在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ) v3 E$ s. |/ n. [4 y a( J) E, l" v4 N+ k$ @5 o
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。! N" q0 ^9 W H8 R# Q
4 D9 _ t- q* R4 K9 z3 KM:Yeah, he's the hit of all these parties.8 Z6 Q0 o( _' p& p! Q
* G2 O; g9 U# DL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?" k: c7 h0 p/ n# I! F
+ e8 a1 i" ]+ g+ t/ Q
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.' t) p# k9 h- F' q; X- } T$ `
( [4 u: s0 E6 @' R9 V$ h) A% Y$ [L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?. w3 \/ I5 i" c$ h) {
& K1 r- h' @# Q" L/ ~
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 3 U7 G( o/ W( s# V- j" K- o, b, y- \+ y+ ?
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。# l& I; W; C& s1 }0 o. t& E
N9 g: x9 _6 D* n8 h6 J& {! y2 f" ^
M:That song is a hit with young people. 2 f ^( M- @7 Z/ P $ w( u& `; _. M* H) PL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?4 E T# L0 \# L: E m- P+ M+ q
( v- Z& T7 B/ i& a
M:Yes, you can! A hit TV program. 9 B/ H, e0 W; P0 i. F M/ C9 ^9 C1 Y d1 t# _
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!0 s2 `' B/ n5 i7 j5 z
2 \$ }4 f2 K5 B5 |M:No, that's not true!/ X: a& s( h. A% ]
$ L$ F; Q- ]8 E- |5 B% CL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 5 q3 k) u1 t5 W+ [4 O4 v. l% \, X1 N1 u; p K1 D
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. : G- O* C( n9 c6 s& Q" @6 W' m) l0 O; A# N3 ]
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 a/ ?; B* S. S5 b* ]; K: M B d, w, U
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。& x/ | G0 y, b" B W" c) F
+ E5 V- D4 a; ~. _M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ! x0 [# Y% A( z4 l& G % r; b/ Y- D/ L. C: i$ t3 c5 {/ Y0 dL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。; b ?% @& x8 s
- l7 z4 Q" d) f pM:Okay, let's roll!" a c* x0 O! e! ~
9 G9 O- u/ L9 T! d
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? + F$ |7 U7 z" o2 d( H! j& x l, o8 }1 x6 d5 B2 z( V
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"9 N, Y3 G# J; `7 ^9 R4 K ?5 e) t: Y+ U
) U0 H! x9 C# `
L:To roll也能表示要离开?. a9 o% N# @5 z# ^$ H1 V8 j% J
+ [# t7 z5 ?9 C/ rM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.# {7 L" e) v1 d$ h0 q1 h
4 @! H+ E' n) O, N$ }L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。! Q8 L5 L0 M; Y. e
- n- K! w4 a% d% o" Y8 ]2 qM:That's correct.# N9 r& h0 {& s* g
" V2 t* ^) o O1 X7 S& h5 j
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 & u% ]8 a1 O0 f! u" B( z0 q u( X- ~$ t1 w
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 5 `- j1 }" K* v- M& ] 1 s: V9 }% ` J3 x5 i6 dL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?& o* i3 _0 T- J: q3 l; j% v
0 O, }% k+ r0 `' v' A0 c
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.5 m( M3 i1 t X( X0 f& s
|4 P5 t. O+ V3 j9 @
L:那好吧! 4 c* n8 l1 ?, E" E t2 m3 `3 r! Z1 F; j* r$ M
M+L:Let's roll!& y# U6 x# {4 e6 q" i5 R
. |* H* h7 a$ V2 N) }9 ~
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。* H1 z! }/ Z4 k: ]' u# U
Audio As Following:4 X+ x. F+ T1 q- f* K