在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。; w/ R# i) o7 J( p- G% C
3 s# _! ~) O$ n, R
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。1 ^- d& @* X' }2 {6 O# w, Y
. i' q7 p1 z4 e- @0 ^! a. q9 pM:Yeah, he's the hit of all these parties.4 g# l7 t' g* U, \
6 s b( |1 a! d# v
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ! S+ Z: ~6 }/ s7 R* ?0 p. f q3 ^! I7 `# g
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. . e, o* m# @+ v( S( F4 S* T+ C6 ~# b6 b$ B! Q5 D6 ?8 g, I5 T1 p
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ) B1 [1 \6 }' Q9 r, B. k6 h3 @& h; Z7 ?
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 3 E$ c5 i6 u' k! z ( S9 Z7 d* p0 n5 O8 n. v- c# M E' bL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。# Z% h" @* ?0 V
* O' s5 B2 P/ h1 i3 w8 _ ^M:That song is a hit with young people. * c0 ^( _$ ?) ?! U/ O1 ?: L3 K; w" ~7 \- t# `
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?4 T+ f J; E e7 _
_7 K1 C% q; ~4 ]
M:Yes, you can! A hit TV program. 8 Q0 b) ^ T) x/ ~* R5 G! [! I* R# G + \) h& `& W! |' z, P5 xL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ( X4 }7 N1 _; c9 l4 |% H ! W: X1 f7 k( o8 j% d# g% OM:No, that's not true! * b4 u7 e2 l3 r' Y( S3 S, k* A1 ^8 y. N
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!8 [0 [0 U3 s6 v" y
! `. u& A$ H3 ^# |9 h. t ~M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. & `1 p, N5 z- ]& y! }0 ]3 i2 X. Q, a; l% M3 F* S
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 # w/ O8 W" r c E: f9 H$ m2 w3 _ % {& D }6 g1 G9 t* e. gL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 8 |* G9 o( \9 ?# S 3 S3 F$ ]) _- v! L: yM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 3 q- z' o/ o- p$ `+ q3 A4 H* D3 U2 n : f. q& i2 `0 z6 hL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。3 K8 q4 f) W B& r# x
2 F" {' L+ d0 G. \
M:Okay, let's roll! - N* {+ k" i& p8 E3 K- p6 W0 `5 c. D! K2 r. e! U. W9 w4 W
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?" S9 d- r# J7 W' X2 `
$ q5 s9 ?, ?3 h+ h; M" e4 h
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ( m( f: W% E9 h/ w( u1 s& H C; P+ s" G( S
L:To roll也能表示要离开? ) D. e4 @$ U$ P* F" I2 d3 z& ]- X% f4 \! H: Q0 Z( j/ U1 r. a1 e
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.* H( w+ l* E7 c; ]& _/ J
9 C% |4 a8 J8 K! H7 K! ]
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。# T) J' Q& y* u- }3 d
. N, c$ O1 G# ~7 _- T( |
M:That's correct.) {; f: S1 N3 ?6 z% g/ N+ E- C
+ C. j4 C$ l" N K2 n) o
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 / }* q! e k! V, h ' p3 o! N$ l C. h1 IM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 6 @$ @+ w. p3 J$ Y+ e& v7 K$ f+ z. g9 \, g" a5 `( Q
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? + h( k# V( p# L2 \ % M! C+ w( s) _+ m' P4 {: ?. L4 HM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ( {7 M% ?3 ~4 [# g* Y 9 `! w3 R+ m- ]/ V, s; W* ~& ~L:那好吧! + h2 m6 T! A! W5 E" y% i % k; q+ W; @9 O6 D# a& vM+L:Let's roll! ' F( X# Q! o8 n H: u5 j/ y 2 i) }% T1 D- g今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。' [& l$ Z3 V3 o
Audio As Following: 7 F& j: S* ?" ]* i