在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 . K# N1 e% D* o5 B( C( q) D; P7 h9 P- p4 G* F
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ! Z" [( E& y, L0 u2 ^ / K3 X% Y+ g: _6 H% K; fM:Yeah, he's the hit of all these parties.0 P4 p# U7 z3 D- S
+ g% B3 W9 G9 D+ ]% v9 g
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?5 Q4 ]% q/ r% F# D& P- g+ g8 u$ l# S
. _/ z' C* r5 a( T' lM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 2 L: Y. A5 S% p- j& _& i% o% K5 b8 A
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 5 O6 E5 R. t( s1 j1 w# f8 ?1 M; O, G. @( N! Z4 N: o
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".! @$ g5 Z8 d) K7 S9 O0 x+ ~
' v9 x/ T& e/ U# d: u2 BL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 : L0 k* l* P) n) g+ Z) O$ M+ {; A, B& O3 U+ x4 y; B7 f* k9 `' d
M:That song is a hit with young people. ! ]; F+ ~- F6 f: B' W2 x, R; A: m, e
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?. z, K/ t4 H( v
& E( f, w" L# ]5 V9 X
M:Yes, you can! A hit TV program. `- H5 b! b, E# V4 L
1 b. J4 @: I, C# F. Q4 e' AL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! - B v/ g. R' V ' r/ B0 ^% Z1 F R1 `4 g: V1 H/ cM:No, that's not true!6 T( I6 L! x- ?( L( k/ _: z
( K$ S. k, u+ a- |L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 0 v% @" P4 M3 f! D# ^1 i! ]/ h+ H T8 M- Q" D
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. + n# \* a( u* Q" s+ J) f2 H" b * o% @' t; _' c+ rL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。+ u7 ^* d# k6 z/ \
% B7 k( S* P( Y% T6 ~9 n k: LL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。* L6 k2 y) X2 C& U! W
$ p# u4 M6 I' S2 H# o4 O
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?2 l) ^& Y0 W, z$ v
9 w) g- e: N. F7 H! l( v
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。3 m9 K* H- |2 J3 m0 @. m; J
' m, |) y& l1 C/ ZM:Okay, let's roll!: i/ A1 Z8 A4 u0 e- B1 x4 p
: k6 o2 F9 h0 S2 R& m: D
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?4 C9 O$ i8 P, N/ \/ v
- Z8 M; y5 k& E( A6 i- i* ?$ S2 x6 LM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"3 n* [# S0 p7 N! u4 L: L
o, O: I' { C4 b, w3 o/ O" [4 NL:To roll也能表示要离开? 2 F! `7 t4 y( O4 I 0 W* h' h7 O- N1 g5 L5 \M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. - a0 L+ x* J: U- z2 e- H9 W1 Q7 v+ i6 ?, O
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。' U* }) U7 y1 ?/ r" O
) a, P5 i% B* k) w% K
M:That's correct.- S1 h2 r) }' M. S& _0 \( W# s
( ?' `* u: ?* S2 i& B% v0 d
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。2 y/ W" c% p+ ?9 l
; b, q" S) V5 B. f% RM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.3 _6 @) M. o3 D7 e, N q. l
, P$ v1 m8 z& ?& _, jL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? , U- y: c; ]7 c. v0 r 5 l- i. ?8 m, n! LM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.8 m V" r0 E: u- r, C6 Y
9 _6 H! f# z& ^+ w7 e N- O
L:那好吧! # F" r: B) \( O& l8 a5 c* k D$ G
M+L:Let's roll!' V$ Q0 z$ V; }- l* @
: ?9 j( d r4 V [今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。. g& r! [' Y6 N$ i. q4 d
Audio As Following:; n7 u" |' Q/ h a. A& J/ Y" v0 f