在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。9 x* Q7 ^1 E- n2 W
! |' S b6 c9 D; {, _ g7 ^L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。8 ?4 Y- `' b$ ?) v/ f
, f/ d/ D+ n. S3 M8 | i, f1 ?M:Yeah, he's the hit of all these parties.6 y7 u& c+ `2 [
+ [( M. d; |+ ^+ g' j+ w' zL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? , l" E4 A. n0 D, k' `5 P4 r& V$ u2 U6 _ A( ^2 ]
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. / X4 o2 v' x& ~6 \" E. A: `# g& R & v7 |! Z. Q DL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? & b1 j& |1 N9 v; x- v 5 u2 k7 H, |# X+ s6 j+ R) iM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".3 D8 s7 t7 S* X% v9 K" W
* P& ~% U+ s; Q+ m. Z, X, d
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。# K \3 x" S+ S/ Q+ f
. u& g+ ?/ U9 e7 q; iM:That song is a hit with young people. + b P2 f' g$ O1 T! h7 L: V# N1 K 3 p8 G% D- {2 J5 W2 [$ ~9 rL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? & l$ b( V( n1 v6 Y6 @: g1 V5 r& v% X* n( r2 W
M:Yes, you can! A hit TV program. 5 V" T6 F7 f+ m- E1 @2 |* I : k; I8 g6 L% t" q$ U( ]! e s, IL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!4 R" h4 G$ Q8 e# n. t8 ~, O5 m
. H' o9 G( u2 b1 D" ^: H
M:No, that's not true! : t- C, }) }4 v0 C, b+ `. Q ' Z6 T* T6 M& B! x$ ?# e, i* ?L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!$ c7 l) I0 K; x
; q6 u! E- A. J4 v# O% y" e
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ' S. f* \2 b+ S 1 x% K6 ^' V& I, ~& k# f% |* EL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 : n E2 E) n: {( `+ R! l , p. O+ [9 F t9 A& d0 y. n" n' VL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。7 J+ n0 R+ P9 p% G1 l
2 G0 S& C, P' E" F% H5 f/ x
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?- \2 W3 T% c7 U# [
8 H0 w/ [) R0 K
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。6 M3 f6 O% b8 T! X2 B
/ ]6 @ C6 j% s0 T5 @& V
M:Okay, let's roll!, B, R q- \" n R0 A
8 q$ |4 A5 E! s' i" L& u
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?, Q, _$ w2 K) K! l" s7 T
( q4 O/ \; M! B' R0 y) \
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"' ?( ?9 f: m `, _
% y1 P/ b3 X, P$ `. t2 s! Y3 Y. L
L:To roll也能表示要离开?3 r- E a* Y3 v- B% W- _
' t, m5 V1 |1 H+ z5 ~* D5 SM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.0 w( p) D) s3 \ \' [+ u
: f N6 Q9 ]& m6 PL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 , G5 z! w0 G# K+ G9 W# Z! v $ Q* `+ T2 M$ ?! Q& w+ UM:That's correct.4 U3 O1 a9 p- L3 w% a3 R U
9 i% {2 n$ ~6 gL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 - `( ^* ~' ~7 V% z 8 T3 d- _( R; j. kM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.& v; P* G9 f, o
9 d. A5 d9 Z) V
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ( }" q- ~$ s- s- y: l$ G 7 `4 f2 s5 K% F8 k9 V* ?M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.1 F" p7 J; r- i4 F8 S/ p( H
7 f4 p7 o. L& j, c5 J* X
L:那好吧!& ~* ^% c, \9 c
% }: h+ h; t- U: _9 \( j
M+L:Let's roll! * S& F& A! |+ k# L$ q: T: T, l3 S# R9 ?5 |( Y' [+ [/ X$ W
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。6 a6 l4 \, H ^! @1 h
Audio As Following: 1 a B6 h% p6 W