在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 * t- {" U; |* E9 N! T0 d. j1 l' v7 v0 t8 I
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 8 Q9 X5 b( g4 | r. B& `- O ! {9 P5 b, i1 b$ U3 zM:Yeah, he's the hit of all these parties.2 T" p9 r# F. ]# j
/ Q' u$ n `6 `L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 1 F- D: S: T- M. F0 O" ?, c& C1 \9 F r2 @7 F( \( ]
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.0 u( B# I3 o% d }7 N
; Q6 q# ~6 O8 ~# r1 ^7 l: q1 ^L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?( j* e* D. w* a. t ~0 a/ }3 w7 J3 a
' E: {/ x" C% f+ S% z6 E9 _/ o
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".5 ^, l+ d9 w! f( u- Z+ G
( ?2 e, o9 l6 k6 wL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 8 M& R j/ Z+ z- B3 t2 A ! k+ I) D4 u" b6 p9 q0 dM:That song is a hit with young people. D# B$ d+ F, B' { 0 R. J8 e C* A6 @3 F4 pL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 1 `4 {2 K3 _6 V3 Y5 d' u$ D. U* n, R' I2 J
M:Yes, you can! A hit TV program. ; x. Y0 |/ G) l3 |; R7 F( R( H2 {$ v! k1 g0 t6 F" |6 z x% n. \
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!7 ^; v8 }2 g2 F' o4 ?6 ]9 J
9 s4 t5 ~/ F( D6 g0 MM:No, that's not true! 1 k' l5 R. k+ z( i" j9 r( O' v! i) ]5 r8 w
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! ! t- I, @$ d; K9 b! B Q& k+ r- j! l+ ?: E
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.* ^) t/ s6 j; Q! ]6 m4 o
+ g8 Z9 x; Q4 K8 F
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 9 D9 m* i2 w' a4 I( [: a1 V" Y" f, v; H' k1 v
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ) \; j2 {$ P* {1 ?* K9 l * P! U2 _) O3 \" u! ^) q! v! c, T3 jM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 9 `8 P/ Z$ v( r4 R+ N& G - ]: P- O& ~ G6 R+ v$ @2 v$ c* RL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 7 [( `& R' V4 T: ?- B" g/ ? 2 r1 _" C1 j1 u6 q) P" pM:Okay, let's roll! ) e4 |9 V8 i7 t3 @8 K+ V0 e : `7 M4 V5 O4 H6 E HL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 8 I3 D, t% H0 y0 ?# `& _: L' z+ }( r0 f* o3 n( x+ w# {/ Y
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"6 ]& O7 p8 _/ T5 _' F
( s- g* V* Q3 ~# v4 l1 L! ^M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. + z) D% _$ m9 @" `0 D+ T1 B8 ^9 t7 f+ K
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。/ e$ _; K4 d* ? v
- x6 ]5 e' {+ A( P
M:That's correct. % z: w# A# K* X7 |/ ` 0 z0 c. m# ~) w* S, H0 A0 V) YL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 % n. B# w. |& _+ C7 p# B* y 3 ~% o5 H9 C; \( B6 J- R# Q8 _M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.8 Z, ~; K0 E+ p; L2 V, r
" B& @9 {, D1 V, |, s; K/ e
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? % b% p2 ]# W1 m0 H& J6 H0 t$ u) W, u' J3 a% M
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.( E1 B* u9 k/ l2 _
8 _) a: }2 R6 Z9 m) ~6 ]- d
L:那好吧!: q; J6 T6 ], k+ @
+ p7 k. v# s* Z- P8 b4 S8 o: vM+L:Let's roll!8 L% b4 c* y s* }* X8 _1 A
- P1 D( B$ b, w# Q; }4 n
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。3 i& q9 t4 |! V; v4 F
Audio As Following: # T2 t& W% ]7 E! q) M