; [& ]1 S H& ~3 E# gL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。- @" o2 v8 H+ v; {5 w5 }; d* I
; j2 ~6 a: F6 \M:Yeah, he's the hit of all these parties. ( r9 R! ` ]3 l7 \2 y E4 | U+ s0 _- B0 V& }$ G+ c5 b8 l& ?
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?8 d" J! x' I4 Y- A: E2 x
: S; L% _2 a7 G# a8 ~5 B, }
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.8 i. ]8 m5 B. E, x+ q) ~
. s; Y, [9 `; X+ J
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? & ]* j2 S9 O! }4 y$ w' V' u & m" M- ~* U2 t; }: A0 \% b# f8 x$ kM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + o6 `0 @, T& C0 \7 H- i! q" H" S m7 R
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。" Q5 f1 B% u( G" G4 o
8 Q. I3 x* V) t6 yM:That song is a hit with young people.: G5 \: E% `0 a0 N" e5 [* c) z% O
( C+ a" ]! y+ W, L: G4 |L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 2 O8 T* A8 W) ?1 V' M& t6 m* Z. Z; W- {' r' x
M:Yes, you can! A hit TV program.9 L' i! X4 u2 q5 I; J4 ~
4 A4 I1 @) [1 Q; ?9 i" }: z5 ?' d2 H
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!3 m' A" X6 m/ m0 ^8 S# V# `
7 i8 G" G) G9 [4 k/ I4 b& oM:No, that's not true!+ H. M* T* v, S+ h. y+ t1 w
- q7 w2 }2 X) ~ c8 C5 \4 {0 r3 u
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!, p8 |' H' D2 O, {% ]( v
' D7 P4 e( N" u3 ?: ^/ x/ u0 y4 XM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 8 {9 ?8 _6 Q; D( W0 e 2 b; q% U& O% H) J IL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。+ C0 R/ [# M+ O: H3 X+ u
' ?3 Y3 i- {. X) a5 Z( ~& N( r
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。7 U" j9 f) ~$ Z0 h# y; L; v+ l
1 M6 r7 ?% L, ]+ ], Q
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 1 Z5 {, m: j( A7 F6 S4 W4 h. |* Z* O$ l5 L, T, R a: R/ M8 q
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。6 C/ e* x. m# Z8 q7 o) Q
) g4 V5 P G$ M
M:Okay, let's roll!) S- x2 a$ a8 ]4 e
, ]* F T* {! N' U6 z6 h6 z, ]L:什么? Let's roll? 滚回去啊? % r/ I- v9 n: y( N7 e! O: R. S - N2 x F$ C) ]3 {1 G. }# OM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 5 w& f& d0 u' }1 v/ ]4 u9 k2 X7 A: P' N
L:To roll也能表示要离开? $ y0 _4 O8 u* v% [) D" e- j) U9 v$ e8 a3 s
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. # U1 q) W/ G( X( p$ W) C- t0 ] 4 u" d, s7 O9 n- k) O$ gL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 2 I T/ X6 F3 h* G& `6 y, Z& y, a9 E" [* l/ M$ |0 G# \
M:That's correct. 4 g: x# d5 L( n7 H- t5 k! B9 v, [
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 N( M1 A0 y; J( w1 H6 H+ c+ Q
6 V3 q% y5 Z% s% h5 J8 j
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.; U2 S; \2 c( d& |' I$ A" }* u
+ n6 |+ E. S i. b
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? # f9 ^5 k4 @, w6 o9 c$ i- a: J ( c* F) y: O/ ]8 L- bM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.% u2 V: y& n3 p) o k
5 ?% G& s+ M X( o. e' IL:那好吧!+ x' H% f! q! p0 ] n9 e4 B
' f' q( ]/ u; \
M+L:Let's roll!. b/ S2 a: C% n9 g+ r5 L% |) q: s
. \# y9 q7 H. ?1 O& H9 c
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。/ i8 {) S9 o: w; F* y/ x
Audio As Following: 6 _9 E o$ D* X# ^" `