在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。9 N' D! ]3 y! L
; b+ p' ` |4 J0 UL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 + J) p" }# F/ `0 P( A) t6 S# e/ n , j, ~0 g* G {" e: I$ T' uM:Yeah, he's the hit of all these parties. 9 V+ C- L2 Z4 F D: G3 |6 n$ H8 J+ ?* R9 J5 w
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?: ?* ~3 |5 ~- h8 i' N5 u
% V) B1 F) C6 H) ]2 P3 _# x/ D
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ; \& H) I! c/ O8 N8 t) e9 y6 ]2 F/ s, \
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ' [3 `1 O; d; _$ O1 h6 B3 Q! J# G! I# v# [" G1 S1 r
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".6 U- \& J O7 B
) K* I ` ?/ A& u3 |7 [1 |
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 & T A) J/ u1 E8 b# ^+ o1 H. D+ a6 E9 W' D0 o+ g9 X1 A
M:That song is a hit with young people. 9 s: x: Z4 I6 ]5 j" p# C 4 W1 z# f4 S; Q+ ~6 JL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?/ C; |& X% I! X$ p
' r- m; f; p+ o& J6 K! H
M:Yes, you can! A hit TV program. 1 _1 n- w1 w# x V! F5 ?; Y3 S/ ]( V2 N1 T% D
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ) y; }; D7 O$ E" y+ n+ d ! [# N& l) l9 r. I. ?3 gM:No, that's not true!/ ^1 o$ V5 d" L4 k9 t% q
Y5 Z9 T8 d# \" ~( N* n3 A
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!2 j: S$ n5 i- I$ w6 E! r! _
% P' E( m9 K/ ]/ O4 BM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.' K( [4 g# s8 T! t1 h9 T
0 G y0 d' D* o+ |
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 7 z" b9 W: K! e7 t $ w; } Q; |9 i! G; x: CL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ' {( V9 Z9 R# ?6 G% \& J" I% P: g0 ?( M3 X, r; O8 G# F
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?* l" L, [3 Y3 T. p) _# G; F6 h
7 k" J- r7 s0 d$ r( cM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"4 n$ n5 c! D) e8 I3 _& F# ~2 X" o
/ q6 n" Q3 S6 i, L SL:To roll也能表示要离开?! W) s) |6 L. H, z- F- V
! k9 D# I# W8 H$ zM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. $ d0 q' K/ b$ F: Q - Z; q4 {$ G9 m$ B! hL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。6 Q# }9 `; h# d& G. M4 x0 s
- c( F( E8 h; E- I3 e. s: }. aM:That's correct. ' `1 @1 _: `: ?! p % |8 j" R( A( l" x6 e0 IL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 # v M4 ~- H8 ~( F* D9 |" Z: h4 k% I: I3 s
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.! I% F- o' x1 {
4 N: D# u* |/ X5 m R9 q$ z
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 7 z) L! N: q5 T# j" W" r* B7 X$ b# ?0 q' X% l
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. . u, A( |( P t R2 k2 ` # ]0 n* ]0 U' f, `; W9 n) ~: x/ {L:那好吧!5 R' d3 E5 N; a/ o2 J6 C0 G1 Q# B
& ~. O* W; O7 s) t0 H _& YM+L:Let's roll!6 {% q) e+ N1 o7 A1 K
* ~: _/ `; o6 ^6 v- | k% a+ S
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 ! S3 J- M$ B) V: v6 {Audio As Following: / _) @& N; @9 H0 G1 |