& a( K6 G$ x! |4 AL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。+ h$ E: Q) w# O$ L3 X
# Y) O, v1 A1 O% z6 S3 J! g! `
M:Yeah, he's the hit of all these parties.- g/ b, x, r' _4 `( Y. x! E
! K5 @8 _2 v6 r
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 3 y" ?9 E3 g. e& c9 b& Q( M% v8 Z ! d% o7 u- Z4 V+ l2 G, r' e0 bM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 9 g% [' t4 Z8 |9 z$ l: D4 Z5 V 3 t9 ~: @! R& m% `) rL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 6 t2 U+ A& ~6 n1 k. |# f; a+ p* G* \" v7 }9 d" E- @
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".- X5 H* N5 w( X5 T
?$ W# W; o/ p5 y: }L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ) l5 l) s" e& y B: }# c* Z) V/ _! y+ \, R/ [
M:That song is a hit with young people.' m! b& l. g, x9 D5 C
" [; ?# e: n& }- d' D% P* k( {M:Yes, you can! A hit TV program. - _" q$ l* d3 W 1 `9 G: I0 g6 ~L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 3 _; j% z% m6 j ) P/ v1 {2 A7 s% q- aM:No, that's not true! O+ Z& m2 o$ r4 d; p3 a D# B3 e8 B" L2 z1 tL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!0 Y( b, ^7 b, A4 e( U5 Y, C
: z, S9 Q, ^5 T+ C e8 K1 M7 Q* nM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. # [" Q( {7 T$ J. | % m, d7 I& x/ RL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( V$ p( u; P' y: }! `
9 P Q/ b% O' I1 q, e8 o9 I. DL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 " }7 Z& v. b3 m q3 B1 [' w % ^5 Q3 \2 v) g6 ]- BM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?; x* I/ \! k- \9 j3 F* b: e1 i
8 X8 Q Q9 J9 X# A# \; `1 H( E
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 d5 @0 d& t3 O/ g- J: [8 d* f! @# Q% O4 A4 r# E
M:Okay, let's roll!% Y% A0 L, A5 I# C
a8 ?2 W; l; g1 n, [1 D( R" v
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?8 F- `8 i4 W3 ~0 O/ a
! G1 R) e& X. H4 Y! R3 L
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"2 \! N' H: {: u( ?( R
5 d4 b1 \/ |1 U# u* F7 k y0 G2 x
L:To roll也能表示要离开?/ o9 g3 p. L$ |! Q9 G
) | N& a6 a2 c' S6 I" EM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.8 q4 I( o z, ` v" P; U) Z
+ d. d: G- ~0 w* u9 [L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。4 ] ?- T+ R+ Y0 [+ X }
0 F+ ^ W5 Q) i. w4 i: g7 ]
M:That's correct. * u+ Q" v6 S2 i- @9 S, u7 D% Z1 b- R+ A1 B) {
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 - Z* Q3 I6 |0 r) y; x 4 U# }( l6 b4 O* B9 jM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.) \! t+ p9 q% Z- R1 Q
* O0 m* [" @: G/ b WL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 8 X6 ^2 T/ W# R K) W, v+ b ) e% l0 U* O C( iM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. + d1 z0 p% D$ _7 x) I9 b1 j * d& y8 Q! [; O0 ?L:那好吧! % O8 `) q6 P6 W/ @ % ?. f2 J" [0 `- o, M6 CM+L:Let's roll! . j5 d: N8 \: N6 P$ H0 W! {. w$ }+ v0 b9 ^: M! Q2 U
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 - Y, Z4 w4 X; [: M2 a* E, m- PAudio As Following: - j! R9 Y! n8 ~# ^/ G. V$ s1 p