在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 $ |# U# b+ z* t! e: s, b. f* K# g/ Z/ s" e. e2 k ?5 Y
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。- `$ p) u$ Z! e1 U; ]- N
& y5 ~' N8 N0 {- _) r. Z& }M:Yeah, he's the hit of all these parties. 6 N% `: a& q, |3 j2 y9 r+ i* L9 |& N9 \. V: P* N
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ( n3 R8 B0 J9 y7 [+ s* N, m! H) V( V# l, x3 N7 D& i; i; _* k
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 5 j2 u+ [; c; I- F! k- o) J/ l' p6 M& m/ D* E K
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?* N/ G: K& y3 A, E, C5 E
' ~+ b1 d o$ D. o) V9 NM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 2 ~, ?9 F$ s% C' t( p3 Z/ I( p7 E# F 0 _# ~& h0 _% y5 PL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 0 r" H* t9 L! a+ q* U+ m( `* Z; _2 I3 O( B+ F I
M:That song is a hit with young people. " x0 w! N2 v7 l) G! X2 F/ t; p1 p; E; p7 U- k) y- T
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 0 |0 X% m3 j& x9 R6 z9 E# y2 t8 |5 O1 {9 I# w
M:Yes, you can! A hit TV program./ s; r j% }1 L0 Q
- h5 Q7 L% C- X- t! N
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! v' K9 R- F, }) Z& R0 a3 C
+ F0 v) I9 X! U
M:No, that's not true!1 `5 P6 u3 q: W2 G$ Y- I1 m
" \4 F, `9 n7 F5 R) CL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! : Z1 w8 j& u& R# l: [" J 0 {6 E& w( v" L+ z/ A. BM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.- g: o7 [* ?* b) A0 H8 Q4 i
- B! i: w, V' T/ r
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 - [! P% \+ I% Z) U% s) p+ W; g
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ' R$ I6 A- g( s/ h* Z: ?1 H" k) ]. ?5 _ H+ q4 S2 M& Y
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?6 E( H( x7 {7 O- r: H# d: y
$ z* E- Q0 ]; j9 p& x
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。( ?& R7 G5 W' H- F( h6 e) L
3 L5 D0 |) S ~M:Okay, let's roll! 5 O! z! w& l1 g0 D4 R3 d' \% B 1 _1 \9 v, ?7 x# PL:什么? Let's roll? 滚回去啊?; V3 y" ]! s p
! S, w* q: m+ _! v8 K, ]M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"1 s- J" v% R' k1 b0 W) _
2 [$ t8 c a2 x' s; ?0 n, p% dL:To roll也能表示要离开? 9 {9 b! u4 d# D" ^6 F# v4 u' T/ Y. L0 M' R. z
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 5 r5 A1 c! [6 ^6 _% v% Q( E5 V9 T& J6 w
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ( l' r/ w, o4 x- C/ Z; |9 x! ~2 f b7 {! \* m s4 Y- vM:That's correct. & t1 P7 c3 q C2 y+ f4 Y# p5 p& j ; m7 l' q* x+ S9 M1 \& N3 uL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。+ N- t, K m7 m% T% P
8 H5 F+ B6 W& ?: |' X2 |$ RM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 9 J; S: d0 Q2 c# W4 D; X( s6 e& S) j% V2 J# ]% ?
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?- j/ J3 E4 l$ a
0 W7 H- A: X6 G$ X3 }2 kM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 0 f- X3 s0 N" i9 p9 ?8 V- K5 l- ~( O ' d7 h7 ]3 `1 H; BL:那好吧! $ \9 E0 \+ e, b# ^ # d1 d# {6 r4 DM+L:Let's roll!, O5 N0 }5 }) x0 i
3 [$ m' @! t; t
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。5 g9 v5 i* V$ }
Audio As Following:4 M. j) d6 n: @* G$ ?; [