在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 $ X! Z' L6 ~1 o. N7 {5 A q5 K+ ~/ b& v( `1 Z
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。" K+ |) I# [$ z4 R
4 W1 d3 j: H1 ^* d2 R, Q
M:Yeah, he's the hit of all these parties.2 Q3 B# a; P! z! d5 F; @
: y8 A! r# p v8 gL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?( B! v2 M3 e. N4 T# r
4 m- N1 O. r3 i
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 0 Y5 J, f* U' B: m7 ^+ U" O; k$ q. y0 W$ D% g+ N2 p; W1 N' ?
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?5 \/ [6 z7 L! F7 t
$ [2 X& F! w/ q
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". & ?- F/ ]) n0 l2 g9 G) E! j4 n- t. n: \9 R0 J1 U1 f
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。6 L# U& b! m, t* L! p N; F4 d
7 G7 ^& m3 H; G4 U1 t: J: B& FM:That song is a hit with young people. - p6 }1 b# M2 C6 O" {. a' p, N5 _0 Y* D( m: q4 r! ^
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? $ ?* r( c; |4 d. T2 B6 \; I' d0 e5 y% c. m8 L$ F7 f0 J
M:Yes, you can! A hit TV program. 4 g% H; x6 M$ w4 v # N, x& ?3 y" E( |( OL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 4 K' I0 h3 _; P& j. ~ ?6 Y$ G3 H$ j $ b! ^5 P% u( y* D. KM:No, that's not true! ) y4 F2 s4 l- }$ q/ l 1 X4 w9 X: k+ O. V0 d. ?L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!% U4 Y6 d, K# ]! \# [- e
, Q* _4 w+ v6 h D3 oM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.' F8 }- G/ r, z1 e2 K1 Y) S; y' P
% z0 D: O+ }5 d# e/ N0 h
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 " x7 c) f+ a8 G& W W' _4 u9 W) r
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 1 k, ]" ]5 T8 f! i4 S# h. `' [0 m6 C. t# E
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?2 z3 ]# m" r4 W1 w$ s- c* Y" \
& T3 n `1 Z$ k; Q9 g: P0 aL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。+ j9 C x1 G8 ]( g7 ~
# ^( G/ Y( t; T$ r% t
M:Okay, let's roll! 8 r4 L7 T5 @8 o6 s' | ' R8 ?5 F. ]' {3 W5 LL:什么? Let's roll? 滚回去啊?4 I" v5 U1 H2 L- Q1 J2 r! {- A$ p
1 z) v* d2 {+ x
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 5 b" D' ]# F/ i; E4 _8 \' e& J0 Z% t" r! P! ?- H: t: E( d, }
L:To roll也能表示要离开?8 \) }# w# E% s5 D
6 E- g1 C" j! I" ~# gM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. + m) f5 h( u, a3 c* B! D; q$ h; ~
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ) _' l t* b. A, d4 t$ l 3 ~( j% p* s+ QM:That's correct. w% A# f: r# K$ C! _1 u: l
7 b% g9 e' Q7 U- o
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。' f+ w% k( p6 B2 B0 }5 x
- h& C% I5 {# {- X5 ]% |
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. # z: ?# M- r" F6 L) u, Y0 z9 w# m6 ^0 ~
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?6 u6 I4 @ W4 W7 D9 c5 A& S/ f
# ^8 h1 m: h; H+ `3 u& z2 _ aM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.* [7 u* l O' F
3 ?. ?% C1 ?- f1 {L:那好吧!9 L- K! O: w4 p" C+ ?( L0 S2 k$ B: K4 Z
$ f6 d$ w* G4 `! b( w2 c# aM+L:Let's roll! 1 b: g0 }: ^% l7 {6 E: q" v& r; T, J9 R+ r2 T$ E/ r9 J V
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。! z4 f9 \& M. j/ Q4 c6 X4 E
Audio As Following: " J; E9 n8 a W! i" R# x" n% Y6 K/ r