在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。& k# M0 I U! o
# B: U) z8 y8 Z6 q5 G* @
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。; n6 _3 N7 z; h3 P1 u7 o
8 E* E5 R4 C& G F8 q( N7 x' w
M:Yeah, he's the hit of all these parties.5 [# a) Z5 N, D
1 A g O! |, _: h# e' @$ TL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?: _' H- |# a& b$ R5 [
* t7 a$ t3 r2 j# D! wM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 5 ?; J, U3 H% E* W 6 u- R2 u0 {7 i2 V4 X' I+ [L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?) W, ^" I) \* |/ y1 v |0 l) k
. n. c: |. v, S$ o5 @' j% d/ L0 LM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". / H; G/ N) W& A: r 5 a1 D3 M' g( p9 |# O8 f/ oL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。0 z1 q. ]# W+ ^0 e# O# E- x* I
/ ~6 B* C. O4 h) LM:That song is a hit with young people. - n/ l# j' w0 @- ]5 c7 l4 a5 S1 \4 [8 |/ B* c4 J
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?- k1 w( ]1 x. }* ?3 K: l1 f
. ~+ m$ I! m: Q3 ~* D7 HM:Yes, you can! A hit TV program. & o1 u% {! A2 _6 i, H7 w/ h& h- c! g+ \; z7 c4 J: f7 K o
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 0 x7 F; W" ? g, ~0 v* ]2 \# P/ ]* p# Z: f. Y' B" E) ]2 R# Z
M:No, that's not true! 8 I6 C2 P1 e5 f * j- _' J$ y4 t% YL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!" S4 g% g3 D9 R8 O% c. n
" [( T/ S" K; V6 q' ]) Y' H; k4 q0 YM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. + \1 E* _/ c+ c$ `6 K. E7 V0 R/ v 1 }/ q% Z* k+ ~% u0 E/ h8 k# D2 ?L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 + L8 s; ^4 |. I, y$ m8 O7 {( i, \0 ^3 z g
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 1 l, Q1 {8 s) z . }% x* ]8 n: h3 y9 g% ZM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?/ F0 T8 n5 N0 H9 z
4 D9 U- _& R" L. k1 h4 dL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。* U2 m8 [2 [0 Z, L
: o2 v5 A: l7 p
M:Okay, let's roll!4 |7 U$ Y5 X& O) U& t1 \
; ?% H& R2 r- c t, f
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 0 z3 j; n/ r# D: W! N$ S% }7 C. f* _1 T& I% i$ a P+ ^5 Y" _
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 4 H3 Y; v7 E9 K9 I6 y R' _$ p: z0 u% y" o. H" {
L:To roll也能表示要离开?9 w: Y3 X/ F R% i9 j* c8 |
0 t3 @+ U0 Z; v% g1 T WM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.9 ]( o) E( _) O; H
2 k/ [3 Z: _ @+ T* eL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。" K$ M; ^8 o5 D) ]% A3 m
. Q* Y/ ^$ ~* P* }; A: \M:That's correct. + e# ?# G3 X3 s ` {1 _ 2 f! `1 I( P! t( N& v) d" DL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 : {5 K! t- P V' @+ v% |0 L8 F! x. U
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. / ^+ f r0 r" v. J" P5 o6 L 8 m- U3 J0 ?1 U; G& [, a$ S; aL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?1 p2 b, n3 u2 I6 F# o* p+ ]
2 [. m- s' n. `6 FM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test." L' Z& r, b' z" t, f, W O$ P& O+ y
4 R6 f: }" i4 K' G) X- U# D. oL:那好吧!& C: D @' a- c' ` y, k
7 f. f$ T4 M! gM+L:Let's roll! : d! K$ j8 ^8 \2 r K# b' f8 m# J9 R* M0 u* l
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 # i4 V- O) z9 W7 k6 UAudio As Following:# l. |0 j- _$ O0 U