在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ) `3 z0 k3 U# P& E8 V: E2 m# V& ~+ ^" r$ k' ~: @- ^
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。( _, |7 _/ v- b" r9 D: Z
$ W% U% I, Q) E$ \- T7 {, [/ p
M:Yeah, he's the hit of all these parties.7 i" e( V5 K1 W5 X8 f8 o
1 O9 m2 Z$ U0 T4 q% QL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? * ]" J: e. ]2 t; P4 B & @. R, C; h( t! C7 T1 kM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.' X1 @3 q& Z. j5 z' E9 A
( Y- {1 B3 [7 Q, _ Q6 S; p. CL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?( t4 A3 R7 }2 a) b& Q! P5 X. ~
1 e- b% z) C6 k7 L6 M3 n) g! w* eM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".( Y4 h! `6 J7 Q- x }
, }9 ]" w5 I! Y2 ~' E
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ( d4 V, Z; U5 a 7 _7 ~$ K$ J( o+ Q& Z. v" G# QM:That song is a hit with young people.1 K' l' r& s- E5 H7 X$ U
( G; Y* C# e- b# S8 @1 D
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ! G4 _9 F6 q6 @4 B7 J# y ) B1 _: @5 m; k5 A2 NM:Yes, you can! A hit TV program. 2 \2 ~/ U9 A7 T! k# x& v9 ?! V1 ]$ Y$ }: N y4 N
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 8 b; K7 Z. g2 n2 U* N6 f! l# V N! O3 K0 D, b2 t9 Q
M:No, that's not true! : ?4 i$ p$ i1 h: @% u) Q6 l9 {6 ^. C4 Q
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!! |& n K$ d8 y9 T0 ]+ E9 K
/ G3 I4 U e% O5 M3 t
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. G" B& ^& I8 y4 b
2 M# ?8 g" c4 K" }5 q! B
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。, N5 W& c7 _! a4 ?! P/ R* `
9 B( s& m, O- z9 K- S% M* uL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。! P* Y; F4 Z w$ l c
7 G( F ^+ E, P( V" T
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?/ q/ }# @7 V- ]; |
2 D+ C0 N- s' d4 TL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。$ p, t) F6 L# @/ m h& _
, s2 E! J4 r' @) }M:Okay, let's roll! 5 J/ K a9 h4 h; B 9 s' S7 l/ x" i: l- M$ xL:什么? Let's roll? 滚回去啊? & N& v* Q4 M+ ?) m" F 4 d7 f; }. w6 ] l' @- v4 lM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"" K# w6 R6 k% L5 i
% Q- I- k$ B; j* k9 WL:To roll也能表示要离开? : |* F) P3 |* E# F - Q+ E) m- U' U" A* D* h( _7 WM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ; d- |& g$ Z' D: z1 I2 w" U- n6 X& ~+ t0 r* K: S! O
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。4 R2 S0 [: g( t
+ L/ L+ {+ u5 E" d
M:That's correct.. o) N) `5 Q( k+ M1 Y# t5 Y
; U6 q# b' ?9 c7 H8 r8 I, O e
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。. @) ]" e3 f H9 N6 o$ c$ \5 \
/ Q! ?' K. u' _, Q3 I- nM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 7 ?: f: S- u# J, q0 H, L3 r2 j3 n- {2 \' y2 J# b' B4 H
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?0 u. T6 W* |# R
, {1 N% o J. {8 ^+ {' S' zM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 0 N, m/ m6 v0 s `9 q: N' m+ M* U! H/ J1 n9 Y$ N, N( o
L:那好吧! 3 n+ P Z1 j5 C$ c" ^3 k+ S5 |( R8 `" f% Z
M+L:Let's roll! 6 `& Z, A+ N9 ^. {2 O- o6 `6 ~ , j& [9 o) U$ T今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 2 N8 h5 ^% E5 T" x# J- m9 p7 o MAudio As Following:5 {& I& W/ l. ], m9 G; I1 Z k