在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 7 d, g6 s; f% h ( j) z/ G9 Q0 F# R/ dL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 . X! W4 ~3 k$ ]& q6 u : H& w6 c C. ]- M, I1 O) B) g% cM:Yeah, he's the hit of all these parties. $ S" ? X6 k: h7 K w2 e 6 a' U" N5 o1 v7 iL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? " x2 R: c5 I6 @$ E# v! E. [* G( N5 M, @% `1 G" c5 G, t
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 0 _2 {) F2 o; g2 g5 p! |, B. E f j' j/ X2 b- G% C% e
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?7 K2 T3 J" j5 H! l
I& @( B, z1 D$ V) k" f$ X1 jM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers"." `* e' j; t$ [5 r* A6 y0 _, g/ M/ g
9 N2 i3 M6 t- T5 j* i4 Q! E) F9 K$ F
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。+ v& l7 O2 G& F5 j& ]
4 C2 a% f( J$ W, s9 s$ N
M:That song is a hit with young people.- C5 b& {. A9 I# O: x S. t
; S8 F) ~0 E9 B1 ^8 h8 D6 ?# a8 I
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? " G" }: Y& `4 h8 D* X# v% O/ F" d: g. k3 ^$ t0 E. `. F7 R+ n* H2 |: W, e& F
M:Yes, you can! A hit TV program. 7 m8 S( u8 e" S, q4 [9 z Z; @6 R+ m; n) W3 ZL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!8 T( b& D& K, o! P$ A1 K9 c7 x
- H6 c, i% i! @: TM:No, that's not true! 4 T6 v% Y B: {1 a $ ~8 j S5 C7 J# P& ~1 [* nL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 0 J+ }8 K2 s7 Q( q& e6 a % }3 t5 E6 A$ W0 c7 {2 z; `M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.* A; E" Q, } G& W' e
: L: Z3 x& x9 `
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 * ]2 A4 E, W0 h1 \# y : h0 C, `+ ]7 P( \) n: q/ QL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。% Y8 v1 x) w, R* I4 S4 g6 s2 o
* n4 N" B0 }: t" P. H t7 }
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? & S& L8 m2 u6 H, d- s ( g9 ] u ~& U+ ~4 n5 D- ML:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。: j6 a9 Z6 t3 `& C' R# ]
, ]# k* R. x) N$ lM:Okay, let's roll! ) x/ U3 P8 w$ O% `$ ^% F! C 4 L* S/ G3 a3 q: A+ } y* }+ ]L:什么? Let's roll? 滚回去啊?" l, o4 p. ]9 N f
; d" I8 K) U3 l/ K
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" % _4 w1 u5 c) @6 r: y . x2 g, P& ? o' C; [L:To roll也能表示要离开?3 j# V8 N2 A0 T
( l% I7 V+ J8 P& Q; e3 uM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.! s4 A7 q4 `6 D. Y( {' s2 r
9 ~( ^9 h9 r2 L6 c' w/ i& Z& H
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 + y0 G1 Z/ | M/ `* C4 V# H ( w1 C5 b2 ^) q: L& d6 b1 W3 w, aM:That's correct. / @+ i& j: n: g- }1 H- W* T9 h$ E2 g+ T' Q! h7 y+ g
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 # I2 u9 \; a- X$ ^+ f( [/ ]+ v3 L/ x4 A
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. & z; {2 ~4 b* v+ n0 n5 B : `; e! c. x7 `L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? # B5 a ~# ]+ @) [" `( d ! ~! Y! O5 M. T$ N) W8 a' p: JM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. * |% Y4 w# Y& U$ z% e( Q5 D4 m! V$ g
L:那好吧! 0 s5 ]0 ?/ ^9 \" b9 a: T + j3 b) W5 w. L; x8 sM+L:Let's roll! 6 L0 F3 H- ^! \ : c- n; n% ~' E( Y! K) N: L1 D! D今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 7 ^3 u4 w ]# v$ r4 YAudio As Following:6 h% s8 n. `7 z+ f! Z