在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。1 m6 C" S( b& c# o
) R3 x X) T% l) G! `/ t( x9 KL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。1 }5 N3 E9 x1 Z" f
- }# p: |( m% @* m8 M
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 6 w. x9 Y. o7 P8 `8 E- b4 [. U6 J+ n/ f) K+ p6 H' D
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? : U" R4 G" x5 q! Y. C 6 v; z+ I8 r$ _( eM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 1 x# W1 l B9 @. S; ~ , b) I( D! C1 {8 y! x% c& ^L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; B; L" \- z$ z7 u 2 M+ t9 C4 R* |* j; X8 YM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". - c" _6 L1 c( d1 m& f, b; T6 g1 q8 x/ D) n4 C7 `: S& I
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。3 s* j) n/ n, q0 o- D& I
4 e" z- r4 I* o5 T5 T" h1 hM:That song is a hit with young people.& j1 P+ b; U5 l/ c1 u9 h1 Q+ u* z
. M: _- m, ]6 J9 s0 dL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? / N2 Q7 P9 X( E 0 p2 V/ u8 X9 E) Y* D7 M OM:Yes, you can! A hit TV program.6 M; j( v! X# o
3 ?) K. R6 b' d2 q
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! / s0 S9 y/ u+ t5 k0 f% J% ^* N! l5 s; R. v
M:No, that's not true!, P; e& l3 o+ W) A
: X; \0 n* B- g3 AL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!9 e( S! h" W2 }
* |; b# D+ s6 L: r- hM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. " H) H3 B' i8 U) [; f. p( ]# L% c; z! D2 L. q; u
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ' Q+ z1 W( ^" `; w# y1 c$ K9 x , i% K' r2 E8 Z; @) Z* @1 _4 wL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。; S% n# W' Z. B. p) O9 f
: }: Z. Y- {6 f; `! |* y* T* U
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?; U/ V8 U- C4 K# X S2 v1 N3 ^
! V5 a, q+ A& X. RL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。. U- |8 D' b# P
# b+ z6 t) A" K7 ^
M:Okay, let's roll! 1 m b3 p# I9 \) ?' `/ T . y# s+ |' T6 e* A2 g5 nL:什么? Let's roll? 滚回去啊? % c8 h( M- M8 U P( v: Z4 K8 d; ` _( L
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 7 ^0 Y0 J4 c' l& { " c7 Z( S( C$ _) ?L:To roll也能表示要离开? , c% ^7 N8 m+ B; E% z8 E* R, u s$ ~, |! J3 R- I
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.* L) P- B" U: ~1 D
4 R' x9 |- v9 AL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 N0 w B! P2 W3 D; P% B" h 2 q1 U; D% p2 s7 T$ d3 L4 _ FM:That's correct. 7 ^# \, H* M- J! n$ D; N9 a, P & }& ^2 |2 g, yL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 2 E! b( n, R. I; M; ]7 n) W# g2 L5 N7 D- @ " y& ?* L4 C7 b* aM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ; o' }" ] B9 T4 @$ C + q( ?8 k. a, \8 cL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 0 ~" h# c& G+ r8 S( a3 u. v O+ A+ \1 l8 q' S1 s! s
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.. r% k2 ?# E- V, D5 e/ {) Y
- p* F1 _ f. N) n0 R
L:那好吧! 4 r4 M9 ^/ Y. @5 s( X& O: S - w) n7 d. C# X7 A. g/ sM+L:Let's roll! * d6 z, j% l( h9 w: ~: P ! @& p/ x- \: \4 S6 s; S今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。7 _* {4 O9 s8 ]: P
Audio As Following:7 @1 l4 n; N+ v/ f, z