在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 $ b& q# M' X D3 k " _" E9 z/ K4 i$ {+ Z9 K0 kL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 9 ^% f j$ p/ g2 M; [0 g( R: G2 I- ]7 R. W
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 9 F+ r, a) `* I, \4 _- z/ N3 `- O1 ^ h& Q/ k! J; \
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?( x( m5 Z$ ^# l, ~" k- w, V$ N2 w
1 K0 Y2 M- E% V/ o3 S0 S9 |M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.# j7 S: I$ m- M. [, g; _0 }; G
' T$ T( u8 ?$ W, x& t/ ML:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?6 Z- l0 s8 _- h7 {" e+ m3 h
* K3 D7 M5 F# M. J% \
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".6 ?) e2 `, I" k' N- n \
. r7 d% w( g7 e: i0 G; TL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ( k, I, N$ j/ t& Y8 t- u+ z # _2 ]& p; y- X( vM:That song is a hit with young people.( W( F( Y3 ?- |# y9 C$ t
' U' j( w# ]+ q% r9 f* u: T5 ]) M9 aL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? , b8 l' ?- p+ k7 e0 T+ j O: T* l0 `2 B
M:Yes, you can! A hit TV program./ A% ^( L+ _8 T0 G# I
0 P7 o s/ t$ u& mL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! / o1 i1 U4 T# D& z7 I) X5 Q! V8 n: |1 E @2 ~2 v
M:No, that's not true! , @1 N! _' |/ v! l: d+ O/ i( }' [/ B3 h* D* {4 g* f. ~
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 4 C' K9 B* [; { {/ C" V8 `( S/ e2 W' i
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.' }: M5 ^% \0 F) b5 l; D
5 Z$ ?8 X* n6 E0 R; Y8 O( W" _L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 / n* S [6 O4 C1 l! `2 [5 i' b! e; [; O7 o8 f, t' X
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 2 y: C/ ~. g3 v9 T; Q3 j. ^' w2 b% Q+ g # D9 u0 v8 M& W! s7 J# O* v- SM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?2 s8 v }1 S7 d8 O
& J& l) w9 N, @) Z, h
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。% v' z Y4 T6 o$ c3 u; e
1 e6 G7 u/ ^! |- p! AM:Okay, let's roll! . L( I0 m' N3 F+ [ ! T) z+ k$ y! |! y7 yL:什么? Let's roll? 滚回去啊? + d+ z9 _9 u/ \9 s : q X. b- c" kM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!") N& U- y+ Y# |* E9 [. S1 C
L/ f: t" v% d6 N( u7 H/ e
L:To roll也能表示要离开?+ j3 }+ G% m* L) k+ F
0 V) Y" W% i. @$ q
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ; t- x3 q9 g1 B: V4 x% n , L" }- B- z' l7 z1 SL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 % c5 Q; ]1 L' `5 @: k" y2 A1 e 3 m1 E8 G9 d. Z, b, p: oM:That's correct.( Q( j1 Z7 Z7 v& p1 a7 D
5 Y: D) V- q, z# s+ Z9 RL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。! {, x1 ]6 b# |$ I- Y, g9 s
4 v8 n* {' Q% M% H# @+ Z- H) K
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. # [( k, P; T' U, |$ W3 p / X8 q7 x) M$ Q: JL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? " E6 l' ?' z( u/ E7 y$ A8 S1 l1 E7 m" Y
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. - E/ K3 A F; U * D- f1 {5 @( J( yL:那好吧! % L* s: h1 e+ z* F; F$ M0 ^6 U' [- `! {# G: ^7 P( s7 _7 `
M+L:Let's roll! 6 V j" t$ Y+ g 3 e( `" _1 [, I6 O1 h今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 + E% i- z! e7 R" C; D( {. r) ~Audio As Following: 5 }& v5 A) }+ O