在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 # I2 r, z3 s1 e' y! H : N# P+ z/ k. |8 Q2 t% l& aL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。2 v& z/ ^( @# c# J
& H8 }$ }4 T8 e2 z5 [, G; dM:Yeah, he's the hit of all these parties. " t: U- ?8 f- _$ X/ d; H( Z( _+ _ 3 K, P" Z* x: xL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ! [/ V$ U0 k8 u% E) i, P6 H# e) n$ C8 V/ \
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.% O$ n; q; ?- A& S' y
" R: ~, }; l) H# F- K
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? o+ y5 d$ O, ?
: `. N. J2 j1 c4 `/ G& E' jM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 7 `. o( F X$ B% _; u4 |$ j$ | p! W# R3 M. f1 F m6 S, Z
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。/ b D* n5 y2 S B1 s# `
0 ^* }0 q: u) {
M:That song is a hit with young people. 0 N& O" \. s8 e( \: `$ F2 G- c$ h" T) `2 R, F4 a) f
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?! s. u5 n1 g, ~0 }
/ \* D: {, n6 ]- h0 H8 T
M:Yes, you can! A hit TV program.' r; A% t; ]; [: F- @7 R( D
/ A- k/ v# w- u. j' C8 J G3 R
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!+ E1 L8 Z C7 Q+ \ o. n
* K* c/ O7 ?. r3 p. M
M:No, that's not true! 8 _4 d- G; G8 m( U1 u$ ~ " X4 q# P* M; D- z% uL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! - h( {6 `% N# w+ E! _; J; H% n
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 5 R6 g% p/ i/ t9 A! } g, Y& R2 v9 @: L9 z) VL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。8 w7 @5 G# ^4 o* I% d7 z& L5 Z: ^
! ]0 p0 @% ]; i4 G7 t; |
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 $ D2 [' g# ] p! ~. ~" G& D5 q! \/ a9 M$ L. A; D
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? . Y' _2 o" Y, z/ Y1 n! O* ?0 [: l) @" m: f
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 6 \' H$ G) L2 y" T$ L/ I: x % t7 {( t+ V& G+ }M:Okay, let's roll!' f) O5 H/ i" D+ {% I* C9 G
4 @2 o. E, r/ z( }9 `. d. AL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 5 H7 ^8 a3 d. O5 ?9 ^/ x/ t, E% i& f# }( T4 g& m" Z' }. V
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" : ~* s: o M+ i8 y; P8 a+ B" A* ]' H2 M; u
L:To roll也能表示要离开? # o9 J6 @. {; u1 v) }# \$ L/ _, n& L3 \7 N6 X
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.3 Y% d8 l4 }6 K2 }: a5 \' D
5 k3 m+ {5 K- x/ s3 A
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。) \ \5 z) ]- `! _ ]
, ?; @* S9 v1 WM:That's correct. : k9 s) c- Z7 f' [ q2 A1 D: [2 I0 }; mL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 2 ], d y) g n$ z3 r) e$ Z 3 z; Z% @# B8 A% M% HM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ) `# Z% M- T" W( X0 W: d, a5 |- _) r9 r; b! _3 X3 f
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ( {2 \ g, i( b8 X 9 d( q( c9 \" ]M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. : e/ K6 u4 ~1 B% h: X5 m1 h$ P* s0 ^
L:那好吧!" _2 G. d* l f7 L S4 s; G
4 w; J p3 K0 l0 T+ G1 F. yM+L:Let's roll! - j* [4 A. @$ `9 L( L$ W ; X0 u X. a" q今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 c& M: `) y* X7 V6 b( F* i: KAudio As Following: . o7 S: }+ f& W$ V$ d! h