在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 % l- C1 R0 F0 h4 S' G; d9 @ ) M' V8 A+ l$ E$ U2 F& r# u5 ?L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。; Q8 e- v. O3 o
6 L b; w& {' e& I8 {4 Z/ U9 }0 B
M:Yeah, he's the hit of all these parties. & w$ |& Q9 c) {4 A4 b+ [0 T& K: L0 R' p
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? , _- j0 P- H) q4 T" I" G 5 E% _* ~' R7 W$ N- N4 Z4 x( v+ r' QM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. $ N, \; M6 H, t- E9 z1 P 5 E2 D4 }$ r3 r. IL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ! Y% [7 G' T8 {" r2 V! H# d# W6 r 3 T) j8 |7 i$ T- K8 {# HM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".1 g' F# C& a; n& d8 t- G
' i" p0 Y' |+ t' `& F4 ^L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 0 H; w1 k' @. [6 C7 ]$ n" k/ O8 Z* i2 w
M:That song is a hit with young people.# f2 T% X4 \, |6 J d
, N0 m1 ~- d$ N* G: k6 uL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?5 Y$ T+ R- v+ t: I4 X" ]
, }! N( X9 E! j/ G5 `$ E
M:Yes, you can! A hit TV program. : b. d$ h' K( {" ?) l$ r4 b( } 2 k4 w# {6 Z8 j1 f1 V1 dL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! # h$ n& F" w. ]( R; U6 e$ M6 W9 ]% G& N6 j: m- v
M:No, that's not true! 7 G% X. y7 Q# G6 j1 q8 G7 m" f( ]5 r. H7 W4 b
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ! d6 H$ ?( N$ D" L* C6 b5 O; `* \6 [: U& R1 e
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 3 v7 }4 f! d; t& w- [ ; [. |# }% j2 x' b2 \5 ]! uL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ) s; T1 J+ v; i3 A5 K# F, g( u5 n# _, V4 w# Y
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。' P' v W( C* v; _3 n5 f
: f8 r2 `. I7 ~/ C: ?! u, [M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ) A7 h5 y8 H9 a B+ J, g % k ^: J& D* [" M. IL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。0 O5 J; }: i# n4 p) x* ^; P5 M' N
" G+ b% p1 s& m0 U; S
M:Okay, let's roll! 3 B- m& C' x' g$ O- m3 D+ g7 N* S: p, y. ~& K" G2 c
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 1 R7 t/ D* W; U+ @- E/ d- f1 a" g4 \& m `
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"0 H0 I1 F/ T5 I2 \4 [
6 B2 @1 p4 B" b3 k+ ZL:To roll也能表示要离开?- t- D4 Y! }! B8 s* w9 [
& A5 }5 Y, ~! o2 l0 f" [
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.7 E* n! |4 X* }4 F
* m0 k- o5 I- x" [$ Z' f4 {( ^
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。1 `- l" h2 X" j$ Q0 [' q
& M: P0 M l- T Y3 m# L0 o- zM:That's correct.; z C3 o' v! k; v! h' }% R
2 V5 @. Z' v* K! Z5 x7 W* H+ UL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 % o( @; s$ D+ p: C/ o2 L1 F . H3 Z5 o( y' {& \M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. $ Q! C" O5 f3 |* ?* H% R" P8 J6 H% b7 M
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?" f( ^9 z$ \3 `2 V+ m
/ G5 C4 O0 R3 M3 K
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. - b# O( T6 X. ~! p+ F! p& Y9 X' l2 Q2 a, D! o+ y' O+ w- t
L:那好吧! ' j; l5 _% P3 }" i! |/ p$ x7 Y; }3 s X6 Q4 n% W% C2 i" T& P; o
M+L:Let's roll! " f4 O2 S M6 o5 X$ d2 p) h7 }5 _
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。- P7 ~2 S! r$ c* @2 z& l
Audio As Following:, C; S9 X" l$ ~, u