在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。- k8 M7 w% K0 l( s& u! B
* [2 s! \( |: j! w) ]1 X, \
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 , B6 j1 X1 m, M. u$ n* S5 F- U! d+ O + n) t5 i4 d: O7 o$ w% {M:Yeah, he's the hit of all these parties. + m, |: B6 O1 y0 u# |4 H) t# [
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 3 Q4 p0 |" J8 S o/ \4 ~6 S4 G* U/ p" z7 o/ J* U
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.- D0 G0 v% w/ {, G E
[# q2 y$ T' w# {L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?# @8 z; s- Y+ |$ y, ^& J5 A8 o
- I0 e a/ d, W6 l
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".8 \3 f o% Y0 q& e2 h: @
+ `; Y+ Y6 Q2 V s: B$ ]
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 : ~3 T( a6 D+ w( L0 U6 z% N, d9 e% X& Y5 \
M:That song is a hit with young people.7 n1 Z9 j# `3 b3 I- ~: D
! L: J- u+ N5 {
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? % s4 T$ e' [ B $ V9 R8 i- u6 `* F GM:Yes, you can! A hit TV program. 8 a7 _: y o5 U, c4 O( H% e + k" d# n X2 ?' Y' sL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!% ~, k8 I2 _5 e7 k" u% s2 U
" O2 S% J6 R3 k
M:No, that's not true!: r2 f( N4 L) J% G4 B- _* ^
0 E2 }) _& \8 V8 V1 ?- v6 h
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!9 N& y% C) X' _/ |$ I8 j
* l+ i" b$ Z9 }( }% l" Y3 | B
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.& \; v) f- j v N
0 X7 J+ r$ `2 W! d: F0 `L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ' X. z! M* s. x% U 8 j7 |# u4 S5 Z! i$ qL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。7 B7 P! {5 P5 E9 k: z$ w( o1 R( x6 k
: @2 C. g. f5 D( F( o& V
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?- L( W- H" H2 u% U- i
6 r$ q/ B6 J8 _' ^1 g5 FL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 * |# L) o1 W0 l) j) U/ U5 N & p3 J. w$ n, Y& A: P C4 i& AM:Okay, let's roll! ( G$ s, T5 V: ^; R3 z: \: \" e9 b% d# G8 L" p5 Y* A" `
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? - s4 {* r0 [4 j% Z, `; D4 i 9 w/ L! @4 d# ?; I x# NM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"2 k3 I# O& ~2 x! I
) l3 o* m2 R8 t, J& j: j5 D
L:To roll也能表示要离开?9 h! A+ v4 d, W
8 e$ H8 l Y4 q# e% C" H7 wM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. " t" N) K9 ^& L$ { q: `. O% M& b; w. D6 U8 X/ `
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。2 _5 y4 l4 e: a, A3 ^
& _$ z6 e- ?- z: o+ xM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 2 E; P1 N8 f( i! |: @' s0 V. J! A8 Y% U
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? / E5 j6 I$ k. O0 B _% s) z 6 g4 X# p* Z1 P0 X3 F v3 m/ RM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.3 t) } t* I- p+ l; I7 r