在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 % t: y6 b, n: e1 K, g& U: d3 u6 h' i3 k. w
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 6 `3 C" K* M% Y5 ?4 \* ]2 X& [: q* w* Y& D# R+ A0 f% ~
M:Yeah, he's the hit of all these parties., s+ J3 `% g7 N0 Y8 C
% x$ h4 a. A/ |* P
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ) [, N8 m/ ~+ g) u' T @8 Q& t& Z& c2 Y5 U
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.& \+ r1 M6 q* Q2 u% b
- i2 u( X; ]3 |; e: T3 ^
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; j! K9 _9 \ g9 a3 D. }4 A9 e0 B# a8 n# s
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".+ [3 ^: ]. ?: w
2 G' f" \6 y) a+ Z& R9 S
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。, e, S4 u) m b- h [- a' K! u3 k
6 i- i# V5 x6 ^$ h0 O* ]* Z
M:That song is a hit with young people. , `6 {3 y* i1 R$ U" `. r( Y6 v' S/ c3 P/ z
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? Q# a6 f/ f+ m# d! k7 q5 E- F
1 ]% c% m" _# d- A% ^M:Yes, you can! A hit TV program. l V$ h9 I# ~' i
% c3 r8 r \6 T9 Z3 p8 tL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 6 z9 F/ [* L! e/ N6 _9 _1 j; {, z4 \5 C
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.. R! `) S" ~3 ~; U' J& G
( c6 i! h, L. F f; |L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。3 Z0 n/ C/ \1 N L$ b& V
9 X' ]+ q2 T4 v3 H( AL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。$ B0 x7 e3 o4 a. R5 O
; y: k- \1 U6 R' _4 O
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? " {6 w( Q" X- _' [4 K 3 G6 w9 k# t: ]+ f( PL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 $ d! l8 G1 \% H" o8 r ' |1 F3 Q) s, S2 f5 {( yM:Okay, let's roll!- j" v- w+ H) _. i' [8 p
. K" K+ i3 e% j( S( y# xL:什么? Let's roll? 滚回去啊? ! X, L: B; ~% t2 T' X( ^ ^' R
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 4 |1 {$ S* w; ?% ]) b* g _2 \% r/ c. e# b' _7 v- L! m
L:To roll也能表示要离开? 3 u- E% A$ M! j `5 D* l* R; ^, g, ~- v4 g& v5 r' @
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.8 E; o! _. w9 B y7 D# P
1 V+ e/ K9 n' F" g' PM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. T. U: f. K! R: E2 d
5 U7 h" ?- J! j: o) h4 c2 q
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?- {( _1 S% M. x {
" R) X# v- i8 S" i
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.2 b$ t b' B6 o5 E3 D4 B- a1 r6 _
5 P6 \$ o% w: l* oM+L:Let's roll!8 J9 N x; B3 x E& O4 I
# _ O. \7 V# k! U2 W. t3 r- i
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 7 X& ^4 ~; I3 f PAudio As Following: " T% y. ~+ @# Z' U6 c* b- |