在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。, d1 {' C) x% k$ X" v7 h
; D8 J# e9 o9 j. U% v! P b
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。: T( X" P6 m& w3 d. x1 Y6 U
8 a( h" [" f6 O% U% K4 E/ H% Z4 hM:Yeah, he's the hit of all these parties.' a7 ], T0 O$ r! v. o
4 j' K0 I- Q) J* u- k" ]1 f$ \1 Z
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?0 ^! B6 D: I3 J! b% p$ d4 ^
! m9 R' `& s: Q$ M
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.+ K/ C% g- k1 I. l( E6 ]
! `- `1 I7 `$ |% p
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?; f* c) Q* S" s/ ` {4 T
" x" R7 @! g. P- o5 G
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers"." n# t4 c4 Y0 Y6 ?# ]* Z
0 j4 P5 M- Q/ W; XL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 - n. [9 M% K3 S( S& t7 o3 L: j% a" D( \7 W. \9 q9 x W3 [: _3 `
M:That song is a hit with young people.7 }) P' J( J7 m" H( u. |" P; M
+ {4 p/ V6 z, E! B4 e& |L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?! d7 ` Q( R# d. y# N
8 l8 A6 g: P% `) m0 k+ ?M:Yes, you can! A hit TV program. 7 i/ ]5 g: b2 J+ _' l7 u# d# v ' d1 W6 I: i% z1 BL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!* c& t- O: |* O G9 v
* V; K# ^) n/ W7 |' f Q, G. zM:No, that's not true!. p3 p0 r$ o- O: c" P4 K
+ q, i, ~& c+ Z4 ~$ s9 n( l L3 ZL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!/ |5 h5 }# p& N$ d; k$ C
+ z! O* N* ^, F
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.$ v0 G( P7 J) _* s9 b3 V
* n4 M/ H5 x7 n) j0 @
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。: Q ^% s/ v; M1 k- |" w* N% j1 f7 @
t3 c: G5 m/ K; p1 k& xL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。- s, m8 ?4 m" n" A) E1 h0 `
" y" q* W/ k/ v2 X0 F$ D
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 8 h/ N/ M4 y/ X/ G! ~; ^6 t, U) a; V- ~8 s
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 $ ?: [" i _" g6 b; Q( L3 S & @, N' l# ]9 I% ]M:Okay, let's roll!* Q' `8 u! ]" s, v
& K$ k. B$ [& \ YL:什么? Let's roll? 滚回去啊? ) W" _7 i) a; w$ K0 U1 b 1 q" r6 u5 x5 Q% p) u8 |% DM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" z+ F4 m: y# T" y6 ~' N& t
* t) e3 ?3 L" P: ?
L:To roll也能表示要离开?! A/ P0 E- b0 W6 }, k$ ^+ ]! ~
' D5 f# L% h: B( o
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.& Y6 x! M0 P5 t/ Y3 s
{4 Q: P8 W t/ C
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 / ]" B2 _6 ]# `4 S7 l" H1 m " a; ^5 W( k% X- r" w, B8 j' V( rM:That's correct. 0 O- ?" N6 ?" x8 t0 h5 M' G) }; F3 f2 A# o6 F. X& V
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。) R& P6 t- \( b4 O' g0 H
1 P, E7 ^2 J; o+ ]/ uM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 7 E q# e9 P; G: F7 R. _ 0 S5 z1 q, B' g9 s0 N8 r Z( o4 OL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? `9 b/ K& M' B' g# Y7 Q0 a # t+ l, y2 ]3 U# Y6 DM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.: X& ^1 c3 D; W9 c+ H3 k
2 U9 _+ U: {9 |2 Y, }/ c
L:那好吧! 3 T7 |" p9 s! |/ D/ F6 h; q; M1 `7 h n7 q
M+L:Let's roll! / [4 P* Z6 a5 y/ B& ]! C7 l# ~4 H- P. A9 ^; N
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ; o3 ^7 m& B0 FAudio As Following: ( I0 q2 q; w) R+ e: d