在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 # {$ r# X+ z: W' G2 v& y * M; H4 j( Y1 B9 y" eL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 % R! p* X. o) }4 w, P( d% [5 g% b) J 2 h* I$ D2 o, U9 M" i$ ?/ {M:Yeah, he's the hit of all these parties.' Q! j0 ~$ M! S w! E& h3 y* }# s; \
7 o9 w( g( d" E' b1 w
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? , T! S1 s$ v; O7 p, K; n/ e4 Q, T6 G5 ^3 l3 D
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. " [; f) U F6 h' m5 T* V' Z! a e) U# N) r. ]
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?" z' ?* i3 K. }9 _& T
! x9 r) G* `: dM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".0 D1 z4 E% N* d# e
|5 ], C# k6 a z% F3 R3 c6 ML:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 9 V. @) ^9 R2 {- p- ~; R$ Q. v$ h. m |9 c( J: S3 O4 zM:That song is a hit with young people.( E$ u* l' T6 {9 Q- ], r
- O9 ~' S( ]- O- m# W5 _( W5 kL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? + v5 y, ?4 i( l3 {) U8 b) b+ M* q. w G+ M
M:Yes, you can! A hit TV program.8 V6 q- X- _: Z1 m4 E
* d! f, a/ r3 T" A9 q0 _L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!6 S' v$ W7 M' X7 a3 B3 L
+ Z: M# Z/ [8 O, ?: `- e+ P& f
M:No, that's not true! ' t( a/ Y9 S# v5 s1 }+ T: t' D- L6 E" `2 Z6 `, @3 |: s
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!, m8 I6 ^% R) |6 c& V/ V( \
7 \) n$ q# T1 ]( @% I) r8 I
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 8 e2 R0 L% F5 u; U/ I # d4 J3 e; H% I! x2 P) p* sL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 " ^. ?4 R. h( \! O4 Y9 K5 ^/ { % r$ H+ H3 k- z" V/ ~0 hL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 5 D" j: l' r2 z, ]9 ?/ m + K" s5 b5 C0 S4 k5 H. r2 wM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? & M( G2 n% e: p: v4 I4 j9 a5 \# ^6 |6 h3 _* W3 p! P
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。& `9 \7 y' N1 t2 T7 ?" j
( e7 i* S) z0 G) w3 L' `. }8 v# _
M:Okay, let's roll! * s, I5 p- t: g- _! L$ J& z: e/ S9 f- w& J
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?; B! Z2 l1 L& j, {- u7 `
; L$ b# S. f0 A8 ^% \0 o
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" $ G* p w% t0 c% L% J1 X$ o( j' |1 }+ j
L:To roll也能表示要离开? 3 M% l( q) R& ?& x5 A+ q* ~& d' \& b! s4 _0 x d
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.# V3 W2 t# \# L6 v7 P
% z3 c R5 f% NL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。" i2 y( e0 W" r$ b" {5 L. Q
9 z) E, _0 p4 Y" T9 w2 Z) [: |% `
M:That's correct. / e5 L- F, Y8 y4 V- x, n2 j3 T0 v& K( u1 X7 Z9 J% b
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 % Q7 }9 c, c' f - R0 h8 h: K: U8 {1 H7 lM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll., |1 J( I7 S3 ^' m0 y
3 W- R( F& u0 f% E$ F
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?) p# u) a# H- F
, t- g2 M" w p' B- Z. ]
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. " Y: `$ _1 G. h: x7 G9 w* o, h# }( Q2 m5 B0 z
L:那好吧!% b! n$ K% D& {8 ?( K. s
& i" w9 U6 ]4 Z) A% d
M+L:Let's roll!" ]: f* R- F! @% k
/ x2 y- ~1 L% f* ^" D今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。- X2 Y, J: S$ M8 L; C
Audio As Following: # {! R, A* ?2 ]; K# N