' Q- i( O" C/ H/ p- oM:Yeah, he's the hit of all these parties.$ |# h) w7 Z/ n$ l$ B8 `, t% t' m
' J6 L6 I. E. {! m& tL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 6 c6 Q3 I% o9 P# e# I: c# t3 @9 s/ n% O" M
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.5 m+ C2 D, R a7 c" g! P
! L- H+ Q2 I4 B+ w h' lL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?) Z$ j" l; o8 V5 v
1 H/ D) _# d/ D! y9 } l0 G
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".$ k! V+ V9 m6 T) M) A2 ~
) i/ v0 f4 W5 K0 AL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 7 `1 }% i8 O! l1 d9 V" O! ~0 O1 _8 M- p* Q/ }7 t1 a8 o: G
M:That song is a hit with young people.7 X4 z' s( T4 p7 V
; F1 l5 W7 R. A: Q. O" x
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ) Q1 v+ @ }& \9 y; Q6 g% y* E# T, X( V, }
M:Yes, you can! A hit TV program.# |, \$ q! ~1 Y. B5 k0 L6 T1 g( r
; {& `/ B$ J' z. ~ m ~% l" ^L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!: @: H2 V/ p2 s% j+ K
* P6 ?( A: H0 n1 q' `3 ~% H7 x
M:No, that's not true!+ Q$ N" h7 H3 h4 r, @5 w
n" t. y( ~ I5 z `
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! " i( D o! ^6 z" c 0 M; t1 L# }# v8 I. o6 V! B7 q7 {0 g" nM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. : l |3 }* e% S8 ?2 s 6 I5 @4 r0 p* Y3 uL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 " S) m- s n3 o; i: ~; a2 ^ 8 O% o& P3 r* N( x% Z2 ~* C5 P$ |! v) zL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。6 H, r0 n: W8 i' ]
( m. {. K/ O* X; d9 b! ?M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? , n7 C7 T2 a: b" S) `( N- p 4 C& a8 o4 A& O4 k3 y) oL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。, B- M) u5 f2 N/ r6 G% t
% d9 g+ z3 l% [( S% v5 oM:Okay, let's roll!7 |. O) d/ ~1 L, b( F8 G( p* ]; F
: N0 a+ q# p# [$ R
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 3 L$ W1 S' H4 x6 Q ( U" v9 L. m6 X+ }" J% OM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" $ q" P. w. _* O/ d; O" ^; D4 V ) K" }% n6 q* |* m' B# oL:To roll也能表示要离开?2 D+ k- @, W, v+ I
& s, ?( ?7 e/ X. F6 U
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 1 ~* e4 C3 h) | N" Y% x* n0 l) H. ?( }
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 & U) o* a3 o/ M2 { 3 N* t; F& W, _8 L# l$ N1 BM:That's correct.# _0 k' [6 s, z" H% J
1 a8 {4 h6 ?7 }# l( e0 UM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.+ B9 I" z9 \& }6 m
' k& }+ z4 F: u' w; U: c+ S) i
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?( Q$ x9 p% U' ?; _& E
G# d1 c/ T4 A# K+ [/ q X9 RM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 3 ^: C/ N- _) `! f : v% U7 A( {8 r* E2 y0 T( Z! f4 _L:那好吧! @" k- K0 W+ n1 J* P. {( B, b( m& G+ W& Z" z, s
M+L:Let's roll!4 I1 A9 ]2 m0 O- [: m; L2 G9 S
: `6 y1 ]% E# M( @9 |5 W
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ( Q0 r; G6 j4 d& V8 y0 gAudio As Following:5 C. A8 W7 ?- o: }. N