O3 S% o3 C& q7 KM:Yeah, he's the hit of all these parties., m) C1 @4 d5 |1 E; \- C
2 I- f0 Z! |" l3 ^
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 1 i( C1 I* L5 w' X& Y& \# M! N! H: z, e ]& A2 X; W y
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 7 _9 W- r. ]" |5 ~9 o& j. I) Y: w( Z* u2 Q$ }& x
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? $ P0 w5 V; v/ I% {/ i: }+ A2 |: A2 t- Z7 Y, ^: H5 S
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".1 W; @4 v: K: f: t
2 @9 \5 |: h+ X5 J* qL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 . q' B' {2 C Y$ ~, v6 x& c ' `( U2 q* `' T9 p" [" OM:That song is a hit with young people./ L& k5 t+ g- e4 j
* ~5 R+ {% J( q0 jL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ( f! j( }, f o; a- a+ ~1 q/ |$ E* l& C
M:Yes, you can! A hit TV program.. u" v9 K6 ~" v0 [! g
2 J3 b" A# B* [4 k, ~" ~
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! . S* k9 L' ^; N7 c( s. U9 z# s7 ]) F
M:No, that's not true!! _9 c6 Q! s% w" Z1 [# [1 Q
$ x% X% I7 [# W2 `' y
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 2 k* Z/ q7 I* o* b5 }2 r, J. [. [7 \, Y. s1 p3 K
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.9 B* p9 ~3 ~, Z& T4 q) \9 O
0 Y) ` m- a# A" h% }" |. r# s
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。+ T) d4 W0 A" I- U- U
+ P, Q& N- M5 I8 g; A1 r6 d0 t" vL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。, J2 u& |' }# k) Q5 j$ ^
8 E( @# Y$ D0 u5 M$ [6 ], Z
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ! s( A# P. C6 o4 D2 ?7 Z* {/ H; b: D2 @% r
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 + e% p" `' n8 j6 z2 F9 K1 V7 W' K/ i! u, f3 c9 A. Q
M:Okay, let's roll!1 C ~; d( \) D# u4 e" L6 I
) C7 o u( |. Y% I
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? m. v, K- V# K( ^8 A* a$ B " Q4 C* y0 N k. ?( x3 mM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"8 s' o6 _% J& b& t5 g0 b7 v- [
$ e$ Q2 G( S) x" i/ M
L:To roll也能表示要离开? : x" K% U3 L+ ?0 I C3 g D, |) T+ s$ E
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. & h& \( a [8 y7 L# a 7 c, P+ e5 q4 `, y5 b. ]! D- DL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ! S( L2 E% M; x; c 1 H- s# G. n3 N% P! tM:That's correct.* p7 p$ m9 m8 @* i* z: A# a! X! A
) r$ f. t2 a; W) w# ?6 O1 `
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。- X9 b; k/ O3 d9 y. z
/ V3 d/ O* T7 b5 N( S. {M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. |0 d" K6 ]/ [/ Z `. v& K4 Z+ V% ~' o% g$ r; x* v
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?9 o3 u1 _: ~0 X k. s
1 p( h# V2 g7 p- J
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ) V$ d6 {& H1 O1 N' J6 L6 v ' D4 L, p% k3 [ pL:那好吧! 0 X) z; d1 G) p' K' W" W X \. t, Q5 {
M+L:Let's roll!8 p: M( ?! t* T! |! D6 J1 q
6 m; Y6 e' _" E) B9 C% c' S今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 * L% V+ w* E) Z' P# [4 U" zAudio As Following: % E( \ h* S2 z% S