在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。9 o) _. U$ F' {1 Q
8 o* Q2 i* P9 M; P% S; fL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。1 v# L9 O. s$ s5 u- t8 f
5 Q/ a* z. O1 e9 x
M:Yeah, he's the hit of all these parties.) d; W& g0 p% k8 j: {& s
2 V3 x- P( j& q* d
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?. E- G& S3 N9 s2 z; d* X3 @
6 @5 M; ^' [; C J
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression./ T( {6 A4 Y9 X* b9 d% R
: f+ O* C \! O" y
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?' d9 S7 t; t: U4 G& l# j* @: }9 m
0 Z8 I) W" _1 R) D [8 i- L+ LM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".9 Q4 f2 l+ j5 B" W2 d8 J3 X6 D; q# e
p, Y @4 K4 u# qL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。8 j$ q* r# _4 p
% d1 g$ g! u+ u) w" E
M:That song is a hit with young people. u8 G. \, l; {$ x* A
6 d, V& i; ^+ ^/ d) W0 {) b6 O
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? + a: z& Y$ w% n, o: p% _: s9 A8 b. ]
M:Yes, you can! A hit TV program. 2 n$ ?& {$ Z: Z' I# }/ k* n" y9 f; I$ s$ I& v* k' j, A
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! a O- c6 I: a& _0 v# S) }" r 6 y7 P1 C8 a; ]5 b# I6 z5 lM:No, that's not true! # ~) R& J# ^" M" Q0 d: }; I% A: @& n; h" A/ k
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! - n$ y4 Y/ o. A$ {& l6 q 4 \' l, ~- V; Q. Y1 F4 qM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ; s1 k/ l" A- _5 h* Y" G, R$ x P0 u. Y {
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。# A$ } g5 }9 y( b6 w
# Z" X: ?7 N$ `( T* p* {, wL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。+ s$ D, A q/ _8 x- G' [* {
- W$ x4 Q4 i+ A/ o
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 0 e9 ?. u9 `, w- ?4 e1 ~0 r4 ? 1 J/ s' ]3 G# v& X* H/ WL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 1 O! C1 N' I$ G0 |% m 7 | M: {. n6 E& a; ?- \" ?M:Okay, let's roll!" j) X7 a9 y+ r
3 F G) w3 D R2 K0 {% pL:什么? Let's roll? 滚回去啊?5 |& l. v3 H2 v4 d/ y0 T: l/ f
5 h( e' |) E$ ~+ X" H+ N( ?# v
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"8 t- h) A) e' n# d: Y* v
. E! P/ F' m- `; b. i3 i. eL:To roll也能表示要离开?# z' K0 e& @# l2 T
; g' V5 c3 L# m3 g
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.) q9 _/ t; Q6 D- l+ A
5 l, ^9 v9 K8 e2 ?. A
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 . L6 @& E) G; K, e. v' K ( @5 B4 b/ ^% r, ?M:That's correct.! k* y# }! x( `1 h2 b6 Q
/ y- B- k5 N3 w( f
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 - ^. ^( ?8 T8 ~; F! m1 X% v1 ]- j' }/ Y
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. / y9 n: W" B: B. Y @4 q O& f) E* L) oL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? - ?+ |* N% i8 o" s( s0 w8 d8 ^, V1 M1 Z# V( ^# u
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.# e4 Z( _- y) C" _( [9 ^+ J
! v' J/ e T/ G: l$ s3 S' S
L:那好吧! ) h7 ^6 q7 q$ [, w! Z D9 f% b6 z% U$ ?' Y V: m! d. X& _% D) G& I0 e
M+L:Let's roll! : d. [) f6 h% d( r7 Z4 K, s8 z7 ^3 a& J } O
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。! r" ?$ L9 l+ u" e: W7 x
Audio As Following:; B; e1 v1 r# G$ c, s9 q