在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。' K: C) v( W$ a; O- f, a
1 u$ a. N% ~" e; m1 j$ O
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 8 _( m6 V" l- ?1 n 9 T! i) _" W. iM:Yeah, he's the hit of all these parties.! v# e& [ {$ a) p" y n* }+ T
4 Z$ W: X( v2 Q2 R, N+ C' L: Q
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?2 X9 h# J. A0 G0 O$ O/ S
& o f5 \) v( G3 f; i3 N1 D
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.% B1 i( g" d' X. F
) `0 U. X: u* Z
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?, ]4 y3 _) S* O5 o* X0 ~" i! D
* q/ x8 _3 ?* v1 y( L5 ?M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". % I. p$ \( P9 S( g# l* ]# U $ H5 f+ Z2 L' AL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 5 B' O" C ~( A7 L1 r8 h ' `* T% l8 `: _% wM:That song is a hit with young people. # O# O% A3 S& z7 A; i' R4 I 2 |, n' k* _' aL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?9 g+ | @" D7 Y: J1 a% L$ L
: g( K: f6 s( E1 v- fM:Yes, you can! A hit TV program.2 o6 ]8 S' V' J! Q5 H
% e* p& x% }6 B" w5 sL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! # }- M# f- u3 k* X( k8 p2 }; d$ w/ ]% B* p" m2 }! X( U
M:No, that's not true! ! T1 g. ? a; s: a- ` # p0 {7 X: B2 |1 Y; j, yL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 5 [- ~3 H& _' P/ c& ?! ^9 y4 L1 K( X
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.- X& K* C/ q) n
' X7 V" v& A3 { o1 A6 C/ J
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( `% @7 f' Y9 {8 y# `$ d0 S3 w
# G* s/ j% m6 D5 d) ~! s! f
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。2 R! l5 ?1 p2 d! V$ l! r
) I5 \* l" n3 L; VM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? * P+ n" Q% C$ e/ `% b0 s. y5 U# s; K" C8 m4 H- L: H
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。( B2 G& |& a3 E
- c& C4 B+ `: `0 X, u
M:Okay, let's roll! / e( H) a3 O0 l6 f( Q9 ?- s 3 l C& |* D+ r9 P8 K* W$ x9 BL:什么? Let's roll? 滚回去啊?: }. ^6 U, L% F1 N( g! s
0 K5 L7 S) L% P' @3 ZM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"# b" _5 X5 \# `
* h! B: k) u* v/ C
L:To roll也能表示要离开? 6 L- E3 |* ]; Z0 k. s 0 J6 l4 o: o! q4 Q* WM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.( e2 M. ~! {5 j: Z4 [
' t! s$ {, m, H+ T' i8 vL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。, n. B, O; {! K$ i" I/ H" n
( o# I2 W, Q+ \$ M" @. ?( v D
M:That's correct.2 ]( A, a X0 p ^8 w. a' t
4 u2 P& @9 j; o# l+ BL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。! A3 Q4 z8 Z/ b/ o4 b# ?
7 w9 u. v9 k% o8 v
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. / j9 h. G+ v% h7 U' t# C2 \2 e+ J6 _) w! \0 m: E# A9 M4 |
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? $ h1 |9 A2 B: k0 N; o0 U * y- g6 U4 h+ F- LM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 5 y$ c' z: X+ m% O% B o1 j+ }5 E0 ~1 G/ CL:那好吧! 1 P4 C; P# _4 f' K! X% {' a7 O i* W1 X" M: o8 T1 ]6 ]
M+L:Let's roll! ; m# x; n9 H' x* O 2 j8 A7 |8 X8 v6 n; Q o4 G今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。1 @+ T9 R% S A; l4 g
Audio As Following:& v# g+ K4 I: P, ^$ l9 T8 M