在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。) k7 Q& d# k. k: D1 t( P5 R1 Y, [
% [( h4 q# l7 X" Y/ W
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。6 K% N1 Q; h z% ~6 {+ Y9 x& C
+ a+ M9 W5 h# E) q
M:Yeah, he's the hit of all these parties./ M# |- D- T& w3 y7 H2 ]) K: q' x
, \2 [% A: F1 ^1 N! C9 c5 V: p# fL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? , B+ V, w( S# x& i& o2 d% D8 G 5 F) [8 L$ S# IM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.7 k- A0 T3 n& c9 f
6 j& Q7 i" e8 `5 Z; S( S0 M0 _L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? & F2 C8 {* y7 R4 _; A( B4 J$ N 8 T) r: n/ ^2 g# U# ?3 I. TM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".8 h# O1 J% ~0 _" `
+ a. ~* _* L5 L* J# Y
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 # D4 }: p+ {! [1 K* A$ j: P I$ G+ |8 j
M:That song is a hit with young people. 8 z' ~- ?( z: ^/ t' \4 i7 i, R) ]4 @& ~4 f2 {; B
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 5 D1 @" h, [5 X" c/ U7 N+ g/ s# u2 c0 H+ |( m9 ?0 l* z
M:Yes, you can! A hit TV program. ! b1 z( H$ Q0 i6 a: J/ h# c) g# [% m0 ?! d
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!6 K. N6 Z0 `. V$ M3 q: p. y8 j
! ` o( c( B" Q* @* e( _6 rM:No, that's not true! 1 x0 L" O* {5 M8 a + v; p. w0 J% q3 YL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!% v5 d2 Q ^8 b$ T! S
% W [* q3 |/ v( J+ aM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. . J- X/ g# L4 J) [ 8 u2 ?- R% `3 L I' ^ mL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( \1 S. P. [# X& n
0 J/ o r6 T* A
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 # ~8 n6 I! y+ D; A; o' \6 m" h! T$ m3 w: a, r$ d H
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 1 u2 x5 u! |6 O# \ : l/ ~3 p( o3 J& FL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 1 i/ I6 B, ?& T/ M1 E ; U, ^" b! w. W5 lM:Okay, let's roll! ! ]; |$ y) p5 f% D" n. S' G% K: b V5 U! l5 b# R& F6 r
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?9 |2 r& _# M/ G% y0 v- [
, M4 m! f2 z* B: K% ~M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" # a: H& x. Q% B8 k" r4 }- d6 c0 l& ^% Z- i2 `
L:To roll也能表示要离开? 1 J9 y( t8 h3 f$ `/ s $ Q) _- k' r7 Z( J! G' l$ S; W+ NM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ; ^& E0 Z/ ?- {/ H5 \/ y0 z, Q/ v4 |/ p5 N8 k* a( e+ R6 b- [# R
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 8 Y( w; [! X' | y# C7 F1 L7 I# v& G* K- n& M
M:That's correct. 8 e6 |* ^3 f: o4 ]: V; l ^% D3 G+ f/ f4 {1 f+ F# W1 }
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。& C/ t) D9 s$ P% p' F& B `' `: {
: k( @& Q4 h$ `0 A, Z3 qM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.9 F/ ]/ X; L( _+ f1 | K
9 |7 Y5 O1 {) [
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? . H# C& ~- |& j1 b" A9 Y) u3 } 2 D2 }* t k9 }# l5 X3 K2 W8 vM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 1 O- z& W. y( e: b& ]4 B 7 `% t, N/ j6 O& k1 U7 x0 oL:那好吧! 1 J/ \& [. s9 G) C4 }2 @/ z2 r# [( A# z* U2 V: R3 G f
M+L:Let's roll! % ?6 T8 D5 ]8 A. }: c 4 c( D2 s3 S" t' `0 U& v, R3 K今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。# @' d$ r( |0 [5 H1 ~' s& s
Audio As Following: : P0 W" Q. P. u& A0 o" e