在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。( a+ O9 g4 b5 x1 [6 Z
8 m" C) Q, G) Y; ?: U" |
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 " ?% F9 g4 |% n 5 X- ?3 }$ Q2 C. j9 p+ T! MM:Yeah, he's the hit of all these parties.4 \0 T1 o; E# o; O$ E* n$ Q
+ k, @7 B" }6 n9 x# k2 E
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?* @7 h S, d2 |/ g9 F3 r6 k
1 e9 f, B' Y# R8 C" J' s+ oM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.& K- e% P# }' s
% U0 s) J6 b2 `3 z# C% sL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? # z u3 |, }* N6 ~1 A1 Z5 y1 w6 r7 E0 O# H( Q
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". . D8 a+ N( j+ e: K2 v7 D6 W' T# b: j# O6 [4 n
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。% `3 a* l: c; C+ e4 d) u
% c& \4 e0 M6 ~4 N+ _$ ]M:That song is a hit with young people. + g' p* s# r8 \. @) H( y7 J 8 ]- e& Y' E% B8 l8 wL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? * o8 N! @7 k3 b( T* B6 p# b& Q. r7 `! H5 J% H N: d
M:Yes, you can! A hit TV program. + Z/ q }, e7 Q. j( u+ }7 v+ M0 g8 n! c. P& @
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! y& w" m$ q0 D7 u8 Q. x5 F! v
7 w3 k. O- D$ F6 ^ g
M:No, that's not true! , m% Y3 V2 s6 J H+ [3 E$ ^9 b7 H5 ^4 B/ ~; U6 Q2 z/ fL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!( r/ N% w1 o. T. p( u- ~. I
L# b) M! `3 V9 Y& \; `/ S
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 2 ?$ ]( ~1 M% W9 e( N 1 N" k% T# l& @4 h% _$ k8 i& v" pL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 # B7 d/ ]( j: t o' `1 m ' [0 P. s5 t3 a3 Y1 ~ u& ?% [L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。8 \) l+ l2 |! l6 E6 `( ?) R
: i, v) ?8 e7 x' I2 }8 k! Z
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? - ]/ G. o7 M- O: u/ @; s 2 a/ | r. U+ d8 K6 h6 m: z/ EL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。- h" C$ w7 z. K# a
; A+ E' d( ?5 j! KL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 5 w6 |0 e$ k C R+ g " X$ I0 R+ [1 t, QM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"1 s8 H- Y, y- T$ x0 H. E
% P' @8 R$ h+ i- y* K: u# n. V( WL:To roll也能表示要离开? ( [% J; H6 z% l+ h9 L+ V; ?( J7 b$ t$ `* U' y0 Z: S5 R
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ) v# j: }3 Y+ ?- P( m5 H+ R ( P; b* M$ S8 @) Z! w# A7 i8 W3 w) gL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 - p3 e4 C" R- e S" I+ A, E8 p& N4 T/ x s4 r& w, ]
M:That's correct. + G0 L0 \ ]9 C0 K( e% K. M% R; o- d1 u# Q6 p; r% ~$ Z1 e% B
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 $ b. }: G9 }5 X) M3 v# }6 f, H: b$ G2 o7 l
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.' ?1 m+ g+ w: @! o
L2 j& ?0 |) Q4 U2 eL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?! n1 j& \% d# P; ?% k
! {( ]5 {* R+ Q; MM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. : g6 Z! P6 E0 i. S: B$ D! K" h- j& }0 O0 ^
L:那好吧! # @$ e. z" |! C9 a" m$ I: j6 `# i) y' v/ W. W5 c- B% c
M+L:Let's roll! / [# X6 g) B- h: S& r% e6 c: Q% a- q3 A5 \
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。' u; J4 i2 s( S3 |: ~- a
Audio As Following:/ e) r# t* A2 \: q" N, c9 I2 R7 O/ o