在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。0 l/ X1 U) s9 C4 M$ ^( x+ u, p
. ~; T9 E, @1 P+ W: f/ B
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 / k1 O/ A" I, O) H( U$ _4 u( [- S5 L( p/ g3 D$ x% z6 R4 y
M:Yeah, he's the hit of all these parties.* U) w* I: n7 I
% S& g' Y) y7 v7 u; X
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? . D( b ]" C# R1 k# {/ R+ V ( U {: O" B0 [( s! S/ wM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. / @ }" m0 ^0 h3 s 1 Q; h }! W1 M1 n& j/ w6 aL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?; c( x$ ]! y+ {0 n" v
" M' ]- P: g# {( M2 j, y& lM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 6 p! l$ ^' d& i) V) d 1 L' y( V$ N( G- t; ^! r" }L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 2 B0 k% m0 d- y7 T- [: g g7 {& S5 v2 \7 p! A
M:That song is a hit with young people. 8 \8 Y5 X9 `8 l# E k5 x1 |7 D6 `7 @2 D: g
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?' p8 j1 u- k4 v2 c% t. }1 c1 [
( l: w1 a9 I5 |M:Yes, you can! A hit TV program. 8 R' I* j' M5 ~$ P, ?3 t+ t# a2 A5 ~, W+ v0 B
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!+ Y* B# |8 A; W( `; g9 N% v& d
: F% _# y+ ], o, L9 t @) a. \M:No, that's not true!: o6 Z* J/ f8 w1 h7 M- C
; O8 [2 n% h+ ?4 K! `# D/ vL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! . i- [/ |" i% S6 q; u8 e/ r V q8 k: Y9 J4 @3 B1 GM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 8 y1 X+ v" Y7 S5 h- D" ~ $ T# A' h: x7 v2 j( mL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 O. u8 ]/ B' X
: h+ I& H' s. E& W. {
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。6 t D% w0 Z4 r8 m! x8 H
A8 S n) c6 u( y% H, \" ]
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?: K9 k! s) v% x# d
4 h# j8 n% R# OL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 5 i/ i( C! c! H$ ?% T# R2 s1 J9 _+ ]2 D) T% g
M:Okay, let's roll! , k, e4 Q! O% `8 a& w0 H& e: ]" |; i' p
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? # g8 }% `2 b! X& o9 H, k$ @$ ~" u2 q+ `2 P) b$ }" G
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"6 _7 N* J Q$ K6 r9 Q8 S" q" T
( z5 v$ q# s5 V7 M! o
L:To roll也能表示要离开?9 J6 e- K8 f S
- g: _- @7 M, `) Z4 B& G
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 8 M: N4 o. P: m/ G& Q$ J . x: m& E2 A8 y% p/ |9 t: ^L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 # @. F0 B! p/ j4 d- a % m+ Y5 ~5 l6 y1 EM:That's correct.- a; h' j. m3 @( u8 e5 C
- T4 m5 @7 O# jL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。! b+ L6 ^% I8 I+ K9 d
) ^6 D9 m/ z' e+ k1 P+ Q8 F; t
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. p2 c l; S& j& i
. F2 L- O$ \# T( u, u) E! l8 Q* \
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?4 r( M5 x9 g# E8 w8 O1 V
1 a n! V8 U& T! a4 H/ W- T
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.2 q8 |; ]8 ~1 V0 w, D0 x% |% i
& C2 i# ^: }) l. i
L:那好吧!; E2 W, \8 C# B: e
! c1 B i1 f, ?M+L:Let's roll!' p: a& P/ ~5 X: P" c
& z2 t) _# ?: J7 p
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。- ^" L2 t) x! `4 a, a% l
Audio As Following:2 ?) q7 i3 R! j9 r