在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 : s& H# ^; i! \ # m7 v+ e2 r( q7 }% DL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。+ k* E% n2 N, I
* o& v! T0 K6 q5 C
M:Yeah, he's the hit of all these parties.+ V" a9 G0 \$ y* p3 `" D
+ w# m$ z5 h, z; K P" f' d
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?7 s5 m' S! o" Z; n+ d8 b3 l+ c
6 {1 L. m3 x7 U1 D) l T+ Y; V. J
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. . x* A6 y* o7 g0 _: A% Z8 \ 2 h6 a! ?7 ] g* nL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?0 i3 M8 |1 e u- }/ @
2 {/ a+ ~: Y' t' m
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".. [ J. l* [' O1 }7 R. @& x% `
0 z" x& J9 j5 o# U2 h0 S G4 ]
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。0 ^7 q b q, W' f* @
. d3 L. z$ q, B( n8 x% _% \7 S0 l
M:That song is a hit with young people.1 n, g7 N9 t1 }
% `& [1 l: j, l, u" w5 o5 C- X2 J
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?) C6 r3 a/ K8 x1 g
8 D$ f* n F+ V# H; |4 U
M:Yes, you can! A hit TV program.) }" d. w5 C6 A9 v! N' { Y( Q
2 R% s" @! h$ k* N [
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! * ~/ M) E3 s# _, E: _! i& ~" G1 \7 C0 o( I
M:No, that's not true!" [. W# I+ _! N5 f c
% j# M# r& q3 I5 C9 Y; A( l- I( e) o9 C
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 3 Q3 [7 N. K. g' W2 C: o V$ ~ : e0 a% i A0 f( h" L. s2 xM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.* b$ Q8 {! Y7 y, p; u, I
7 _9 w* ~7 s% EL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 9 ]( g. F3 v: Z# n* q 1 W7 S/ e8 E/ GL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 # J( v- M4 ?- u6 m2 K. @ 4 T/ K2 T9 ]# w4 O! s2 k5 a; Y7 N$ _M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?! {- B4 J! H5 r% g3 M8 q# C$ L
( p) ?) ]* h5 _; m
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。# W9 h- E0 E$ M8 }! {
4 k4 e! m/ \' r1 p( L& \6 H7 KM:Okay, let's roll! 9 _4 n( `9 R2 z% H0 w6 I 6 c; f% C1 [( I5 V- z j+ n7 sL:什么? Let's roll? 滚回去啊?. ?2 Y; K9 `/ A1 |
1 g+ u8 I8 q6 T% m7 b2 \4 P# w
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" + G8 M. C0 ~' o5 j6 N7 Y 0 f$ s5 n, o! w: _% iL:To roll也能表示要离开? 6 J$ w3 N. ]6 Q% K' T/ h2 W , t9 A% s8 O) mM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. # m/ T0 J- @4 X- ~3 B' s8 M C- i! i! w7 W( I
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。) j: c- R- V ^1 G. c1 Q! M0 T t
* F" ~6 ]4 j* V5 [' c6 K
M:That's correct. d+ b: o7 T6 p9 }
% {6 `' l0 S! k$ Z$ ^0 m. ]' o- yL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ( Y$ W4 Z8 R3 [* M4 H' N% D, i ; k& \( ]. A o' J, t9 B4 ^M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. # `8 c& ?$ _7 F- P* Z q2 f( G% B$ J2 t3 X, D4 F+ v
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?6 m6 B% v9 z' l9 A8 g" h
0 O7 {0 R) ^+ [, K+ y' w
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. & {' @2 X. A% i$ X$ j3 ]( D2 f# s 9 N# j% y" v1 k8 t3 e zL:那好吧!# u/ a: Y3 v8 C- C
Y6 H3 |1 q2 {% K$ d1 H* G
M+L:Let's roll! I/ {2 l2 u- U+ A9 O/ M0 m
6 ]) {6 V7 i2 c+ p( f0 B今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。% U: W1 v' m/ `6 O/ z5 {7 p
Audio As Following:1 }3 T5 H+ t w. `0 q8 X; Q