在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ! ~6 X, A# e9 ]' ^: M% x# y/ g$ ^( b$ p' k
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 4 h' \+ R# \% L& P& T: k6 c7 v) P" M1 \# R2 t' G
M:Yeah, he's the hit of all these parties. / u" X) f7 f q9 V9 o+ t* K0 \/ F6 p0 g) z2 s0 q
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? - j% @% ]8 Q( u# w6 O6 ?; n. b" X5 l H8 j
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.! c' T9 J/ c5 ]) W5 L3 g
" o- p- z+ b1 v. T {1 m
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? & Z1 c% v2 M& U" h4 Y* n; m+ w' k, x6 _$ ]
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + ~% h. O; ~, B- V: j Q/ q( m* ^7 a4 f
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 2 H9 [: \/ r( I; a% l0 D3 m0 P# \: p6 \
M:That song is a hit with young people. 0 l. j3 z2 [0 q6 Y, `- J1 X; b1 R, d# W
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?9 w4 Q0 c. w3 l5 l$ R( A
# X$ T D3 O& n, n* u! J
M:Yes, you can! A hit TV program.- q+ F2 R, c5 J' \- [
( R& i I7 J* D% B) Q$ ~. qL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 6 U2 \0 O4 d( L2 C$ b) Q7 g" B% U& v# e) q5 \
M:No, that's not true!8 o2 ~5 P- G: \! c
( n5 Y( |' k2 R) o3 ?: a; P/ o- ML:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ( w$ q) G2 L7 t E- ~( h1 U8 E* {% X- W1 K
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. + p$ n8 D! ~, h ! v+ w6 R5 ?' [- vL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。" V* n6 v' n' ]* U1 \
5 q& f$ y. o7 m/ }L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。4 R* O1 m5 g9 J, ^% n$ A# }# e: K
1 o+ m- T; V5 L9 w/ y, ?. {M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?- @ S# p# ]/ F( i
w$ ]' a( F* _' X- O) s0 }" T5 W! n
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。) ^2 B; y. F [1 U+ P
; r1 o! H) Y& O2 S% @- \! zM:Okay, let's roll! " i! Q3 Q' v, x3 `2 Q$ L0 \6 g- b+ f$ \
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? - v( G5 V3 r1 f" @$ h) V0 Z3 l3 g: V' u, j
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"& Y* G/ y, J! @0 [1 c3 v! W
; y, h, Q0 ?$ h: X) L9 X) C
L:To roll也能表示要离开?7 W% @8 |2 ?0 ], U6 d/ y8 U7 I
6 j) W5 T/ l: V" X/ {4 t; u
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. . j& x: m6 f4 ~; R; O2 k% p, G, \8 h9 q; u$ K
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。6 R" A' e- H/ L- A/ V
8 ^! D6 o7 o U" _. ^M:That's correct.. F$ m% U6 \! Y; ]. v( T
+ |* ~0 O/ w9 A5 g0 f6 V9 j
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 1 y9 b" l; q5 m; _9 j3 s1 | 1 d9 l/ ]* W8 Q* h$ m& |3 u! f3 nM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.3 n. K# a+ P. u5 V8 H& Y. B
: s- ~6 X7 F9 G5 {L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? _* \5 X: s. \& C Z5 k- ^7 t
4 N, | a: q- h1 SM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 2 ^8 J: S2 e* F& C2 b4 f; u; |* L; h! F( `- i5 d8 u
L:那好吧!) m# \( p, x" E% Y
# Y: v. b) H# o' N2 H$ M, k8 y5 s. h
M+L:Let's roll! $ x: A" N b' ^ D/ n) C, o' _0 _! P
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ) g9 b* m6 B) J9 X/ I+ TAudio As Following: 4 d3 z" ^& M) g5 l, W3 c5 p$ p% \- \% v! L