在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。" S1 `% j F1 _$ J8 h; a4 _
" K* l& A) t. I9 I* _+ t* x4 S" W [
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ! ~1 u2 f$ t7 F4 }" X8 d9 i, {! G+ {- I& g, P
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 0 w1 f( H% f$ z8 g6 u: P" ^* c6 Q, q Q
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?2 D7 [+ u" X3 B1 M5 [8 A
& h& X2 v2 k& O @* E1 |1 ^M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 3 L- |( b9 p' z% t9 k: U- ]( @) G4 Z- |$ v) P& d8 h
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?, i4 I- k% W- O( a% W, K
& a* j, J3 @" A, rM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".' S. E! F* ~3 H2 v3 n- n% z
# [, }6 G/ H6 a: z
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 , p5 G9 x. k% }" y3 d) x$ u2 m' }& @, f1 J9 S1 d3 b
M:That song is a hit with young people. $ o$ }- G: x* `' U, k, t* G4 t* ^9 b5 N) J
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? % B( k$ Q* Z9 Y 2 r' Z* ?' R* o$ SM:Yes, you can! A hit TV program., `+ W; J) t7 ^' J+ X/ e1 }
1 a% m& E4 ~) k: B$ s, FL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!* M& D1 ]0 k x! W2 V# j D1 d
3 i- _, L# M, y Z9 P5 W
M:No, that's not true! 6 Z c. V+ x2 d" K. f% X2 ~0 `: O# l' _3 R8 `. j
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!% G; Z0 q$ J$ x) [* m
" h r7 D- P* A; a' q- r
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. , s& I. F" O" r2 [/ G( m : ~+ ~. h+ S3 k( N' V! W" EL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 7 M( T* f1 p. P4 t3 T3 P* o6 j. V7 d* [& W
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。# U4 m7 ~7 S8 Z) G
6 k h, q2 {8 F" w: _" ?& ?& u
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?) t7 c) E0 y2 ^7 m8 B) [! M
/ X. D# p/ @- P' \2 B" JM:Okay, let's roll! 8 S' l& i: E" \) e; y1 F5 r- A% i4 [, ?! S) {4 M# B% q* l4 E& _- D
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?2 Z' Z$ q# l( i7 C8 C' Z d; Y
) n" } R D; @* G6 V7 y+ BM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"2 M( v" Y" `% H$ W1 \
5 d0 ^9 ^: G$ P5 N+ \L:To roll也能表示要离开? 6 Y7 p( G) C2 i: x" R7 ^8 B " v- t+ W" u! a, G/ `" u/ yM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ( ?" e& U% n _* k. u0 w9 B i# j9 C9 S4 U' E! E4 ]+ \) L
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 & \- }+ x; r. i/ g; [4 p% `+ }, ?" ?# `; i$ O. @' a
M:That's correct.4 Z2 Z2 [9 @7 ]2 {( }) f
$ N, Q1 r) `, B) R( u7 pL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。' h. s# a$ a9 L8 Y6 R" g
5 k7 y& U) H1 A; E W- i) oM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.% w1 ~" {- K6 @" v" P8 b4 f" e- ^5 p
! F+ w0 o7 {9 a6 H8 d# tL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?% n! |, Z6 `, `
+ k" P% |8 z9 E7 f, w7 K7 j' D
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 1 [5 i6 ]1 R g 2 Q2 q& ^) V& @# ?, K# R+ T% u# W4 wL:那好吧! 4 Q+ w! I% P! W5 D3 l# x' M+ b4 Z; q+ ? i# m- O! x. y6 h
M+L:Let's roll! ( V; w* C0 d2 M: W+ g; l+ N! w# n3 W! w8 K; _
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。' j- z; O+ K% z9 M9 G2 b4 r/ V* n! l
Audio As Following:( t( j1 q- t# X* M