在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 3 ?$ c% ?& ~5 c4 r P" U9 W* i 6 R5 O" E n' ]L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。" N# @2 ^2 s- h# G% `) n- F! c* x
. ?& [- o0 `5 n, D/ y3 L; X
M:Yeah, he's the hit of all these parties. Z1 i) M' ]! U( l+ Q; O( B u' S x1 U" a' x0 R# x
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? c7 w7 e3 L7 S( K7 C9 [0 O7 v- |& i g* p9 \6 w
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.8 q& H3 \/ Q4 r+ \' D- Q+ N
; a4 Q- W4 F( {! }- q6 Y6 }. J
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? a6 Q9 N/ f' o. F8 m: j* m" e& h" p8 U6 G6 d3 q
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". & y3 U8 A: Q' ?% g 2 `$ q. L" X% A$ iL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ' Y) U9 u% R8 ^3 V, o! w" Y2 k+ S ! }3 f! o% ~' pM:That song is a hit with young people.2 P2 b. a; Q- p9 m2 A
$ T( l% w" W# @& h' l
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ) H4 O: ~0 D7 n* W: k; i; G, f- D# D) b; B$ L
M:Yes, you can! A hit TV program.! \% Y5 ^* ?5 @+ F
( p5 K0 s- X3 u" y8 h$ ?% O( u' ]1 p
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! $ D/ V0 q( [1 ?) Z0 b( I+ E3 i! \0 m/ ~9 ^$ B5 ^, G6 A
M:No, that's not true! 2 B+ S1 w! q; L y! l+ t" W6 e. w9 i9 ]
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!4 B. u2 ], N2 Y
& ~9 d& V9 z: m) t1 q f1 z/ GM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me./ g9 A2 d- M% g8 C+ N
1 b$ N0 P- M. U! C$ X# C$ rL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。* q9 Y: D: W) K4 l1 ^
+ N7 a* t" J) ?' f; {# Q
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。; p. H, M/ C. o3 @2 f) M. G" F, X
4 M, H9 ~4 U! S$ k& z/ y
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ( z; f# u9 {% R% Z+ Y' j5 E; M9 y& ?: ^/ \+ @
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。* @. h7 }2 Y+ w6 ~$ {
1 ^, F o! H8 Q' L, o2 l$ l5 I
M:Okay, let's roll! # B3 v5 A1 v4 v6 a# f! G# C& V0 @' w9 ^$ {
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?. @2 Q5 F* e ?: t* ]9 i' k$ H0 w
9 g0 m3 @2 r% d) @. A1 `! M* k
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"7 i9 L W& q- A: ^* P
: x& k f0 t$ K2 N4 c: G4 Q/ Q
L:To roll也能表示要离开? $ P/ @! y" L% B) R" Z # w$ c8 ]2 x) b8 nM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 3 K0 T% Y7 }% q7 X( K 6 g3 a% `7 u8 s( LL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 0 H0 z' \7 l; r" }7 S' O% a5 K2 L2 \# I
M:That's correct. . F6 y3 f4 e' h v5 r1 `; p5 y3 {2 ]$ I. W, x
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。8 @- _7 u' f9 \( k( {9 b- u7 ^
( M1 T+ ^! {* V; `M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 4 ` `3 }! g& i1 l2 e6 [( v& e! i; l0 H( Y* B
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?5 Z, Y2 ^" p/ d; b* N! s
, O7 \$ s; Z# p& N) x3 f; G
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 4 v( ^$ Y2 N, U0 c* M 0 [( z! c+ l* g/ a X3 pL:那好吧! ( M# m* m: r1 e$ x5 x ) f7 {- z, C: A' J8 C |M+L:Let's roll! / H2 x* I, w) R; e 0 ]; f7 l# ^9 i0 s) Q今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ; V* G& l+ t" s: e- l& f( ?. MAudio As Following:& ^" u0 q/ m0 }: b7 W. A# [6 _