在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。8 j3 }. ]; Z& ^! C8 \8 e
D. x9 ~; t- H7 m$ ^
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 4 |6 g- R1 P3 s4 X1 T# W' f( l ' U0 ]# S* f9 b( l. SM:Yeah, he's the hit of all these parties. ) v u* I7 N" v0 f, H* o, b' N6 c% V! K$ T
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 7 ~. q. w0 a9 ^4 s. x1 K, Z' g+ _& Q9 k
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ) @! e& A& F* z& p+ F5 W! X5 u5 m& M9 |. {/ r
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 2 |" J! H6 m! h: G* S% X 1 g+ a, X+ g" G" j( o0 U8 CM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".0 @8 W- t( ]% q3 y+ _; x% p
" P' i7 o" a- [7 _$ P5 IL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 7 B* q% X( x5 U4 |+ W; n+ c% C2 S5 _; L$ |
M:That song is a hit with young people. y8 e( N+ X# ^
5 W; }) ~. K0 ~: x9 Y/ s1 N
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?0 L9 B+ i; @7 A O9 R& U2 \
4 c s# S4 s; B: q* L6 ^( q6 NM:Yes, you can! A hit TV program.* E" |0 m9 \6 x: m- e Y
+ q! ? I' M4 k$ L' t, w6 o: c0 u
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ( R9 o1 G- Z# F8 V7 _( p% v. u( b" H; S
M:No, that's not true! 9 ?2 V7 L B/ p3 _, D 6 g& |1 T4 I+ o6 ?$ s) A3 R8 q+ r: UL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!: V! n/ \ D I* W
. c9 l( O% U- ^8 M; X) EM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. # B8 _7 {+ K7 C* D/ E6 U 3 {* A9 G: z w7 Z$ a) jL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 p$ N+ O, O O0 P+ T) }4 ^+ r4 M# l& x# w% J& w9 h! r1 ^% V- G
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。2 i# F' d; o+ m, S0 R: l
2 I6 A" M4 I8 O j* VM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? : N0 p: U5 h4 o) q4 n2 M! j ; C4 N. G# j7 b& O- s# Y' ^L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。" R) X4 k3 B! f, Q$ S9 D) y3 h: R
# t1 ]( F9 `# J% H7 w! ^: \& yM:Okay, let's roll! 5 D$ V6 j0 ~( O + e3 M3 y- F, LL:什么? Let's roll? 滚回去啊? ( q' r9 ^3 k: S1 }% f; N 5 v1 Y& r4 B1 {8 b$ E1 `M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" , T/ o2 y3 M: e8 p* F5 I. H8 [( b7 y; I# f3 Z8 m
L:To roll也能表示要离开? 3 K! L/ R5 F. o' |2 t! n- a/ j4 G% A. H# V# S0 N8 v
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. T) v7 x0 K) i; g$ Y; f ; x* {7 o- J2 \2 a2 E* BL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。3 A* Z% ^/ w) E2 c2 Y- i( W. c
. t3 E- D5 k6 S0 z5 |M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.0 @7 j) c, k+ u# E7 x4 J# U
& ?* _8 x1 V" r9 F2 i
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? . N% W2 ~1 Q1 b8 L ]6 V) J7 Q: n. X' b0 E4 N
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test./ J' |3 H5 z, Q
% D5 t, v- J. I& P7 Q I4 S
L:那好吧!2 g6 u/ d8 L" M* t
- b1 G7 }) Z1 k e6 S, C( i
M+L:Let's roll!7 V" ?3 c5 t% C( j9 N$ ]
0 Y8 k! ]9 m% l. w6 ~今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 * f& c' I: O1 T6 {Audio As Following: 7 m. n- x8 Q# n8 q; e0 }7 @