在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ! c: {0 w, y: w; l! R" |8 B( o" n+ q* C, l
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 7 M+ T9 M* \% l& P0 b( l- b1 Q- m% |8 y. g
M:Yeah, he's the hit of all these parties. % O; c( Z$ d3 y. R * k3 B% ~, i. {4 m/ hL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 9 G7 _4 v, H8 d( T$ F. T! A! | \: |. U, r4 F: j ^
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.; Y3 @ e$ C" k
5 o9 ~7 F; Y1 Q/ E4 C! P& u
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? , O! K+ W, F4 f6 ~0 H* P: z+ R3 A, D, }$ G2 F8 `% }
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 4 n/ T! H# G& `- z 1 a0 b- I1 t4 ?4 ZL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。, s2 A# M% i4 t) ]3 ~
% z/ r: a' |5 \, ^& D7 j
M:That song is a hit with young people. 8 _7 k1 W. P6 q! A' q7 g9 y; U3 _; c- ]% A- S5 ~
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ( Z0 @) j' y0 U1 U+ a # ^1 {: T1 M" S; E5 `! r! D7 F1 |M:Yes, you can! A hit TV program., F5 v i/ N' F9 R, N% ?
7 l& a3 h, @5 T0 L) eL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! . M- x6 x8 U1 |% p: y5 S" F f1 h' @ t* F& }
M:No, that's not true!& Y8 u) r! x0 L
( m- L1 R, z8 ^7 g# ^6 m$ U8 S
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!9 B1 k( j5 @( ? k+ T2 A. ?9 i
+ [, |3 J2 P9 f; d% M$ K0 X* ?0 r
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.$ ~" ^8 z2 T0 Z1 c
# o9 B: U! W3 |: d
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。% S1 z) Y9 ~. z- u% Q, l, f
& y& u; z- x) z% q: O4 B8 E' N9 c
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。2 K; M% ]7 I) R
% c0 `% l @* V/ m7 zM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 4 N8 l" \" n: k* P: O6 O# ]0 d+ S0 C1 c, @/ ?# M/ x" N
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 - E2 y. @: r2 t& W' s5 c, s5 n! o* G% F8 j3 R& Q$ ]" u3 H
M:Okay, let's roll!: H) T; Z$ x% X
9 Z" h4 q8 `" vL:什么? Let's roll? 滚回去啊? : Y* \3 ~) i, e/ l) m' P 2 V( r# e9 W" A* L: x3 |M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"5 m" q7 P5 B) F& q; P5 H
$ q' ^( N1 ^7 Y
L:To roll也能表示要离开? ! Q6 w+ W0 W! W$ `4 x; i' c0 V2 z1 v: i# Z
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.* O/ q+ n K$ N$ Q
5 f! q1 j8 P, N3 H
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。# M" w9 x' w& m; s W7 R# E
0 m" e$ V8 h7 F" R7 X
M:That's correct.& P% }6 O6 b: m0 o+ l4 d7 C9 W
; E+ K" T3 C) R |0 P* N& T9 V
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 4 b9 U: T) _( A& E2 M: J: c' j $ R8 T- D7 x2 |- i& w2 X9 T3 aM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ) O: P* b; f, Z0 B& ?+ K $ Q X! W+ s+ |' x% ^% S% OL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?1 [. S; Q; t" v
- T! |1 G4 Z9 J$ u
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. $ C* m% t' q* c. M0 c( { 6 l9 J' q$ z1 `! WL:那好吧! % h. J* [, L. y$ ^& [* r9 F/ T! T- S; l4 ]4 K$ ]4 V, P& D7 ~# K
M+L:Let's roll! : h8 w* e( b4 V 9 Y8 Y, F' T: o& ]# D; O今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。& S3 `' j' S4 m# @
Audio As Following:: }5 P$ \. S& l& R, B' l