在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。. E$ Z# S" T7 A
* S& d, T- e* @. U. P* u: ~5 c
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。- S2 M2 t b; W2 N# K
# k. f8 k a3 v' W- i! qM:Yeah, he's the hit of all these parties.4 [0 K1 W! P( s6 W3 ~4 U+ j0 x! D7 V, B
: \7 n3 E1 [% `9 j# V" X, A
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?1 y5 y, o2 t) R4 v
" D6 G( }; p T# d4 UM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.. m+ m$ A N% E* ?+ p; G0 P
) I7 c8 {4 h% G. X) m
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; U% Y4 z, e, T; |6 } " t7 t! ?4 C0 N7 ?& SM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".6 C$ j" ^% J' A$ X; q1 `2 F
+ o3 y: B' m) ?2 f3 v
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。3 C: S% u3 t: _2 i6 D0 g' \2 }
, W" s& {5 d5 x$ Y) p iM:That song is a hit with young people.5 e6 C) K6 ^' a! Y. X
2 D9 a# j/ ^3 G
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?9 L$ b4 v0 v( R$ r3 @0 J
& x Z% Z; i* r& p5 }
M:Yes, you can! A hit TV program. # r- H7 C- u/ t4 d8 G/ X6 {' b 5 N2 h) a' h" R6 QL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ' H: V" H( \9 c% l/ H- t# {) g& m) @; G6 q
M:No, that's not true!1 q6 a/ F( _! ~) H) l
( D, `+ b7 h1 x$ ]
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! # Z, [9 p) p* K2 h - W6 \6 r' \) P, yM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.' W) _ h. j ~
1 P U4 M8 k0 l$ \3 N6 |L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 & |% k2 k6 P) N5 _ - V/ v# [. g* HL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ' x- ~; H* a0 X: X, v4 R $ `4 d6 P+ \2 `: zM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?1 @: ], n; |# p" ]' |/ S: {7 S" G
( y0 S1 s" F- F( ]% |
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 0 c! i7 e3 H9 A% L2 H, P! }: P7 ~ ! v; s( a$ O6 R' x. gM:Okay, let's roll! % z! S) a5 h; X% p% G6 b9 a: v& b, i/ r; P& a% y0 X& O
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?) _5 P6 v5 u# ?+ r
. k$ J( } P* L1 F% J# c f# GM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" , Z4 ]. k8 ?% M& q/ T) t1 n* G$ c; a/ H, n0 o
L:To roll也能表示要离开?4 \. Z3 P7 c. ~0 K
7 A) j3 ~4 y, `7 ?" g, M
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 8 a) T0 J5 |8 N$ ? F' m4 f) N1 I# sL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 % A9 N7 d8 d) Q; S) N y9 ^9 \8 j, h$ Y' G6 `+ n: u- b
M:That's correct. 7 m( p9 {" v8 G* ]9 c + L) }6 e' U% Z% T6 `$ u) zL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ( C8 T4 L$ }5 F3 ?4 N" f) h [( s( } K! D8 o
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ; D3 Q% H% K% E, ]3 P4 X( L& V - I; U2 K1 ?: w# q5 F) i7 ZL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 3 ]( N5 Z' b2 R/ A 0 f& }- n8 G& T4 ^M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test." f1 n( `3 Z( b! h/ N- Q
3 E, B: y& J4 O- B/ v' \' bL:那好吧! Y% F7 w9 D$ w/ l/ h }( Z0 V: F$ q' S1 D1 X: W7 w
M+L:Let's roll! - k' o& s6 w4 F) ~. V/ e, \$ K8 m) Z7 N2 ~7 Y
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。' j& w+ {! T$ [. B9 u
Audio As Following:" L1 F2 g" k/ P* C. \: M$ c. G+ Q