" | l, s7 C2 v }L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。' Z, t- I6 t9 {0 M ]0 D& t# R
7 f: d: O) f+ `8 H u4 @
M:Yeah, he's the hit of all these parties.6 o( Q5 g: ~) L! T' L8 ]7 E
% R1 Q; N3 X, R2 E
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 9 u1 L' f7 j1 G! s 1 z% O% |1 \/ _$ XM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.1 {% R3 O+ n( g8 u
$ I0 H- ^, g/ U0 H' F' I: dL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? - _/ _% Q n+ h2 |! I 4 {' P' O1 I2 ]% RM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". : y+ Z4 f" y8 D* Q 9 t: k5 N' u6 X& ~( `L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。# ~, e; J# M8 v+ l4 ] a) m
0 A% ^: @- D! B! A% {' JM:That song is a hit with young people.4 p) N+ B: v1 P
' ]! c- Z: C9 S S# j( Y) F, `% O% O" h
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 4 J" H6 \. o7 w6 F8 a, Q6 A3 Z Z, [, z" K# b- A
M:Yes, you can! A hit TV program. 1 N1 O2 T3 r# D2 m. h2 J + ?" H' i0 ^( F# F) SL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!- Y# A1 ^' b+ v5 u$ O2 F& r- H; I! k
1 m' [8 Y3 {4 yM:No, that's not true!4 v4 j4 I9 U6 e& u ^& Z3 E
{; P: y/ Y& T U0 JL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 8 ?% O4 F! s5 ^" }7 p3 ]( `: R6 \' v; g4 X. N! j
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 4 N" J. J( E; @# l2 x% l4 l + z& y6 o9 \" q4 sL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 2 \9 n; B4 [# u& Z5 J- Z 3 ~& F( n& {& ^* F' UL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。4 @. t8 J0 P F) p6 |( u! P
- R2 r ?% c V0 [+ o
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?( x7 l. q( {) k4 A. A3 ?+ v0 H
" i- a/ Q; P% p& t9 ~L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。' }% X3 G- h- o! T
+ _6 ^0 i# l' n. u3 z/ g
M:Okay, let's roll!8 ~: A. P' R) D) u6 H
( x- V9 u& h- o% A
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 9 _* _0 ?" k* w! N" C& V 4 B3 k* J- A: F% b! VM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 5 e1 r" A/ ^- q, J6 _5 q! ]$ ^. Y G9 `4 F4 T
L:To roll也能表示要离开? 1 k0 N! |8 R8 e0 |1 Z( H1 f; W: x$ {9 y& g$ N2 h
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. + ~$ c" c5 \0 x- g/ L% U ' Z' A; Q0 M5 sL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 , |) s6 ^" E/ R, Z# B- q/ X 5 o2 r ] V( [& e9 QM:That's correct. $ p" J% f2 |% X$ ]& `/ i( N6 z' H. S) X
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ) i/ r, F5 I6 ^5 B, `& h5 ?2 ^' I! g9 g
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll., x4 f9 z: k& [: C. [
, f: Z) H9 l( d) w% `* SL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? & X6 b# n; G$ m4 M1 N- m 5 j0 n& g% k9 B/ |5 k# Q$ }M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.9 T; m0 w; Z' f* |& r
9 `7 m, w' f/ ^, z- a
L:那好吧!7 `: X( Q" Q( C: O+ w
4 |$ x: j) H( WM+L:Let's roll!' Y. C8 l( |8 A6 `
- d# J5 y! D: Q4 I' }$ b# `( ~今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ' e; v. A9 ?% {6 iAudio As Following: . @* @8 s. Q& O# Q& H