在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。+ R! z ~6 w4 z1 S
/ j4 Y' h% ^, |# |) r! n
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。, s2 |5 I: P+ F8 Q! f0 r( l
4 m) G: F4 ^; Z% i gM:Yeah, he's the hit of all these parties.: f; K( P) j. H& c
# @4 X. Y( A4 l# ^ g' A% ~1 P+ IL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?7 \$ Y/ [* m1 h4 ^
, {* |+ t; _" x: P7 f* Y/ `
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 8 O' q" g- ~& _3 H; w7 ~7 \& T1 r' h5 s0 d$ _
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? $ b9 V4 l, k* ~% c6 |7 U# B & e3 h( S8 D: }1 L: P9 gM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". . n, `( e3 c1 R7 y3 C& o# f8 D B! Z& R, f' ?8 l- x# ]1 h. n X
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。/ v4 ~2 w o/ {6 r# e0 v
% c. v! U. I$ O( Y* t3 ZM:That song is a hit with young people. ! X" J/ H3 V! W: { 5 P# T" b+ ?. XL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? Z) v; o# W/ n6 P$ w
4 o9 C9 r; ?6 {' t2 _1 @M:Yes, you can! A hit TV program.; S5 ]6 n/ L" @
# U3 b' j2 P. ]4 A
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ) S, M; r# P. e0 D+ r b" h6 e" r& M- ?4 G# _
M:No, that's not true!. z3 v4 s4 ]) X$ D/ @8 Y- N, _
% j6 }6 p1 \- d3 g, dL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!6 m1 T$ \$ y7 S" v: x4 |" L
?. |" c) v4 H! u% z" KM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 9 p- V8 j( f; }; M! q5 y4 g' L0 H 0 G% g9 V* B$ \L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 8 W% w1 I5 d3 O9 } z9 S; ?3 y5 \* R% u6 i! dL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 6 F: |3 I3 Z. e& Q 4 s5 `* z" q$ e+ uM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?+ }( V- k& E5 `8 E4 M" L
$ R8 y0 { J; g$ X
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ) G' i6 ]" H L/ \6 x8 f5 v5 b( V2 g0 G8 q
M:Okay, let's roll! , l- A! { j$ Y# V( T7 d! H) ?1 ^ ' a& q, h. K3 G6 n+ WL:什么? Let's roll? 滚回去啊? - n( P% I- d! m . c8 M. `& G* C& V# I' qM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"% c7 \3 @$ _( \% f
. p+ r9 X4 ] B% q+ ZM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. " o5 w# M4 {% O, e6 R- m; I* V ! G5 A! A. B6 A) D: v/ n+ D" HL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。& }) U R" R9 M; R
/ d6 \% s R' S+ V
M:That's correct. ' T1 A+ }# o3 _3 H( p% U : b) s8 w& I+ q$ _" o2 ^L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。9 V$ A0 d7 K2 o; r+ @
4 O J* a# h1 s& AM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 6 s. F# r, \& E* t1 b6 l, }- [. u, H. K) N" a/ ?' s
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ) J: j3 ]+ X) R( ?* Y% u4 K( y- n( K
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.* d7 e6 z! ?4 _* p- d7 l/ I* z
, o0 W8 X m6 @, d3 L
L:那好吧!# G& ]3 M1 X7 q, E; x* J6 J
6 D/ H* ]2 j: P3 W+ K( [. [
M+L:Let's roll! / N% T1 q" N- I' z6 o9 ^ + k) p( ~ [+ e1 D8 o& y! b今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。/ p/ h( V1 h" R
Audio As Following: 6 M0 h- o2 i9 G0 g& A# F. v" e# R) Q