在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ) N+ N: d, I0 y5 K. {) R1 _. w8 Q. e% ]2 ^3 u B
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 5 X5 J& A7 F0 z9 `; e+ @0 S* B4 P
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 2 k" w, ?) r2 `2 ^+ e, I9 T, q: M. M1 U% Y. C
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?" _3 z) N3 b4 ?3 p( l, I0 q
& w8 r# D3 ~. G3 L; A0 ?
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.4 w* o/ ^* R* b+ u! h3 M) m
) c) K" D& ^' F. s, S/ Q0 x- t
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?9 z+ J9 n9 h3 u! ?$ T; B! Y8 b8 l2 x
) e% ~1 {; H$ @6 y7 W1 J" h/ I: cM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 7 T& p5 N9 C* x % r! h* H/ b! {# C6 z! L2 nL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。( W) u+ i" ~' l3 S, s! D, Z
4 X x* U; e j8 e/ Q1 E( u0 Y$ H
M:That song is a hit with young people.6 v- [/ S+ _( I! c9 Z4 y
* i9 ~' n+ X* K- O
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?' @+ x' k) Y6 S% `4 L) w3 b. S
* ~1 E' I7 E) w) O% g
M:Yes, you can! A hit TV program., ?0 R) Z: ~: o4 ~0 l9 n
* I' `; |, x" R/ l) s( V
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! # U9 t$ g; n! X0 @4 @( j! H9 E5 [1 c 9 v% w# h. e2 m( T1 yM:No, that's not true! 5 A' o6 i6 K8 I1 p$ I0 N: P. l) | 2 b2 n+ o* ?* l+ X g5 IL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 7 ]% m3 J; Q" {; z. |# C2 _9 ~ 9 [& v3 a( B: R& AM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. / _. _2 U2 S( V) d" Q. |' ^6 w% x4 J6 d$ Z; l0 F* ^; q6 \4 J
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 # s$ j1 C: ^+ P$ ~- e& p; p $ |9 L, i* P3 K! IL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 , w$ P7 o- F: R+ [; g! O0 J5 i; @5 N# B f
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ! ?2 K% r3 X6 s: q9 e% H* r ; W3 f1 ^0 u6 E$ rL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。2 ?% M& O" L; R
/ E! I" b- T$ x5 O" m, I
M:Okay, let's roll!8 ?- T" u0 f6 e& G% b0 i- T- ~# e
. `* s5 }: F7 [9 W' l Z4 R
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 0 w# ^" V$ A- g2 m* b* g 6 |( Z, ~# g1 T0 cM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"! _* n+ w {9 I" j& o
. n6 R! s' r2 Y, o& pL:To roll也能表示要离开?' R' n i2 V3 h0 t% Y: h
4 N3 g0 r1 z& f7 h$ R! y
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 8 C$ \1 k0 I9 N: [) S0 I3 `( t: Q4 P8 L3 ~% E$ @+ _% [$ A
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。4 j' ~" z' O& k5 a
6 i% q9 w! O ~; n* B0 D5 R( n; SM:That's correct.% r0 Z0 m) N% Y6 m' U
6 G9 E- P! t2 L r. i1 d: lL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 - q5 v: D7 T# | 6 G6 I$ u- e# i$ U+ q! H, U+ I/ o$ SM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.1 `& B3 K; k1 M
/ \0 k. b% R. }
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?" ^3 a0 a/ H# `2 X9 g7 s
8 g, m3 o+ N4 X4 C
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.4 V+ n: C) h/ ?9 f1 Y) w' }9 B
0 e; b. U; L9 Z: D. p3 a
L:那好吧! 5 J6 ]9 D- W- h4 K1 M# I m* m7 F- L' o0 T; y; l- M/ W! L2 G
M+L:Let's roll!4 j5 `2 I7 D) T7 \! Q
* F9 P2 L, q, p9 f" [$ V2 g
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 9 u3 i0 k# E2 }* n2 F# D) f7 DAudio As Following: , G, i4 e3 n5 E0 O