; n, }9 @$ T; n* r; }$ `" Z, d! JL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。3 \+ y% J3 d Q3 S8 {% C' ]' k
3 N2 X- d* L1 F5 i# }' E
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 7 Q, D! d! B0 E8 p5 a; L+ N) S5 `. o9 E5 G, z9 r/ n1 K( s
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? / \3 s" @0 a+ | v, c/ F0 i4 M2 b2 `M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression." F, z) s+ W! x' t q$ @
v8 `/ D- v6 W, g, AL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?' c4 g2 h0 K# Z5 L
, g* B; a+ g5 \" p C
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".( |- M8 x+ C% W- N' I- b. t3 ^
8 @7 o- R& Q2 z1 B9 x/ x% IL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 6 c/ i/ }$ F; `( K3 ]0 t & q" a- h" u& X1 J8 T0 K" TM:That song is a hit with young people.9 Q' O+ M, A' J' w7 @* l' f# {
S% r ], `9 `& I: z2 P4 y7 PL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ' J8 W* g% t0 V" v$ b' e' P; `0 |$ C& O% G! D8 J' G4 k+ |: S
M:Yes, you can! A hit TV program. 7 x* v8 l# \: i# Z) A; A/ [! z$ J/ ]4 Q+ y
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! . T4 K! S. g7 s" T& U6 \: S 1 i% j2 w% b7 A: z cM:No, that's not true! ' G, D. u, I" p( _/ U! g5 k E/ x, G
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 8 _) ~7 q2 S s9 X5 z- } Q: ?# x' k/ ^# Y9 l2 k" ~1 x
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. , |. a( Q0 j$ z( a5 I/ |6 ~4 B+ F# [; f# |) k9 v$ h& y% F) I, J
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 - f$ O9 M7 Y9 g 8 w& E+ z0 C: A# ^5 LL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。; P. h: E" B9 ^# F! X' T2 |
1 h+ N. P$ ]4 w& r' d- u/ U6 ~M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? $ k( ~" s# e5 c6 a, W6 D0 Q; F2 J' c6 r
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。4 _2 O$ r! a7 C0 a' @' R2 L: x) V
+ G# U. p; J! I! M2 |M:Okay, let's roll!9 T G) w0 K i; Q- _ _# n9 l
) t: l9 \/ V( E: j4 m9 s- m5 x6 g
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 7 L3 d( i1 F% F8 u) Y( k; e( \. e4 k
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"( G' t+ L" y* S1 P; H: E
& w' A; [, W( u3 w; d5 M* v
L:To roll也能表示要离开?% u& |" f, N, i9 d( B
- M' Q+ V# i [M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. $ `' B# c ~2 O+ z0 p$ L 7 r' F; _. A ^) n( }: zL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 % ^. I- g; K) B! p; X9 A7 A' Q* y7 ^ 1 v. i) O( ^5 l# M; [M:That's correct. ( g1 [5 D `/ g1 R1 q. U6 \% e/ l$ F3 |" m
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。! i5 e. Y, M9 d0 E$ Y" |
' Z$ {: J; G& e# ^M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll., m5 b4 u) o* Z, `8 [" l" |9 J& A
8 o- f. t4 W5 w* k7 L' |L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?; r, R. }' K- N' ^2 L0 p
" ?0 ?9 K( [: ?+ `2 j1 l
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ) _- r7 s4 [8 C# y, r( q- p9 R" W7 N% _
L:那好吧!3 a; }# ^' V2 B8 _+ Z( l
% ^: K# Z+ h/ @* m: h' X1 M- p( T
M+L:Let's roll!0 U: b+ K/ j3 g9 I
5 t/ G$ o7 H- `8 N
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。/ Q2 q( X3 ]8 B5 _1 h
Audio As Following:! J O6 W2 O( t