在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。. t) d5 V/ p. a" [ W i3 ^4 F
9 ^2 E, k% X. p4 ~' b& @L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 7 q n) }2 n7 t# x 4 S$ O( {& Y6 V7 z9 cM:Yeah, he's the hit of all these parties. 9 q: N9 B3 P6 S, _, S; [" f& g+ c. Y$ P: {; o
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?! }1 a* \% \ u6 J8 K0 K1 s- Z
, ~6 M( Y/ F) XM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 8 M$ @ Z8 v; I: V! l 7 W$ R% P! i- P2 G& [* xL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 9 J( l' B; B. G e( |5 Z& _0 A + @0 ]1 e+ t2 z1 C4 RM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".4 m7 l* a R9 L4 I0 Y* }0 X
- H1 d# ^' [6 f, z. r
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。3 Y5 f+ ^% l h h8 M' t
5 l1 q/ Q3 E# D9 L. q
M:That song is a hit with young people.; q. o7 Y- r, N9 e
6 ?* L' w& C! `! G
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 9 b9 X" t* n6 G5 m, Z0 G+ l$ b2 M, e: L3 V6 T+ y$ V! M
M:Yes, you can! A hit TV program. ' n8 B* }8 ~% @& z* r7 x- k7 ^7 H! K0 [' Y
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! r ?9 e3 @6 P7 G1 z- z, S
9 G% G0 g. Y# e0 w- EM:No, that's not true!. j; U6 T* d& @# F q
! r2 O: W1 J3 \: f0 {L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ; f, e. q* o" c. I$ u0 ^, u/ S 6 p) n9 M- {" F$ KM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.9 \; V% o3 U, _3 l
+ d. y+ Z- [: B: R! g6 p3 \1 SL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。& A" S N L. [) z% X! b
8 K+ U. }( T. d9 ]; ~ I3 C$ T9 _L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。6 C& A, R" [4 d! T
1 j# m% r: u) b" cM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?, g" J/ {# Z/ f$ a
9 m- f- b( |3 e2 q4 x4 X* N/ _# NL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。- L. Q/ W" y+ u+ o7 ~
" L/ }, K. F6 x& @) M1 w
M:Okay, let's roll!2 Q" Q7 L3 H5 o2 E, D8 L
5 l: y7 X$ z ^; [, e) {+ dL:什么? Let's roll? 滚回去啊? ) D( w4 Z* s5 T( D* `2 e0 ~1 }1 Z7 M' o, N/ a4 x
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"$ R0 A7 q9 i1 u& o& F
: u. L# ^5 ^3 B: q. h) h
L:To roll也能表示要离开? , A+ a, o: l" F4 v . l4 g, q% P" A" t' gM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.; f+ C) F4 ^, [) O% ]& B/ ?8 L. v
, T! z( g+ O' I* l/ S2 Y+ ?
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。1 O( o, V' k: ^2 K" q
, ~/ V3 E; x" s9 K) C3 d" X
M:That's correct.; T8 q, [% m9 ]
/ A% s4 g( t0 e4 L2 D
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 6 h0 z1 R8 M. ]* P0 f# p7 \- r' e7 l
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.6 `" M: q, I0 T) u8 W
3 Z( C9 J p9 Q# m% ]+ Y
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? . s. N% |+ I$ X) F$ G6 a: c2 v" l3 w0 K$ P
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.7 ~% h: [6 C: _6 @" q, o9 E! t$ A" K
7 f/ d" r* Q* `; bL:那好吧! & r& C2 U* B, p% _0 T. v 7 Y5 }4 Q \) V% n* _5 ], YM+L:Let's roll! % U9 K# {: N: [ j- L9 C. J z8 ~0 _
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 / k4 U& d: I K) h: kAudio As Following: ]: \# N& R0 H4 t