在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。% f7 y \- V w1 E& }
' I; Q8 |! r( z! ]
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。7 y2 q/ r! ^9 N' v# Z+ e$ T& `
1 D- O# G7 [1 r! J' oM:Yeah, he's the hit of all these parties.) G& `% \6 @% h' z/ ~ d# T
7 ]3 o) u+ I# O$ M; K7 NL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? % T0 \6 Q/ I2 w7 F/ D1 F! H- ^! C- x1 S/ J3 o5 W3 \: X* W9 |
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.8 [0 s5 x% m" R% Y5 E% { z
! _) X/ P- D: _3 E, S j0 E+ N
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?: u( @5 L+ e/ t2 S" h
2 I2 B$ } Z0 j2 _+ PM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".- T/ _0 o9 l: L [, S
$ Y- y% N( a# S7 M8 mL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 3 x! k! S. l2 ?* S$ E# ] 4 i/ T$ I: f1 z3 x5 vM:That song is a hit with young people.3 t$ M5 `) c4 k: y
& m3 T1 U3 K6 A. ]1 t+ oM:Yes, you can! A hit TV program.' U2 w! p) Q% a2 \! z! h
! ^/ ]) i8 p. o% c. e4 F2 o# B2 Z
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 4 v7 X" W' l T' H' @# B) \( A7 C+ z9 \1 s: M
M:No, that's not true!% C" \) j" I0 H& W) n
& i4 B- B/ R& I9 }2 D. N$ L) ~
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 9 U0 i9 O7 f& @ & \' K* N) I- \2 z# s5 T5 gM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.# u# w" n5 ]9 d0 b0 ]: z
$ B* {( `+ G$ {3 J; a+ A' ?L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 5 d# \6 d0 D9 p $ |' j. _$ R0 ^5 S5 F. _L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。, a( e! @4 r' T- f, X) B' R& t* w
6 {" f$ C3 o8 a) L6 P+ k5 @M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?4 g- ]" m. ]$ {
x& |! A) B$ o# s4 E
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。6 W! U+ b. t/ s9 P! C* l# F; E
# s$ B, D2 J; j) d( x L& ?* \8 f
M:Okay, let's roll! 1 q& [, W9 ^# P+ a, m+ u! n 3 `0 ]: p- h! U. s. y3 r$ P9 T+ qL:什么? Let's roll? 滚回去啊?0 h" v7 y; y$ W# \- K$ h/ [% ?
' r' z9 X# R4 }/ f& j$ p- z; L' _. A; ~M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" , V. ~. e- I) E5 y : D4 e/ ^, ^' [6 C8 T6 IL:To roll也能表示要离开? 0 x) Q: j+ G# q8 [+ u0 p: @* F( s! A2 x% M. _# E- c
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new." V+ y3 o; g; Z" U# V
8 Y2 }# L6 G+ o+ H
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。! T# A8 E' ?- z/ E
$ o" ^- L, B7 q7 ^" hM:That's correct.1 `8 n* r' y3 t" k+ m: d! }$ E8 J1 @. f
1 N7 M _% V; E: d8 I
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 0 p3 q& y) Y0 C5 p p3 S- r% b7 m8 i$ r6 X
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll., P' p, z3 r* i
8 p4 r! f, j3 a5 p. y9 R( a' c$ O0 EL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?/ R# h* b4 z4 [1 W; D* M* {, h
5 E$ \5 u+ Q' f- m
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.- \1 H* B; h/ h& b O U, B: ?
" [' d+ O7 C2 h! W/ u5 Y* h
L:那好吧!3 `8 Y. d: d: j
1 V8 @' E+ D$ L
M+L:Let's roll! , i0 H6 R! w7 u' N- r% }8 D# O: b+ R; q7 D2 i
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。1 X8 m+ m: S$ s6 @4 |5 h1 X- c4 B% `2 B
Audio As Following:% {1 |8 u, t9 g9 H9 J