在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 1 r6 g- X' N+ X) i& t* f+ {) d# ~* p
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 $ d. k! L% d& Z( m1 k; B & f$ b9 C) k0 Z* N. ?M:Yeah, he's the hit of all these parties. Y9 h+ }+ x4 Z* ]! f8 S8 ^6 Y3 Q 6 z5 E% L/ U; Y9 Z3 VL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?# D% P" d4 C0 a, D1 m
H% g2 P8 h }2 jM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. , N/ x; v, M5 a+ `' p5 C) q+ ^5 [: _ C( Y% u' K1 F
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?* v) m% j( p: C7 Q! q8 |
8 E- H, P5 U7 I t
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".+ \6 w2 C, R% R9 | ~/ d2 \
' F+ o8 f1 s# ~; y. }L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ) t* n& @% g$ [" F" H; Q * j1 E# [5 P+ g5 A( zM:That song is a hit with young people. + J/ z- m! Q) ]7 }1 Z , j/ O: l% W' g3 \9 T. kL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? # F* X0 e' U$ D0 y2 Q& R5 O8 a2 A % Y, o+ c! o/ b. V' OM:Yes, you can! A hit TV program. * \& f0 d; Q7 X0 z8 O- g 9 ^& s8 h: p2 ]' J6 P" ~L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!7 t! n3 ~1 X7 f& b7 ^
3 E$ l' c7 V; F6 i# l
M:No, that's not true!& F% g1 @2 y4 V) K9 ?
. n/ j1 Z/ o9 v: ~% O
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! - s% v, \5 W5 e! E) P 4 W, M9 |% |- ^M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 2 x+ P; h; J# g2 `8 T# D+ r0 v$ O% I, q% z
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。8 O8 Z6 i) G6 M1 ]/ Q' I' P
& G5 B0 G; u! t8 F V aL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。. h8 @3 a& n. U! n
; ~6 \0 D5 l- @( _M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?. ?3 M9 d; l" Z" K$ ^
3 u2 d/ B6 Y1 o( v1 r9 I( S7 wL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。- \ d- u/ W: T$ ]! d) s! o
& s: Y0 t' f4 ~+ x/ i. C( QL:什么? Let's roll? 滚回去啊?) X& P8 a! `6 ]4 A* ?. w g
- h7 {4 t& C6 B/ \$ T3 cM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"7 I4 m; W, b2 A4 s
* @% R9 S4 Z9 e. P2 m3 p
L:To roll也能表示要离开?" q0 g9 b$ H6 O- F2 i
' }1 ~+ r0 Q# ~9 R! NM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ! y$ Y' N) g& Z1 {2 H2 `2 N4 I; m: g; A3 E+ n9 T
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。: D" ^; k$ H. A8 E1 q3 R {
; i6 M$ W6 X8 t# j! y8 C, I
M:That's correct.# r' t0 A& ~8 X7 f, F
! A- ]% X# A" S( l+ e$ yM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.1 y% [6 W" a. @' \, Y9 M/ @
. o- C7 O- g. \; G; M3 J
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ! @9 {9 G; m4 S9 e1 }& a: F# N+ ?1 }* _2 |* q' ~
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 2 C f8 v& t1 Q+ R2 [3 u% R1 ~* ?% y0 x2 k4 G. a! J4 G9 u) P
L:那好吧! $ M+ K# N/ L5 Q) T7 K V/ d- e$ _6 m/ Y' q, S/ U, ]
M+L:Let's roll!9 a1 y( k. U8 s7 Q+ H
1 A" O( a- Z7 U% m& W今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 6 Z: m0 ?4 A: | p a8 [* bAudio As Following: 7 |3 X, M$ I3 O5 d. p: a