在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 " m# K" [. E# O6 M2 D* v# L * Z) k1 E6 h0 G% E: ML:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 8 w0 D1 h+ |& e5 @2 W, n+ H/ {/ q% N) q. O M2 v
M:Yeah, he's the hit of all these parties.. u5 N8 w# K# G# m9 Q% K
+ f% u' K# h: J' _
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? * }" B. J, M- I U [6 |( ]( |8 Y: S) IM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. & M& M( I; y( R/ H! Q6 j& V- R: b6 v4 D
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? " K: K1 l0 K9 } . k# R9 ]( z, z' v$ b/ iM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + g b/ `0 ~- x7 O! N# c$ n: }2 y6 b6 h9 o% s* A' `
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 $ B; I% F ` `6 V) H! `' i9 k Y2 f3 c2 \
M:That song is a hit with young people.5 Q' L7 Q r5 X
, W+ ]6 B1 T& J
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?) E. I6 |6 x Q8 \8 k' a4 q3 u- C9 O
; {0 G ^9 P+ d3 R% B
M:Yes, you can! A hit TV program. ( E0 W! u7 [" n1 H- Q& @ $ B: o0 h& {5 p1 I- M. V) W8 jL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! : U6 ^! W1 n# W& c) E: x1 g 1 E( I" q6 i6 g0 P1 m. z$ vM:No, that's not true!+ t) G g6 ]$ t5 {
& Y" w8 q& q' N
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! . E- `6 @- T, N# h+ p) w; c4 m 4 m; i! r7 K# q4 m+ l6 U3 t: _: ZM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.6 L2 A; v" _0 E3 {
( d% {7 e$ f7 w6 C
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ^ U7 B2 Q/ M2 k8 E! P8 a) { ( I. Y. u$ f; K0 ]$ g- TL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。* ?+ m" }7 K! i! t ~; t
0 @# t D; N/ D5 E8 tM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ! E2 z$ v; a! W" c5 T5 E7 P) ~+ Z+ N4 y+ `/ Z0 h
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。6 i3 {6 d2 W) i4 L- W; A; O
* Z+ Y' ^# d8 V3 \! s7 [M:Okay, let's roll! 0 @& s2 i5 L& H# R 0 ?( i% `# \! v& UL:什么? Let's roll? 滚回去啊? * B y1 M1 z9 [7 U& j9 R" A# h+ j1 [, N. ]. [8 t- V
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"% g& J0 L/ ?! c8 n+ D# z
. k. Y! k9 [$ u2 Z2 w0 G2 p; }L:To roll也能表示要离开? P( R' m, {, B; J! X
3 D2 X0 l# V8 M6 z9 v. @
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 6 p+ w1 Z, t& E# h7 A: ~ & J9 c2 ^6 q7 ~L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。- E: r' I! _' H( {
5 z. Y$ w# v3 Z$ G" D
M:That's correct.& r' l- h; r9 ]" M% g
( T) J; I- i& W* L' gM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. $ f. I8 \8 e2 E7 A6 c5 k7 p' x+ s) U2 F
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ; ^) ~% a% p4 R @; n) z) g! V) p # C. _9 E* B2 T f* ]0 pM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.' g& o h7 a! t' g
7 `* U. L' p# ?7 F" w4 ?5 RL:那好吧!9 p+ P2 T) u9 w; }
0 K$ a3 l: q9 P- pM+L:Let's roll! , X) v) M, n+ G! r# G7 c+ ?0 w& M8 h9 ^$ m
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。; S- S) J0 c0 w2 K" T( x; }+ I6 Z4 r
Audio As Following: 8 ^7 }9 }, g4 D5 L2 U