在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。1 Y9 n* ^8 [! H! Z
* S9 B; H6 }, x/ Q) w
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。" H* {3 S: X, x. Z
7 i( X+ [2 ^, [5 B+ C
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 8 }5 s3 j; V$ J / S# @+ O' h3 h$ {8 r3 l% |L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?; r8 {! d2 N9 x7 ^6 \5 U
9 U" ]2 O/ m8 W RM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.0 Y7 w; F. \( q8 D6 X) ]
, X" J3 ~' n6 qL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?/ h% g8 N, A% ]3 U8 N
# u, k# W8 R& i+ J* s: ZM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". & V/ p0 k5 G. U- ^ / w. i% \2 t, e! `L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 8 o0 v1 Q1 G& A9 w( r: J: K$ k" T! b8 M: \4 e3 {
M:That song is a hit with young people.8 I$ t# @$ T. ?7 R% L) B; t& W* ~' X
7 I$ `1 c1 O) ^$ {% p
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 3 B+ I5 w! J h) y" ]; M+ y 2 A9 m4 ?. g$ n* hM:Yes, you can! A hit TV program.) D# o2 s0 {, D0 p K
* z8 B1 t4 s' S, d4 [4 ^L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!: a9 e2 [# ?6 k5 C) i9 i% W; f9 n
) K, y9 V6 \% [- b$ W! a. vM:No, that's not true!4 O, N i6 s/ F0 C/ q
8 N3 i: \. Q' I+ \- W7 M
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! % {( |7 v; v* m# n$ i! H: b0 Q " H* G3 j6 A! FM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. & l2 t5 J- q3 j* `2 R # y+ ^# y) d% T/ a3 I5 iL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 , y* ^2 n9 ], Y, m4 Y6 X8 S 8 @# i, C2 W/ U4 ^4 v8 }L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 G5 J* b6 D a: L4 Q - @6 }" z S3 W$ j! {3 g) jM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?8 F8 K t" d# S: j4 K! t
+ z7 P5 b" r& U4 q3 c0 _5 k
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。8 G0 F# |) W: d+ m- P) d) e' q, V4 z$ Q
) ~8 m8 P6 I3 K* w
M:Okay, let's roll! 7 o! S- F; N- K# l: \# R2 q+ m3 P/ _0 N
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 1 J! |/ z) q& ~1 U4 Q9 O0 ` $ r) ^. ^7 ?( N7 [M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"6 p1 [& v M; T# y; W
2 A, @5 {+ [5 ~ V' Y
L:To roll也能表示要离开?$ ^3 D/ o7 |- X- f0 `
6 l* ]6 t9 d" y$ J( a: y4 WM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.4 Q2 x$ j/ r# _5 T
) I6 n; b3 I5 t7 g2 c. l
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。! f' {' A; n. E6 ?& B4 ?5 e" h
. W- z3 ?5 E% L! [: jM:That's correct.0 D, R. n4 d: W# ~9 b# U7 F9 f2 r
6 Z; a7 ]0 C0 f+ K, ] B; |M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. & P/ N9 s* E' \" u/ v- Y# I# Y5 [* t9 ? F: }' [. v
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?6 ]' {6 J1 _) L9 A; R2 P
, c' G# g4 I; @: |. fM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ' L& D2 N# |% {- I; W! H" ^- r" Q2 ~5 s4 W2 C8 Q
L:那好吧! ; c( w* U* R+ w* Y9 Q; k8 v! ~# T; y4 a+ f f0 v" S
M+L:Let's roll! ; ], v( H( ?7 [8 W5 J8 @5 K5 t$ M# K! p6 J0 p; |$ Q4 V, h, j
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 5 ?, Z' L, N D" |% [* l3 L' mAudio As Following:3 f% E+ D Z$ C' E; M7 @) c& B