在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。+ n) i: J3 ~% ^/ I8 g
% X9 s: s" ?# a |
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 * B6 H1 d* G3 [# B7 d ' m( s( T" ~/ T/ M5 kM:Yeah, he's the hit of all these parties. 2 Y8 {0 N3 s. j% y( X. s3 ]2 H0 [+ ^6 J B1 F& W
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?7 f% {3 T6 J& b2 @7 y) }
! X( y* R7 I3 i5 x# |" p4 q
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 6 e; `& {( [8 c) s N& {- M . N9 b; b4 u* `3 E2 e; KL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?" o' O+ V# z2 v |) A
+ ~) ~0 c* Q& w e/ O" N0 |
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 6 N' S! D4 i" C$ o! Z4 T1 s! ?0 B% S
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 & Q% y7 z0 u. ?& x' t+ [1 b6 U. \3 A* p) v/ l/ S+ d( K
M:That song is a hit with young people. 6 I% P# V' ]* v ; R3 Q8 f7 e1 i9 n; iL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?9 Z j7 J: ?: k0 t
( P1 f. M% a* Z, b8 \
M:Yes, you can! A hit TV program.' Q& I+ \" @ L: i5 H% k# g
' a. b7 J/ j4 `9 AL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!9 d* G2 S: O$ A: ?9 t; c( P9 S8 `
! ]5 h- ~5 t8 g3 Z) z; Y4 k: G% f
M:No, that's not true!6 h" M# c; d7 `' i! y6 a j2 l
2 z- z$ U2 d1 M$ G) M. Y
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 3 p! z9 D" d( c- Y! c9 Z0 D* G% I. O: g3 j ^
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. . L0 O0 W; o4 w% a# @* S) K7 Y! ^ 4 n2 Z2 X4 W8 S; G" {4 ]8 C3 _L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。" S2 u- i# y- G4 w" P6 j! v
# B8 ^ `: a4 K2 ?( j J
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 : w; q5 P: }6 e$ H : R8 S6 }, {( ~7 `7 B) C' {& jM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? % b2 i( ?2 A- F8 {: ^- v0 I4 y# Y. @3 S$ }1 }
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 4 V1 h9 U h0 K/ I1 g/ { 7 n; G/ z2 b# }9 v& qM:Okay, let's roll!# V' c2 E4 k6 M1 C' H4 O, ^; D# K
' F6 }7 J) o3 U0 G+ T
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? : |! I# g/ x) e$ N # A: m2 A6 J( Y8 L3 Z# }M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" . }. L2 Y) n" u6 m; n( J' G _3 |; z9 }! b4 ZL:To roll也能表示要离开? " s8 l/ Z1 i: }' Y7 ]8 ?) I, H % @7 D$ V3 K: |/ P; H% fM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.1 f, l `& I5 o" M1 X6 h7 A
( o9 z& Y' C9 E% H' t. {' lL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。& _& x/ h5 H8 p! x" @2 Z3 x
0 ^1 A8 y0 }+ p) k7 y) D( M. E
M:That's correct. + X w8 {3 r8 [4 C/ g1 p 4 B) T: u4 i EL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 & ~- O5 v, F: z 0 Z' {7 ^1 }: S4 P3 R/ a7 ], D0 QM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.. ~4 W% t7 Y; L& V6 J
9 k/ j, t [$ b2 tL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?* W- v0 a1 i# i- q5 d. ?
# V+ z& W$ S! h: s2 k- mM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ) `4 L4 B7 u* G- `, e - F! U2 [8 w/ t2 ~, h! `L:那好吧! , O. b3 s6 \7 t/ q V2 v u$ w + Z- _, e) m0 }8 hM+L:Let's roll! 9 w7 Z9 G" Z% Q+ Q8 ?8 L( g9 O; U4 j! T
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 , R' ^, `" F# S% Z: O iAudio As Following:7 y4 x" J- T* [) T, C0 O