在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。: A; r/ U: u5 j) ?# h; s6 v
. k# w- M9 i6 K0 }8 g4 U6 G
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。0 p: v8 E; }3 `& c
$ N, [1 w0 K$ z0 N3 y; Y! Y- {
M:Yeah, he's the hit of all these parties.8 J# B7 E/ x+ y9 E& k# W
6 y$ G3 K4 X7 D7 ]+ J
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?5 w0 m+ Y; ~9 v) {- T
' C) J7 V1 D" X6 c7 BM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.! @. A2 x8 j1 R: @
& q" J; Z8 s+ n) AL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?7 ~9 {! ]6 m# F2 \
& ]5 }: L) S- E
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". u; U! V7 K ~. c5 C" _5 S+ q; U; O1 e) l$ u
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 , {! b3 @$ m% W' D9 d( k5 A' Q v- \+ M
M:That song is a hit with young people. ' J- P* g( E- J7 m3 @3 ]3 v% S8 e! c . q# b. N3 r& o( _L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?; X% O8 R" n! h* h; H' n
( w! \6 p# I4 L: |$ g3 gM:Yes, you can! A hit TV program.* W. J4 J! [4 `$ \ n0 \' w; w
) Y0 j8 A: Q; Q: w6 ~L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!4 }( x1 _4 E& X4 f. n1 i
8 g1 \3 }1 a& P0 u7 w
M:No, that's not true!5 P2 j; j1 T& s! W4 C+ P
; C L# g8 k: V
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 2 |7 `0 \+ }) V 2 ?5 z; \: N- ~* @5 p+ D3 S* Q/ KM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.4 I4 s* L6 ]1 K+ n
) F( E1 f5 y4 s& \9 w1 j
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 - b9 k5 x9 \, }, S; s( m& z2 @3 y5 w( f; R7 l; a9 Z( g5 {
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。( L6 W' [8 V: e( p
/ E' o2 L% U; v3 W0 BM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?( M1 K/ Z' ?. F- K" N
8 ~+ B9 U1 u4 h3 q. \! k( e) c
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。# d8 O5 |- Y1 v3 @6 C
. r# t# X* i+ |
M:Okay, let's roll!+ e0 y. y) b/ s2 _. c' h/ a. X
: Z# Z: h" ~& m7 g
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? ' M5 K7 ^+ V0 f$ b, k+ }( _% Z! V7 }% j. T
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"% N& \+ R1 e( I) e0 r. X& F
/ U* N& Z& A3 T. e8 D/ |2 TL:To roll也能表示要离开?& ~+ a: O8 W+ N6 y1 O
" u+ z+ L9 S7 ~/ W" B0 C+ D
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. & ?- t9 \4 q* _& u' A ! ~' E$ |" t2 C5 M+ U' YL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。1 `& U+ `: j6 j" r( R3 V6 c! w! V
: M6 o3 o5 J, K$ @" v M8 e
M:That's correct. 8 O! }3 s+ }+ A& K; p) W* h7 K3 l7 w. c; }7 |
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ) v% w+ z6 J6 b( U% R2 s ! T. Z; o" `7 c" \9 y& B; }) a) k, A+ RM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 8 T9 P" K4 I0 {+ k : t0 y7 P8 l; { yL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?3 s9 C [) e8 q% W
7 k3 k2 J3 Z: {# }: y) p) JM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 2 W0 N: A" R: E$ j& Z/ d/ f& ?' W" F
L:那好吧!% C* {$ V. Q+ V8 O. l) M% L" K. v6 Y
+ h; W5 M, Z# }( H' m, l. tM+L:Let's roll!( j! J( P2 v' f8 J* `! R1 l
* E2 o- [8 Q' `1 f: l* A7 L今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。2 o4 n) ?5 V! [7 U
Audio As Following: " K8 @4 \+ N& h. p) w