在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。' b1 ^0 ~' X. c0 \
8 Q" B; g w# h& V& n0 |/ }
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 9 t2 r) R" ^. r- e. q) S- P! m, J5 E3 \8 J, A! ]$ j
M:Yeah, he's the hit of all these parties.. g Y5 ^+ I: x; Q
$ s. U. _: L+ K8 p x( HL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?( |% k( J8 A/ C) k+ _7 x
* [; K8 g; V% h# d& CM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression., q% G) P: P3 S8 a9 e2 m
5 C3 a- e* @. G4 c
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? & P5 b. `3 H/ W9 N ' f. R+ a6 |# L7 G( B* y0 ?M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".9 `/ ^1 ?* s! w0 x( ?; B( J
5 d; T* B+ O+ }) X
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。9 i; e0 O/ J8 r7 X. C! S# ~% s
& ]7 Y- Q* ~1 E
M:That song is a hit with young people. # Y# n/ s6 r) ^' X* _$ @1 K$ ]/ v: C8 Z2 g" x- n8 r3 _! |
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? . v: Y- }, K, J! `' K 3 y+ H( E t3 w5 C6 k* H; K5 E, DM:Yes, you can! A hit TV program.) X; |, I( U4 Y/ Y4 B) W
% y$ G/ \) d5 m. }% XL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ) H. W8 B8 A7 t. M; q4 c$ H h7 K: A' O' m# H7 ^
M:No, that's not true! # y2 |% ]+ V. h9 b, Q) S" L7 j; k+ ]. P9 G- E) v( g# j/ N
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ) B% J$ F. ?, E9 e1 j, i 8 C/ z. W* f2 q6 T# \M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. : ~5 i6 t& \2 F5 e1 ~0 x7 ~% x. p. X
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。! f* t* Q$ q* C, X% Y. F/ v
4 H2 D7 a" z& j$ SL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。7 d) Y$ b2 A6 I6 n N$ X
: M% ^: V+ L: e7 U: _
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 2 a4 J+ A! y% P" y; o" r8 ~ 8 ]. f6 f4 y/ M& W5 {L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。/ F% ]6 H6 M1 V
5 l; E* O# T! ~0 K
M:Okay, let's roll! - o3 V q& N+ u! ?* `1 N( z4 F0 l M5 B" v
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? + O/ i) D5 s7 G# W2 F* N/ P1 o6 x) Y9 N+ T4 Z
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"* `6 F' d8 b1 e) K5 R( N
: b: G% _2 u& i. O h
L:To roll也能表示要离开? / c3 E: q7 x1 ] " K0 [# ^( K1 mM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ' _# S$ h4 W- G! ]7 y' S2 k" Q% c/ |1 y) D: \& E
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 6 y9 h. g, C0 k+ n* a& M8 V1 B: r 7 K0 l5 A( c5 |$ D8 J: o+ j/ w6 y' BM:That's correct. ) `( c. w% f8 N* |! T% |8 c) f# C8 G/ C$ f: I; g
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。7 d8 y1 n3 f" H r, s9 G7 E% |
' a* }, ?3 Q, h9 \7 {M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. # a) X t$ e8 M% |. @* f+ F3 B % v; F" G) i+ t" E- Z: xL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 6 J1 o9 t+ s% @6 w6 e" t7 L) ]* S6 D# I/ d
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 5 S8 ^/ {; ^. I. b+ d! A0 m* d4 y ' g2 w/ B7 {; x8 bL:那好吧!# W, J' r7 g2 s, ^8 o6 h6 a
* A6 c2 [, ^) z/ ^/ M% q1 eM+L:Let's roll! R# W# E& v( G
! r- Q& d$ s- O' d& m
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。4 w) K0 ~8 T( F8 z1 @, O" T g
Audio As Following:- l% M2 i5 H$ X% m( T( T$ K" N0 @