在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ( m) N- N3 r' p; m) N1 n 8 \, R1 ]- d( y7 u! L; N6 `L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 * U( ?3 ]9 R+ l. C9 }5 T" l7 M# \5 y$ \! L5 z- y& ?
M:Yeah, he's the hit of all these parties.7 a2 j- x7 B5 ?9 e
* e" r$ q' Y' n) Y j( n. @
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? - s$ x! \. Y% O5 z: F8 N- l+ N9 z* Z6 p
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.+ U0 e5 s2 Y2 y
3 y$ H$ A( V5 ^+ U: pL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ) `4 p' ~; v* D) \2 ?# g# h : F6 D, d) K& ]5 Q; d& [, v9 f0 FM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". , w8 j5 ?+ _ |. g0 A. v" D/ P) L0 q' d v
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。/ O) w4 c2 {' j5 h5 p" [# A
& s, b9 [8 k! g# b
M:That song is a hit with young people.6 I% p; _! ^! G$ C8 o
( ~0 g2 u, r' u0 m; w1 f
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? . j! r9 [& ]- W6 P ! `. C8 S; Y4 `9 fM:Yes, you can! A hit TV program. $ E4 p/ R6 n1 i C+ T% [& @+ G0 v. s% Z+ h3 }3 W$ y
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!8 ~9 G' Y$ j F4 S
2 D U% g: F* |. y: [) J7 _
M:No, that's not true!; r4 `5 T% G. w6 e' E; F0 w7 ^
$ u2 P* m1 \) g& Y2 W M, oL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! " \: x+ @: m& f# X1 S$ b/ M9 y ' `# ^. Z4 `* \0 q: sM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. : a3 o; T- V. z0 V q& C6 ~4 u& T2 r$ x
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。4 X; a6 f" c( N0 J* h2 x
2 K8 {, t1 s* y8 `: p+ z5 W& s
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。) M8 O6 V; P$ |! L2 s4 X! ^
" b/ ? d; j% o6 D- `
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ) O- `' K: H' o, E6 q2 u$ ]5 o3 W9 Z1 H5 h/ {) b
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 2 V9 G0 T+ Q7 T5 N4 s; h - W" C& ?! j: y5 C- I" p4 QM:Okay, let's roll! " I8 r* u+ T* ^& H8 w- s9 S9 l: e* U: r; s( x8 Q0 p9 |3 h
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?! C. M' o# g" y: X6 s& `. i; r
8 X3 M3 f; I2 P9 \: W" ZM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ) h: i$ {, Z# \* P% j5 R7 C8 x 6 y3 q% A: k8 }9 f! GL:To roll也能表示要离开?$ t) K% [5 t- F+ ^/ c- L- l
: p- G ^$ o7 Z* W5 N; `% NM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 9 R7 p7 {- w3 ?7 K5 r' R9 C- m( Z7 `7 \
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。6 n1 t% f- l# }9 d
# n. B6 y# C E* o3 R. d8 V- [
M:That's correct.8 x7 X* r8 }4 p1 V' @9 X% N B
" H- E2 t8 x1 C( }9 w% V
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。- {. T) _+ ~6 n/ R* f* v
% m i# E9 z$ [; A1 U7 tM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. , u3 \! u, t# Z" L. ~1 b6 b ! p5 ~3 R) O% u z& [* IL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? * x- `8 [4 T; Y* w) e, U. R6 | @1 ~( q3 B2 I' u, |
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. , I9 l8 B5 p# }; a9 j) N6 b# B5 U. _" u& y2 ^! ^
L:那好吧!- [) V. K& ?5 g* A
% t- p! Z N% g1 t. [
M+L:Let's roll!* Z6 z v I7 l i
7 E* y3 p1 b4 {! c8 n1 p
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 8 M) p0 e& z' b$ u4 }* eAudio As Following: $ U. {/ x2 \3 m( T$ L. V6 _0 K; b