在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 3 n+ S1 f* e" i& V, o# ^ 1 e2 o; s" D+ l$ e+ ]; GL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。2 ^6 @7 l$ B2 D7 ^7 w; H7 f
1 Q# h5 f" o1 g
M:Yeah, he's the hit of all these parties." V7 N! o9 _; v; K/ R8 Y
$ h- r/ Z% Y1 @% a$ f- wL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?; A" R9 G. }5 I$ o& x% v
# M: c- t: y9 j- ~7 y0 H+ ]( N
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. & E, {# B3 Z0 A2 Y$ H& f# b 4 P; i w- r+ x' Q) S; ?L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 6 m, l4 Y1 X' \8 p) x* M 9 |3 T( |" t" T8 {. ^, Z$ zM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".4 l1 Q% Z8 @2 f: o) p- ]$ O2 r
2 s' Q! I6 w/ q- h, Q9 z8 Q, J
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 # p* ?9 u! s9 y2 S+ A; c* O9 C2 d1 T2 z% P- L
M:That song is a hit with young people. ( c: {3 D& V x, @- |& O8 ~) @ / p9 |; E+ j9 m' q% _L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?1 A5 @0 a) V7 `0 ~+ V% K$ R. o
$ _/ Q; d# ^3 }# z3 ]9 r6 q
M:Yes, you can! A hit TV program.3 {# O! r. [& g* g8 Q# N( h
: |. _1 g$ K5 C# A& v/ s! E
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!! p' G- ~+ f& ~% b8 W
. a# u0 S$ T8 G2 yM:No, that's not true!7 s' v( r1 `" \1 f. i& a
1 r- d+ c+ h! z( A3 G1 F1 B; M% O
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!4 \, _! z! n; D5 Q0 ]) b0 [0 Z
! p! H# P3 i \& w. H D$ ]0 A) SM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.6 q2 [' L7 h) Y; U
+ e' e5 n" G3 r. R+ XL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。$ D, ~0 i( t1 g0 p2 T5 g( W' ^" p" [
. i% B8 |0 [- U t- t
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。1 v# B& z( L& G; |* g
& Z: _1 }6 c) c, T5 Y5 S; _M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? / v h. m, a9 B+ ? % o( G3 H( |6 a* D) e' G' cL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。, v9 \6 M& h! w
+ m3 t6 X; V n8 F+ `% K. a/ UM:Okay, let's roll!, o4 I: r* ]7 d- Z" C. g5 K
# f9 a, {8 x- h* l* U- D# t. ML:什么? Let's roll? 滚回去啊? ) M( d5 h1 z" W, U1 M , w/ }* C& A7 w0 QM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" . r, V$ J; [. d1 } : n0 Z: Q5 u# U+ qL:To roll也能表示要离开? 3 e7 ^, Y+ c0 t8 U# A$ p, u4 ?. T 1 h; l+ a3 M- Y& I' ]0 e% b) SM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.' q' t. Z) z* Y9 v
5 L! z1 v1 {1 VL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。( L' H9 c' s5 S J6 w, }. |
- _: h8 g4 L3 X! O' H
M:That's correct.. f O" d. N8 m1 x
( P6 O% a0 X* d+ [
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 5 M' P0 u3 Z4 R+ v( |9 | + m/ k" x' M, W& {' v* ~5 K% KM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. + L W8 W+ M/ ]" R! l* P& Z 0 T1 O1 ?( l; n% f# p8 PL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?% P G% N( g5 A6 w5 W" I
; m4 d2 `; Q" a( D( N/ M& K# T- C( OM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. # X7 I/ n+ p3 ?7 D2 o2 ~0 o7 d2 z8 B6 j* U6 h9 \; m
L:那好吧! ( i4 R) m" c# I$ h) S, W \" R) R% ]% Z# K$ m- C0 }" L
M+L:Let's roll! U9 |% ^* A+ \$ z; ?. M4 |. w
# W! B& f: I1 D) W今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。" R4 ?& g. }1 F1 b3 O% z6 A' Q
Audio As Following: # V# s0 S1 ^ Z5 E# w9 ?) y5 x