在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 $ B" O O" ~& g & z/ n- D: o# e& R" x2 BL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 / {& s# }, y- B/ K! ^; v; \8 ?$ e/ @* W& o% l
M:Yeah, he's the hit of all these parties.0 L' B( X$ u; C9 w' o; M
: P# G4 j8 o+ ~7 D' eL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? $ ?1 J) l& A! r3 E2 h" u2 V+ Q4 i1 K( v ^& C. @8 \
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 2 J3 U8 d4 R0 ?1 i! f ( C9 B& z# l9 L- a" fL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?! d/ q# R: H. n/ u
~. q0 J6 J! xM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".7 X) n1 Z, ]/ N. i
& f# b' z! v. S" v" c7 i8 s
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。7 x! U; y" o1 T6 N4 v1 ?" Z q
# M/ l) e9 B: A) j4 t# |M:That song is a hit with young people.6 b6 Z D1 L9 w' g. }
. V" I* B1 W+ c* Y5 y4 z' ~1 }
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?1 [) [# b! M. Y+ }
# Z& `9 ~) V% J$ K: h! \
M:Yes, you can! A hit TV program. 4 m! R9 {" V( X0 i- l% _' r( E& W( o+ Y
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!# L" c) u, \3 k- Z2 c, b* w: N; V& J* t
7 F2 Q. n, p2 R( @- i' u
M:No, that's not true!" }4 k, }+ g, K4 ` E
3 n9 M$ S5 i( j6 g I: U- h* O
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! + X- u- ~) d5 a8 t. l8 D9 v3 L6 |. A& K. w: ]1 z. h
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 1 U$ G9 b/ B0 Y( N+ @ / v* V/ R' u4 aL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 : v- i( o9 P0 a5 Y$ m- U& s- D ' l ] |( n3 L; M" AL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ! D0 p& t- l" y$ Q! n% F . D( y$ V" I: ~1 XM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ; ^ n2 W. C4 ?0 ^7 G: G! c. o$ S! ~2 `, O
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ; Q1 N" \( U4 } I' z+ F3 L: o5 v' m8 P6 R$ d
M:Okay, let's roll! ! F1 Q, S8 \! u, R5 u8 c' J! c% J5 J% u# p3 B4 o: ?
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 2 T+ g) V7 X' u2 I2 j) ^& @0 S! M2 f2 P# I [4 K8 P
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ; b2 i8 ~1 c3 L1 e. _( ` z# T' x; k3 x4 D- M* A, G* O
L:To roll也能表示要离开? 5 R# F& ~" f' I$ b, e2 b% ?5 v# N- v! U$ a* \7 y
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.% E+ J: C; L9 Y r1 s
6 Y6 Z8 I8 a3 c4 y( _1 C% C
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。- ]& K# G& a# g/ l$ \* k$ H! s
9 V( ^. p1 V# N z8 pM:That's correct. : N/ `+ l( X" h- u- {8 `* A3 }) _
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。' F9 P8 R! @' ?& V% _+ u
' S- \+ _- E/ k0 c
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 9 H& F7 t% y5 |. R- A2 X$ o5 @+ m, {4 s) q2 D2 }" c* w; Y
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? # K$ o1 D- A8 o S! d& n6 q `/ p* x) D1 P1 L% T. O3 w. n+ C5 a4 `+ P2 `& }
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.7 r* C2 p$ C: x) r' h
; l' j- \8 P7 t8 PL:那好吧!0 m/ w; B @$ p( r7 |5 N. w+ Q
" p2 ?! N& |9 {2 b
M+L:Let's roll!7 @8 x4 O A/ _3 q! [5 q, D: o4 v
& N2 v# e6 p7 M
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 Q6 C* Q+ {7 {7 }* HAudio As Following:% }6 @8 E) E/ Q