在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 - h# w7 K5 ]$ R6 Q- W$ o5 N! i 1 Z& m4 t/ O+ S/ `7 @' VL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。8 Q( |2 S) v$ H
/ O4 m* r! t- U4 {8 V
M:Yeah, he's the hit of all these parties. ; F% W% Y4 e" w; ]( Q. n( M4 M u& C, |& Z+ V
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?: Q9 m% s: y- y s D0 C
& @4 w7 a! Y' V% M- `+ DM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.3 m' b1 v; H3 `" R; @
* w. K L# [; r" A( H# d# l) k
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?% O3 n3 }3 _$ }
! u4 z8 g; [" L) p5 c/ U' [5 CM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".6 r/ V5 ]% b1 M% R' l9 z* O
! X* Q+ F( m6 w u# u7 o ~L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 6 o) \; q H4 ^9 G: }. J6 a3 a' q9 I: o
M:That song is a hit with young people. 6 B( t. T, A7 ^# c% ^2 ^8 R& T1 n$ q
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 7 C5 N# n- c8 J8 L, r( S. N ` Y u, y
M:Yes, you can! A hit TV program. $ W+ [+ \/ [4 Q/ O) U5 ? , Z# n" w6 b K! n# \L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! & L! `' H7 @) ?) ?) N; r5 `0 W8 e- h' t! p- X" I: h
M:No, that's not true!0 W( E U2 _/ S5 s$ W- I
0 Y* \: F& R" l4 O
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! # R- N" f5 j0 s9 n! W& L5 S- g) ~$ d. e" C' B. V, |& g! h
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 2 r' ?) P0 u5 G) P0 u6 m ( B$ a( S9 w( w1 u; ~& ?5 D* h4 T, UL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ; s( G2 l h- ?! Z% o0 _% ~( j. \4 p* z, T7 p
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。( l9 m! g: N* f% \4 Y3 b
6 W+ p3 u0 b8 wM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? " i' x( E, G9 d$ L8 M* Z% x D$ K# n" i( u
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。- ^1 D* {' S1 L4 l; J# G+ G
$ U3 c$ ~7 q- n8 x0 uM:Okay, let's roll!* m e" z$ ~0 R& P; d, p
i; R. ~; ^$ ]: t2 Q
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?) f: r/ f$ X6 E+ L8 b
8 l( v3 {( T; Y% a- n" aM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" * i3 y5 `$ y1 v- s5 o: ^+ d0 J$ G / z0 n/ J) E4 f* V" WL:To roll也能表示要离开? * u1 E) }2 c5 U. M3 M, I" N2 G( F z0 X" f% L( _
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 3 b! B3 v4 e6 T6 K/ k* e+ T/ R7 A x' b) z
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 3 e9 m+ u) }' n1 i# R( F " U6 v) q, j# b& ]M:That's correct.$ n1 N+ T% }8 Y
( x+ z+ Y0 u3 j T1 ~
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ( e* V8 F* ]( |( ]3 j2 {% U e, Q! g1 Z; `3 D
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 7 c3 Z" b( Q' V* `. K1 B. a5 \( k3 K
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? " s% q5 ]; o* \7 L( o- _! ` - [+ l8 G7 B2 p+ w4 ^# uM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.5 B# m6 r8 U- e- @/ h/ M
, V6 |3 S2 X. q) G
L:那好吧!; e: Q/ C |9 d3 i) f. O
% c" }* g( u3 s5 AM+L:Let's roll!2 ?! `( w" ^, d' U" J4 ?- ]$ {4 M
% Q9 e$ A% I2 U2 ^
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。+ s4 d/ }0 D3 _: S1 r
Audio As Following:' T$ B" U& y, n0 o/ H5 J