在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。( |' F# W$ S( @$ S2 d
: z1 i: `$ B _/ B s$ @8 @1 {
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。$ M Q8 {* c+ @! X a0 U
4 C0 a- Y5 h9 ~
M:Yeah, he's the hit of all these parties.3 ~6 S0 N9 D9 D7 }+ Y
: `5 ~2 ^# c" k1 JL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?+ a# m# k7 M- M0 y- D) f8 K, ~
' w) b, f+ ^& \7 z( l3 v( r1 i
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ! w8 ] k% i3 e: i) f, l : w0 }2 d! W! a% c8 ?5 CL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ' p8 Y- f# l' l$ ~3 g( {8 m4 o: K) W 1 C- ?5 F" {% d; Q+ u) IM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".* `+ D5 a# ~' ?5 N
; o* R) |" C$ s$ j, y+ ^L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 3 q8 U/ a+ e1 g# _# O7 d$ ?, \ * Y2 c, D" t) I" I) PM:That song is a hit with young people. 0 R; N7 Y; \" |5 D# }# h$ Q, L n! `- P z3 k/ w
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 7 V" x; G) D2 y4 e/ | ; U; _! r1 p, \+ l! rM:Yes, you can! A hit TV program. # G8 p( }8 V3 v% V: Y% N0 K% L. W9 c1 R6 u* t( V4 \! S* F) Y! N
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!% S9 K7 q5 w1 v. ~* N0 @
& `' O! P4 T: i' A3 k( A& m2 D
M:No, that's not true! u! K5 m$ h8 v. h
8 ?3 g( \8 A, g, q) I A
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!* G9 {, w9 P2 \& R
! u1 Y% g0 G5 C) \* H" H9 ?6 K: z( a
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ( A# V. \7 u9 U5 B7 G( v 8 ?1 t& n: i7 Y0 cL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。. k ^& p+ A. |! m8 p- O9 m: Z: q9 c3 K
* `, J Q$ c1 ~L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。2 Z& d* c e9 r# }) L7 a: r
2 E: U+ V% a: X# L2 M
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?) R( G: @0 Y. u- D4 R4 m4 O
6 o' i4 i; n/ A3 w/ H" oL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。$ k* f5 Y( M B! O! q- _' v
# W) U+ {" E% _! ?M:Okay, let's roll! 6 J( d. Z! C% E, Z( X- l ' G' \& I0 }) T7 y; P" i, P( O, y2 cL:什么? Let's roll? 滚回去啊? % \; j* M5 g5 y2 _. k8 {2 M - `; [. B% N( SM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"$ D3 p- J0 P0 z8 k
7 f5 a# R# X' d1 k3 |L:To roll也能表示要离开? 3 z. U: l6 Z0 ^/ c: g X7 s: k: U$ |" }6 d( _, H
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ' w* g8 u M. n8 p6 { % y4 a9 n3 e. Y' aL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 , P* N/ G5 B! `- g u* X& U4 u, h7 U3 }9 J* u [
M:That's correct.+ z4 @. D; M" u- q/ N* e6 z
0 _( \) i5 D9 E+ M; {L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 7 v2 _& |! Z z- @" H; k " n% U. {$ W5 a( s; v oM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. + ~" g5 ?. ?5 d3 m; Z9 d$ B' E3 Q2 c# ]. h6 \- D7 k3 O
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? $ Z/ i3 ^, x6 ^8 V' Q2 L' c P8 B$ {3 P
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.4 y+ ?. \4 n. _9 G
; H4 L$ s( g d9 `, ~7 Z2 h/ ~L:那好吧! h2 O4 G1 _- p7 e- k6 o. t, i2 _# h, V# a1 S
M+L:Let's roll!: u s4 [- q' h9 d, b7 x2 ]( |- ^
" }& j$ G+ F# }+ T( O0 Y% z
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。" h6 D; {! R: h* p2 z2 X; B' d0 H; L
Audio As Following: 1 F5 h) l$ _* {* g" |