在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。) `/ V! \ |, z$ |& u
; q6 {" ~8 @! [4 i' d
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。9 s" L o' o6 ~& _, |. D0 W- x
. @2 `* c% [/ u$ D! c- J
M:Yeah, he's the hit of all these parties. - Q9 V" V6 r3 C& w" c- N# m# I ) V: f' r. b2 JL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 6 R1 H, m, j" @% }( {4 b2 j5 _+ K# I, _/ r5 Z
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression./ D9 Q- U) S, c0 A8 S
# l! [+ {# {4 i' D+ X5 c5 p4 ZL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; C4 g8 } ~8 O; v$ O# y * g6 m" |0 m4 @3 L3 _: k: g7 iM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".* ~5 q8 e- N$ i* h
' R# i8 |/ M. E1 R* Z
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 0 f$ g6 F) N( r7 C6 U/ F1 O5 w' @. f/ R/ f. _; O$ `+ l! X
M:That song is a hit with young people.3 k) B; |9 l8 |9 D$ k( m
6 n- J; H4 b, E8 ^L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ! P- I5 P. A m* C8 g; X& ~! L5 R0 C" J- x. B8 ^+ k
M:Yes, you can! A hit TV program. / u: L2 @4 g+ g5 R" k9 x& d/ Y4 l4 \9 D# d
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!. [8 _) b4 O+ w# l9 Z, I
2 X3 w: Y8 w; f. [# F& w4 J: t. I2 w
M:No, that's not true! % c; x( s' Z! Z, L+ {5 w5 p* T Y& K" H6 T0 f4 D
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!2 p4 z* F3 T1 z" S' l
# l7 r+ b; V. B5 H7 ?8 dM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. . U- W$ b. c9 k Q* ? & A4 s7 l( B7 H/ q% M* eL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 / e) l. b6 P' k7 Y " ^3 J0 ]- u3 G1 [L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。+ K: s' ?1 n# [6 p4 _+ U& l
% k; W& O: U" S- y4 l( k9 ?/ XM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?! B: N1 ]0 U4 p- f
' D" ] A# Z/ u% xL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。% h8 i0 \( @" v R. [
4 i% z, d, b+ X9 wM:Okay, let's roll! , C/ A R* M' i+ t" ^5 i2 V5 K& |6 ^$ k0 U3 x+ s0 C! l
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? . j5 v9 a3 x4 G4 S) P" M + x6 Y) A' w3 y- Y2 ]/ u8 XM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"/ r+ j2 w3 l0 J$ I, Q
9 z: B0 `$ ? \) {$ y, X1 _L:To roll也能表示要离开?4 \( T6 Q! d: q) G
: J5 K$ O" d: N$ ]) [& V$ K% X, XM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.3 W. w; H. t% v0 b! M
) y q: c) n' R( NL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 3 e6 X( Z/ r# G. L 9 D3 d$ g! |) X' c3 rM:That's correct. 6 j7 `2 k7 D& {7 L0 `# a* w0 K& S8 n( x) }- K
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。* g: Q$ d0 D- F5 z+ F6 a
& G( y' [# f/ w7 t9 kM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ' o1 C- J6 d( i' P* p8 C! T/ `9 \9 k8 ?# o
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?5 e3 ?6 s- A( x; k' ]8 r
2 U* R" ]9 ?$ _/ R6 UM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.% X0 y9 y9 \# M( e9 g, @9 J
1 D1 z) } H( [L:那好吧!& W5 s* t z) J1 u
& w- s$ g9 X2 kM+L:Let's roll!: ?8 y% h* V7 u
) l N/ L; N& E' y* ?5 H) e6 ]
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 6 {8 k# R( w$ ~/ XAudio As Following:. n1 z, g3 Z; A$ p( N