在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 1 ?- A! E+ t i4 G6 n7 ?, ? 5 A" l5 d' \( u. i! v# \L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ) w$ y6 X) Z4 ~7 [ $ G5 Y) f& R- n, u$ Q) pM:Yeah, he's the hit of all these parties. p9 ^7 M) X5 H5 S4 J) Y
& ~, u* G( X9 h: O. V5 H
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? : {' e% R2 P) I1 {* T) L% L% k- _9 i& w- _7 x
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. # i5 I% W4 ?7 c! E6 y4 i% z) S9 c' y8 F
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? # L: a" P( U9 v: I4 l9 L+ x , o! `/ i7 X* `0 W. k6 a3 o& zM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".7 O- D1 H; d0 Z2 s) E/ y
* {1 E4 r$ w' I7 T+ |2 t, Q
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 P) S8 N2 V; I c; N 0 [4 c$ z, I) d. NM:That song is a hit with young people.6 ?# R0 w& V* Y) z! M) n
1 l1 X6 {/ b% G5 H# U$ o. y* u0 T
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?6 r8 Z0 g8 U: e8 C
% A3 o& K" T$ m! P; ?! nM:Yes, you can! A hit TV program. 5 I1 C; }4 N6 C" B9 R" R/ F$ `. z1 @! @
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! + s- H( W" d; m5 w7 _: { ) y; \" F8 J7 _M:No, that's not true! . a( Z! K- N: M4 Q$ V# n O8 [1 T. L/ W" V" U8 k% B$ e* }/ b
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! . U4 ^ G- t7 O' v# K# I4 L) E: A9 y* b: G( [1 N% n" v! X
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. / Z- a6 @* C) a6 v. n+ Z& L % l5 }7 W1 Q& e9 NL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。7 n2 G" d8 L5 F* q
8 T7 F: h- C* c" |# s; @4 b
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。4 V- C# ^! a7 a1 L% t0 B1 t
& o8 {& D' S7 Q
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?/ A& o& l7 }) P6 w/ i
& k7 a7 A; G! p* l; @( A6 i8 c: BL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。- S5 [/ T N0 H$ c' A. |- w K7 f
5 E) N" u1 R" {/ _7 _0 c3 }M:Okay, let's roll!$ i, g6 G U$ X. d" ~& `
1 U' q/ @9 `+ j8 J9 r, {! K
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? & I5 G: C3 D4 w9 C: N* o1 U% v( y1 G4 u3 F2 `" f3 S! {, ^
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" & ~# h2 z k6 B/ _0 J ; d+ T2 z/ M+ ~ j! W$ ] M" PL:To roll也能表示要离开?1 j/ o- U; J: B2 v2 p
6 [& a3 U/ m4 o& g5 G
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.6 f! o# Y) \& v9 e5 z0 a
* N+ h/ I8 v% }
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 * b( _7 D8 R, X! H $ R6 X6 T/ }. E6 YM:That's correct.. s& D% z% f# s* T8 N
8 {. E' u% `8 Q1 k8 P
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。4 r6 A, ~* T' k. S$ w2 V% }! ~
5 j" R% [4 G4 n( P5 F; }. ^( W( IM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ) x- ~9 |0 L6 i( V: {' b3 h ) O0 R; l# U7 jL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?5 P( g. e* s# g2 x% y" o
7 n' A8 r+ v* B* g
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 8 O+ |# Q t4 p. s/ ~# O, T3 K* i
L:那好吧!6 j& S+ s, V8 @8 i( |
# K& U3 H$ S' P+ p" z9 x
M+L:Let's roll! 7 J n8 v6 ?1 A- O. Q 6 e5 P$ d# y1 A& i1 O* R: _今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ' n* O6 i. Y: m. b0 E8 Q' V lAudio As Following:) u4 j/ z4 B' S# \