在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。2 I; L% A: c2 s" Q+ n
: e+ }2 w% N9 @9 ~, Z- L$ J" J$ eL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 4 m: v/ k6 `$ t' ~ " A1 q( u( _& p& ~; N; B: ], ?+ v; {M:Yeah, he's the hit of all these parties. - T. P# @ d4 a2 _* i/ l) n# ?' _; i( d
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?6 K# R3 @- d& n* D2 x/ ~# s1 G
( J; ~4 Q Y3 K/ J! XM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.' X! x$ d3 r1 ~: @7 T+ |! Z) @
* ^6 ?9 [) a* r& O% o
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 0 d; _1 @- z( g: x: w+ \% h L# Q, O/ d
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".4 Z+ M% O# z Z! s6 I
, E9 t* _8 S' S% e5 r" tL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 2 i8 |. a, r2 T, p& P6 ^ 4 v, e, T9 G% @- M. cM:That song is a hit with young people. & _" k+ a% U5 W) ~5 q$ H$ E * r$ R1 @7 x' D; M6 ML: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? - K; |+ P8 b" F( |9 z1 u% M4 g3 s' v
M:Yes, you can! A hit TV program. # j: @$ c5 O) K: r) i, ?! }1 L9 ~) H/ c6 @
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! & X1 q+ I1 U) s1 O: G ! @: }) n- I+ |. d% Y$ UM:No, that's not true!" Q$ W9 \9 M, J& W- J
' E- g% }$ [* k& r" j
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!4 \% q1 W0 i6 B/ E( s7 v% h5 Y
4 d+ _' _! S3 QM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.2 L; t; \! _% M" p
9 N6 n' W% ^. X7 l4 P! o5 _( RL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。4 d0 A9 }& `7 M: T) _( _
+ E5 q4 f! y1 B* d
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 8 Z1 p& |3 X! P c4 a& m 2 P9 l* ~8 m' o/ {M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?9 k8 P* N4 D: E" D/ \
9 C' F2 F a* P
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 9 @- n5 [$ L% \6 d$ k8 M+ E3 T! @" ^
M:Okay, let's roll!3 H+ Q& T$ u7 z& S @
% b, h- m. E1 X# B+ J8 t5 G
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?. `5 h5 F" V( G* j- } t8 t6 m
& b! w* E* ^; Z9 B: o
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" - }" C$ n* |$ E+ _+ N- J3 |7 }. ~1 C+ K' m$ B
L:To roll也能表示要离开?5 N: O* o8 j9 ]! T, S" Q; O1 z+ @! X! ]
+ `7 i7 |/ c8 r) d/ G- A/ F$ G5 M7 {M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.; c$ k) O! j5 V, Z
/ a% h" p4 ]2 S+ IL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 + B' G4 Y: l& j5 F" P# n2 v$ l, m* e- i; I! H4 w5 ^9 B6 f: d
M:That's correct. ) W, @0 k8 \* u7 {- o5 V8 R& ~; F9 G3 P" g+ N
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 5 N( A6 d* F) D7 G \0 Z 1 i: ]! Q0 B/ {M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.) c/ c. n/ l0 e6 ^
p N m# {, B# A/ G! ~5 I" B
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?. ~$ h; m% g* z1 K
3 P: U/ V" f9 ?M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. W" [" c1 M. i: f- {1 X" w2 f: i1 H " j' F( ?, Y! e$ iL:那好吧! 8 {- k) x. V( a1 l3 Z* y( ~9 i, T & U9 N) o% \: E/ J3 s M- aM+L:Let's roll! ( T9 {9 a) B- X) p 6 `2 C a% S- D今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 1 E# b. W7 S6 j3 f& k: FAudio As Following:- ^: h g6 F s1 Q( R. O