在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 0 @6 q0 C* @4 u9 S9 H& c' \7 L ; l: T" V' G% x5 m( T/ _$ VL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 % S. @8 M" r: q5 F c8 E- [ & O! ?, H* I8 F" V) z( X( MM:Yeah, he's the hit of all these parties. ' X/ c% S" P5 [( C6 Q& h" D) z( s" r. t/ D7 T% p
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? & m! d% j7 J* c* F * D# h% X' R: {8 V: ~M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ! F/ W b6 k% l& |9 [# ~1 E 4 T+ Y4 a! h% L, P, C' b, eL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? " M# q# ?) b, F) M/ x - l2 b) G' I8 j% H1 hM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".$ P" ] U, g. @/ x0 |- n) X
) Y3 p) w7 j8 C5 |2 t, {% \
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。: ]9 [; H5 l0 G8 c% s
; @: F2 z$ U, C! o* UM:That song is a hit with young people. " T2 l% g8 l! b5 _1 ^ 2 v( b# O2 z5 lL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? # F4 l5 n# m$ G9 [9 I6 y) P2 o F$ V2 J, b
M:Yes, you can! A hit TV program. , D5 ^; }* A" T; R# f6 S. a! G" s8 w
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! - c" p1 K4 W8 N4 [0 n i/ u ; q0 x x! \) z O H s; {M:No, that's not true!$ S! H1 W8 K' _3 }3 K
! a( p1 X: q( [; x* W
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! * l+ x/ c: M9 A: z$ q1 s5 [9 i9 e# w
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.) V- k% {! B( A! E5 L" x: f
3 Q5 E$ H" s) w! k4 Z
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 6 ^! R# g, x. p/ W3 g/ l5 y s% L) n @/ ^6 N' ~
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ( e# z. ~8 q5 `! s1 c J1 s. _# {- }2 |+ S# k
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?8 K; y6 g4 F) _! ^' ~
6 X) h @6 [0 B, v* g/ T, w) H/ u
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 + S, ?1 _$ B, n0 K$ M3 y. M# V* G! W% j: \' F6 c
M:Okay, let's roll!3 ~- H. |$ u* I$ k1 S
6 q- a, @; v" r1 S2 Q. G
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? % a" Q% R$ L0 r4 O+ I. t! M! j- S& N% V( _1 U4 `$ R
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ! c8 G* R* ]) A, z6 Y* R" U' `/ G, m8 ^6 K
L:To roll也能表示要离开? ) }$ L4 B4 N: `# K! }4 b& _) @5 ?2 h3 l' o
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.5 _) F- O% _, x0 c
2 t) f) N+ s4 T' ]: v& r, bL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 , g _$ W* E, {6 Y9 a- Z/ T( C4 C: d N' P+ g3 s2 S. U6 t1 O
M:That's correct.3 C9 O/ C$ B# a5 f
' e, l7 n5 b/ x, ]) i! w
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。% x" b; v0 | I+ Q t' E2 H
8 J: s3 Q8 O" @6 _
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.3 B" e; y' D$ t# y5 Q- p
6 F# e1 L G) K- A$ N
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? a5 Z* i4 v* v9 g6 I/ A- Q4 I6 U \2 N3 _4 P2 J
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.! q) [* L2 `- o$ M2 a7 H
8 A, v+ h; n% p; h! o3 s0 [
L:那好吧! 8 S$ }& r( v% d0 F# Q* m $ p' U3 |9 Q# ?' QM+L:Let's roll! % q0 p: g+ Y) Y/ d$ z; ?$ V' @ $ r8 _6 _( r7 r! S, r/ i今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 4 C* H) p1 o; d0 i, bAudio As Following: ! N4 Q# j/ k. w: z8 [