在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。9 N# @; I+ I3 ?. @0 r2 X- x
; \1 T s( ]6 m& I
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 T( j6 b" c% s2 y8 x; r! u3 j4 I7 [: i6 p4 p
M:Yeah, he's the hit of all these parties. , C7 Y F7 j; M. ? + u( U: X7 f* e, OL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?+ z$ \8 F4 J+ } o3 z
0 K- y+ b F% g3 G- Z6 v1 V' a
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.# f( {9 W8 [) F O
! j& E; l* ]. N4 m9 R; k9 sL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?) h+ B+ Y! B$ M- s- {. F1 w1 n3 @
% F( h. x% X7 C& T( T6 M! ?; L
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ; q s9 s4 m6 b/ M& |* ~6 \$ {5 H' ~ K0 F2 B7 W9 n# `
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。+ C ^7 V" t- v3 ?0 Z6 _- ?
# X& [5 h% Y$ L4 `3 [: v
M:That song is a hit with young people.' V0 H* Q3 p) T: _' H7 N/ s6 B
# D; H/ n% _" g2 PL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 4 v" b7 U3 D9 t3 m1 | " R5 T( ^$ Q4 O, c0 E+ LM:Yes, you can! A hit TV program.' Z; ?: @3 D% l7 t: l% a7 p
5 M, k- E" w8 A$ ?
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!4 j5 M; P/ M2 Z) f! K8 @% D
0 b; }6 A- j+ A# R6 b) A5 fM:No, that's not true! % f" ^. }7 `7 @3 h! N. D" W2 \( q* ~" H$ d' R) h
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!' M9 V0 i5 `- E7 @* h: y
* J% v7 @9 Q, M9 ]7 I) _; `M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.' G/ y6 J( ]/ M! A. `
. o+ P @% k: uL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。$ |* }' p1 |0 }5 |3 F
; `5 r5 R0 t8 f' I( y9 o
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。! U. O& U% F1 M' |2 @
5 v& n' v& i: t5 P }$ JM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?0 \7 ~9 X" Z3 s& N# k) ~
7 v2 }% U, ^2 u9 l( [: j( g+ jM:Okay, let's roll! # w& ]5 ~9 D6 X6 Q% v2 H" x& W: r6 @( s, k8 ?/ ]
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 0 a8 M4 H- m' q1 Q' } * i; e! W+ m6 y8 ^5 }* c# l* Y6 bM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" " a- U; z: @7 o4 v; q5 ^ - j, C2 J5 p& c- ^" q# J, i0 DL:To roll也能表示要离开? " d9 x: \4 r2 ]7 S- B1 Y0 B# D, U1 q8 K8 k% `
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.: u0 u" s5 b' u7 s
6 F' B9 l3 ?8 [* j3 ~$ `* y- z8 l! n
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。5 S) V& P0 u7 @! \' A1 ]; Y
1 a7 S- b0 [1 x' c' b9 e. `0 `) nM:That's correct. 9 U9 F' W$ d: p I: q! o- H$ [0 J& N5 SL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 . _, ]. t6 G( X 4 k$ S7 ~( P! g% L. `: M% b! ]M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 9 p/ \% N' o- a8 s1 f3 j! `& I$ S+ X! |4 Y# X/ }" I
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? - @: q5 ?; \3 |% }1 }7 j, _$ ?) A }* q( U# f2 S
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.' _! }& a% g# {
1 j0 D, F! |9 O3 h$ w( ]& Z
L:那好吧!+ k3 d) C+ i+ c" ]/ N5 l
9 |; ~; [7 M: a" x* @M+L:Let's roll!6 @9 ]0 _5 V$ ^/ B- b
7 Q0 ?" x& d7 e6 a1 O
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ! b% } r/ A8 k( x3 b3 k& WAudio As Following:6 x/ |! \; Q, Q3 S