在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。( ? D" y: L5 }, j
+ Y, `2 ?" G3 h8 W9 z- ~
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 / D7 J! C9 I& {. P 9 Y+ V( G8 `: D6 C: u( I7 r( p/ j# pM:Yeah, he's the hit of all these parties. ' ]7 H' Z* C7 v7 n% ^+ n9 n7 _* b: y( ^4 K' W4 ], K
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 4 u/ H4 ]$ ~0 z8 E" ?) h) A. J0 y& T; G
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.$ k8 w; D; M% _
# T+ a9 p/ k1 x$ e n5 g4 F
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?8 Z) A% q9 c2 L3 V; g7 H8 b
% y+ o' r$ e" uM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". - s3 r' C2 G6 i6 L l/ E- X% @! n1 ]. U& e d [0 }
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。( [3 I0 I/ V6 _9 m* O" r- l5 S7 ]
1 q3 k; o. e% m
M:That song is a hit with young people. : S: ]! ?" A w9 k6 X & O5 f6 n& W T/ E. H2 w5 V# b6 xL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? $ l: g+ B, E5 t: C+ Y9 ~3 a" b$ f5 v
M:Yes, you can! A hit TV program. 8 p; `5 n4 N' a9 N/ e( V, f0 p0 v 0 B0 `* P/ s/ h. G! |0 eL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 0 U$ e. }6 D% x- `, B( f G+ C2 @. g `* S& W
M:No, that's not true! . r* k# _( B- _ ; j; f9 i" c( |+ m& @L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!5 J8 k/ R c- e' i( ]0 D7 i
E3 M( m/ [' S* D
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. , w6 k5 m/ R' {. p4 z) U. x0 u 3 m3 x# y+ D) I+ ?6 m H4 }9 H8 }& |L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。' j4 N' c( d% h$ r" S; L
/ `0 w0 x4 B) [; o' }: r3 WL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 1 G" u$ i* j/ O* B 5 e4 B7 [) F5 k! FM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?; y; \( t5 E7 G
. [. J; ~; {- X4 G d5 y: RL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 6 D- w- _2 C) b t4 b% E- K P4 L3 H/ F2 `2 D
M:Okay, let's roll!0 ?6 z4 t( ]4 R7 g B4 q0 |8 Y
# F/ {' Z4 z8 q8 R
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?* I' [- b3 T. ]- B
8 ^. J7 S( U/ o9 N2 r4 { e' t+ pM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!". n4 t1 i2 @/ F6 o+ \
! I% b& W0 R2 V' M8 r n& q) G
L:To roll也能表示要离开? % E% H4 A5 U' I2 V; D . R2 a- P0 P5 F1 aM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ( |! s$ t' g) O, O- L* c4 ^2 | 5 |* B0 \! p8 p3 qL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。- i5 ~2 R U) f9 u3 H) P6 a: s
$ E7 C, k1 R$ i& l" k+ y7 r0 f/ }
M:That's correct. * E4 w) w" p# N# V7 A5 U3 s4 }* o3 ~1 z0 E; g
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 , g- E u' v2 F" r3 j - e/ t$ O, ^! l$ U) UM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 4 ?, X+ F& Y9 U# \- W& Y( ~6 G" s
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 8 F. m3 r. M7 i4 l h% z+ h6 a* Z
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ( c* @, g' U2 a: P' M% M+ n" ]1 }3 M' [8 X
L:那好吧!; Q0 i& T& X. l" S5 ~2 U
) {9 g1 C) r: L5 F0 _. p* j) C
M+L:Let's roll! . M: y0 _" O7 S% M/ F 5 H+ b+ r" I$ q7 M; ^6 J今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。+ `' \' d' S! S* |+ Z/ |. \
Audio As Following: . |0 Q' v7 T8 S; y# o