在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 . I: G( O) @" ^. Q5 J) }+ U8 q/ |- P. F' y! W4 c/ c: V
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 " p1 q6 R$ ^+ D4 z `) Z. o- Z; H% s0 B$ q* z8 W
M:Yeah, he's the hit of all these parties.; J8 {. u0 q. C8 Z, b6 s
- Q( S. l- X9 L3 HL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?$ ~) }- U: N* N8 i- p Z7 n
' D8 \. M: ^: J$ d8 sM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.2 \4 w) R) P# j5 Z: x
& t! n! n; _) ~4 H( h: [
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?$ ?4 S0 n: a: c0 x# Q: \4 P
7 ]6 y. ]) N& `$ u7 c8 I
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". / o+ Y& |, z7 M6 B/ i6 ~4 r / U* S$ d- m3 t6 T. [% X. ^' w$ _L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。+ A: Q; j* ]- J5 `
+ |! i% O0 F) jM:That song is a hit with young people. : W+ D3 v; O) s$ j 0 b' Y: i* u/ O1 d' f: yL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ! h1 Z; F9 U# x$ c" u * w3 F: w4 j5 I! {$ IM:Yes, you can! A hit TV program.# c5 C2 p1 `4 z. P1 q
, h/ L/ p2 M. _% U3 z \1 qL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!& T0 a- s0 R i+ _
0 \; d' x7 h5 F! f1 AM:No, that's not true!7 [. v+ c R# n2 o: |4 F5 M- u
3 T) p/ {1 ^7 v2 e5 p& fL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 7 e3 p! L% r' O; l) C, S ; U" @( F Y: m( N5 e% y nM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 0 B, O7 H0 R! t( b {, V' _7 l0 }& n0 N6 D- X! _! c t' N$ N
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 # ^, k1 @% `' k$ ?" t7 i$ k+ e9 X. K! [( Z7 Q/ C) [ M O: t5 b, B
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。0 f+ S0 ^% ~4 i: q( B$ ]
& r+ o. l# c% w5 w
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? % W" O! \& W/ P+ c# O . A2 R7 u1 X( N3 Z1 r% a" Z2 \L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。8 i; |" I$ Z, f1 p* g4 }
; T9 k) }+ \* [" S) q& o
M:Okay, let's roll!+ O* }& d' W1 n; h
7 ^$ ~5 i6 e4 l: W$ w
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? # P" X* |" y }; U5 o" C1 w . n3 ?# V" Y8 S' U& F- uM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ( ?6 S g5 ]9 L" n6 z! D# {4 U. Q ' }9 f* F$ m. T- u3 Q4 ~- wL:To roll也能表示要离开?3 J0 A& L; }( e" y
, h* h9 ~1 c1 y# ~
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.+ C" \5 O/ B* c( `/ T
9 e2 K: I; K3 N) ?
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ' V: L9 V+ l, \! }- V' f) \* o% `+ O1 T' P6 h& s6 R8 ^
M:That's correct. 6 d% n6 j8 Z3 z( W ( n# ~$ |2 ~* |8 ^5 lL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。6 B* \& q) G8 s3 C1 w% V* I" t3 R1 U
* T5 {7 Y" o0 M3 K3 gM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. $ _! T( i, l8 J1 | + o0 }0 e4 v& w* P* T6 t1 z' [L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?5 ^9 J% k$ k3 L# {/ C
$ l- W- y: M i+ O$ c2 [M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.5 S5 o" Y) y2 s6 w- z5 F
3 c& V6 \/ S5 W7 O$ sL:那好吧! . q5 P T8 ^- Q z6 Q0 w 8 G2 B2 D9 x/ N2 }/ K- lM+L:Let's roll! ! P, ` ]4 P7 A% a9 g" v 0 V/ o: m2 l) u3 ?! m Y; Y今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。. S) m+ O6 B/ t
Audio As Following: # \. r; D1 w: i/ x9 Y- \9 [, o