在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。. x" S2 a. _1 o! H3 ^$ s
6 @7 E6 T: ~8 M. ?8 ^8 J; g# R
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 \, q2 n6 o5 V0 ^' C% L4 W) v8 s+ a. t
M:Yeah, he's the hit of all these parties.. t* S) M! _% c: y. G2 G% e9 @' p
* c' g# G# p7 u+ O
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? * d) o1 z3 S H# n- c . Y& H* r2 w8 {& K. e3 @$ _ G/ ~. AM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.: V/ `4 h4 B" }% F
# E6 L2 n0 V. f
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? - c+ ^) F5 [7 _% R: F& A( t+ S" H5 `: `4 a
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". , k. t5 }9 l- b) c3 f/ h9 O- Q( c/ T, W1 u! q
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 5 i& D- B- ~$ P4 h! \2 ~0 j3 O- R% C3 b1 f) H2 x1 O, F
M:That song is a hit with young people. / W% s5 t; c5 X+ Y9 o1 }6 z; N+ S% e S( r2 e
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?; F+ A A8 U+ ^. ~6 n
) l( N+ r: m' `+ RM:Yes, you can! A hit TV program.2 Z, s7 ]' O( L+ ~# D; K& B$ H3 B/ C
8 H7 T X# W4 W" i. q* O, R& K3 IL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ' D% X6 R1 n4 ^3 E5 A. h " u H8 s8 @5 J; P5 ~M:No, that's not true!3 X. \5 j( D- e
8 p5 q, b2 Y( p" ]" W; _L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ) n9 m0 y& D7 q1 k4 n' l " I N. D5 t1 q% jM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.$ P5 ]) s8 E8 E) n) P$ Y! X
, a% S1 L5 L3 {" M2 }9 ML:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。+ R2 P% |; h2 b& r7 x: V
" f8 _, k- A; Z# L1 n. R
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 $ Z( q" H, _' q2 A% B+ q# J 1 U5 c- Z+ m2 v& J' n/ R' x' pM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?: B. ] n6 h$ T! Z
) |; o" P" R- I C" w# ]% eL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 $ U/ K5 d" l* L( N8 M) q) L, |3 G+ m# z. l$ i- q& z+ ^9 }. o4 D
M:Okay, let's roll!9 _5 C. t& P8 e9 G3 s
4 N; w& z% ` L N$ {, m5 @
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?) a- [; V p( z; [% P6 ? e6 R
; n5 ~4 _7 K- e" J/ [" |7 |; s
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!". P8 \% _# g/ t0 T5 d: L! e
5 v% m+ b6 ^) ~ z& g) O
L:To roll也能表示要离开?9 ?3 P7 N* n6 f# [0 ^
& C" u7 ~6 m2 h, NM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. . j) z0 f+ b2 R/ D# G 6 ?4 @' p1 v7 M8 O* FL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。$ b( J1 k6 ]: o7 E" Q$ j3 S& q
: ]( {! z# U. r' R
M:That's correct. 5 \2 T& X& m# f; W / k) u& O3 R* o5 j: {$ x9 {L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。. H6 e& [( f9 a, v8 W
! A `, S9 \$ _# w! ^8 gM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll./ i4 j; V6 m5 M& B# E5 t, e
! P* K5 Y! F: c5 d* u0 A- NL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? . N, C- K) ?7 x; [/ c* c 1 i3 d9 j2 R4 Z+ N5 N0 jM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.' J% w, S% p" L; ~9 s
6 b T2 k, c6 `$ ]1 mL:那好吧!7 p, D0 ~- e2 b9 U. J2 l* c! h% J0 u }
" K7 P! W' W$ T; q
M+L:Let's roll!" {6 n: K+ ^* W N
) t5 o. f- a& X+ n今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 0 h( u- V+ [( V% @8 F/ LAudio As Following: ; c* R2 C: n' H2 f( C% q& ?