在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ) z/ i2 Z. q5 y7 k; _" E5 z$ M& c& p5 e, o) G5 t* D5 p+ m. J. D
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 }4 L' j8 U W+ m 6 v1 T9 c1 @+ g1 v* v- DM:Yeah, he's the hit of all these parties. 6 \+ G3 K3 ~1 E " w6 r+ D* ~" ]; g, aL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?' b* x$ D0 z4 N: h" x
5 w8 @5 o6 v* \/ c9 M8 u
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. o7 O! x0 |. B4 u/ {% D P+ I6 S
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? , ]3 L! V5 R) F. U: ]0 M/ i" t3 U9 N/ J) z/ K b" u
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ' s$ H+ a, R4 n6 l$ i & W; e, W9 o5 X1 q% Q5 KL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 $ D% F2 E* z/ H X* |% X! w& ]! O/ j ]/ @4 N
M:That song is a hit with young people. " q, v. ^; s2 h2 D1 f4 l ; L9 t7 v* k8 l& JL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?) w6 X" X; X) l9 q
' @% j7 x7 s8 l$ W" ~ ~M:Yes, you can! A hit TV program.% x. _8 R7 n/ o. G
8 f5 Z) ?3 I( cL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! / h# A- j* k, Z9 ]5 M$ f: u9 v0 ~' G- K. S' }
M:No, that's not true! $ f O( ^( w( w' o) m7 u7 q1 M t( S7 }* @0 O( l+ B; U0 f
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 0 k3 r, V! n3 s) w( q- w4 ^9 w/ w+ S; r- t" H& z7 y
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 1 w% C! N) N+ z6 b n' }' t- g6 C* N- ?: J; i( m& P# `) @! o2 a
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ) N! C6 N* x# R% J {% a! P* v" G
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 : r/ b {" c3 {$ M2 q1 z' H! O+ [) F% h2 |" P# s4 \# }! X
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ' T1 x1 u, a% p7 Y. K: ~- S3 h 9 N- q: m: d* T4 q8 ~L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。* C. p; M+ t% v. {) R' ?* N
: H) X* Y$ x+ D, b! VM:Okay, let's roll! / `& g& @/ D: f# w) ]3 W % |6 \: l8 L0 g+ W8 \L:什么? Let's roll? 滚回去啊?: X! M, X' K. X* {. U
8 }" B+ e2 P5 {7 A# TM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ' X( K* L% E; v0 z5 n9 S5 \3 `; B; o9 v# _' J
L:To roll也能表示要离开? & u: `' X0 a9 n; ^ / |) V* s. _3 l8 hM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. Z q$ l( m4 B- \ Y* D+ `" ]2 s) `9 ~; a; m
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ) g4 @7 d. p5 v; {6 ] E! U' S( R6 h5 @' S2 z, `
M:That's correct. , E; T! h; k7 I7 Y1 a7 ^8 m9 M, D. v& O# E& B
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 0 {6 Y$ C% T2 n# } N 7 h6 z8 u5 w0 ]5 ?3 j* sM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.3 I. H4 o* K' |% J) m3 v, ?
! S7 d0 S" W2 \L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? # [5 n# z7 D% g/ ?, x K" ]' p % @$ `, K! \7 C; i# r" W. y' I! yM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.5 Z) i: O4 A; ]. V% k
) Y0 I. d3 k4 _( r# U: i |0 Z# I
L:那好吧! ) @% h' j8 S4 [5 ?. d + r: g2 e) Y/ F2 l9 \. `# {M+L:Let's roll!. s% k1 E/ z# c2 T* r k5 {0 P
. l$ w1 w9 @& k, J2 ~7 a' t0 X1 B" W
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 # H7 N+ ~0 P& P* U& ~7 y6 ?Audio As Following: ' I8 d6 M& q7 B0 f- f8 R