在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。6 Z% m7 P7 b2 I! t
G. a D2 L( v& O( p
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 - q K9 B( U8 ~6 x + O" d. }& Q3 l0 @8 sM:Yeah, he's the hit of all these parties. 3 B |" `7 \* l2 R$ x* i3 X 7 A4 E. w* r4 y) j2 K( }/ x; T, aL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 6 E( R2 B2 s9 t/ w + T3 w- V' d, I/ ?M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. . J B; P. Z' K2 N5 M/ P/ U3 {/ m% u# Q/ O$ ]
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; }" Y1 Q% Z/ x) d1 }3 r. U/ D& b( ]
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + b0 I1 J8 G& E- r % V9 N1 Z( ~' `L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 2 E5 ^4 P- Q$ g/ \+ ~1 \& b1 W# v1 L& a o8 v, Q5 i( b
M:That song is a hit with young people.; p9 o4 a" ?1 |* e3 |
4 {, V. w0 O) U% s4 g. |8 L( U
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?* s3 W( l2 V7 `
* |$ }2 D& g$ [: i% o0 [+ ^M:Yes, you can! A hit TV program. 7 T0 V7 I, M, J # S8 A4 @ h6 B7 f5 c. Q3 I `6 yL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! , P# P6 N4 k: K/ b) w " U3 h" L. }% D+ ^4 L8 HM:No, that's not true! ( _% N9 P2 T2 z; `( `$ D0 z0 ~4 I, ~% s) f x1 l4 O4 I8 {
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!% y9 F' i9 P8 G% z1 p1 X
0 n, ~7 I4 ]. k3 \: V. C8 Y2 n. ~M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 3 h% x. g; t+ I* y3 U2 ?* l! z6 }& z8 |1 b8 V: U
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 2 M" C a; }7 |; O1 ] % P7 M0 W4 q/ g2 l4 T7 I7 BL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。2 ~3 l8 S3 ~" |; \8 j
, C; ]: O2 V1 I4 G
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 7 |* x) Z, H! f: t3 c8 Q 1 F5 z$ t3 X7 o% _, UL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 % y2 T5 ?- L! G% [, n4 F! W2 L- o5 h0 X( J+ n
M:Okay, let's roll! / q* }! x' K% @' W7 n/ e$ F ! L* v7 }8 |+ f( O: Z( a7 \L:什么? Let's roll? 滚回去啊? & g. h2 a9 L- {$ E; p' L1 w5 e) ?' b8 m2 c1 O! T
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" * d9 Z P/ s9 ?/ m2 d. Z. n4 F8 P" M5 R8 Z0 J6 m: y
L:To roll也能表示要离开? & N2 j d; g9 h9 P$ `9 I# _3 k& a/ c4 b ' ^9 z8 s8 J% hM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 6 t) s+ O. g, |# Z3 f1 F9 l 2 h: e/ G" z. W7 ^ }- j' d6 VL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。8 d' }/ N) v! R+ ?4 g7 E
! l. M/ ~! n2 a" E
M:That's correct. 9 u) q- J4 `5 b7 E1 n8 e * g( M( J5 a' o4 z- m7 V, XL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。( I. z) k, F3 _, |' g
, i; g, O; ?$ p" Z
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.& }' w3 C0 o2 u
' l! r, {8 a) D3 N" Z1 IL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?8 o1 N0 s4 X. {1 Z+ b5 W9 {
& J+ V8 |8 ?0 X; R) \% k5 O, D
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. . g) Y: _ D3 q* g4 ?8 g+ u* J: [3 F : ]9 o2 s& @ D ?, _L:那好吧!/ S. d, `% g% _* J* ^& i
$ R: i Z: {/ T& u
M+L:Let's roll!) B6 C' L) G% o1 b0 l
5 ~- C6 _8 l/ I9 U1 k7 B
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 . p+ \; c8 g2 t. tAudio As Following:' A9 I9 ^8 [, N. @: K