0 n/ [* }) t ML:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ; a8 u m9 h7 ]9 I, L0 w 6 c p% ^4 d4 K$ S& h8 a1 JM:Yeah, he's the hit of all these parties. + f' r9 c, f, `3 }4 E6 J- S; T % h; T; Q7 ^* ^% N* jL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?: E! ]' F/ R4 e
1 Z- i' p6 X5 n* X
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.3 W- M! t# ]% D( i, l
6 O. z. @3 d6 _
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?; W$ d3 y5 {, _
5 i9 z& e0 ^; E" u( F
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". P0 T% N+ b+ ]; z: `8 w% N- O- Q$ {) u2 d3 y
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 : e4 j+ Q- e$ o( S9 E+ Y% { * F: p- l6 i0 E0 e4 j& x7 }M:That song is a hit with young people. + z0 k- s+ P! `: l$ C: L! ]8 R+ d n
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?" [% F( O5 X$ q* K/ C0 ^% A0 S6 x# u
4 c) U7 h0 G0 h3 j7 tM:Yes, you can! A hit TV program. # {+ m8 Y" q" ~& n" p( P $ ^$ o, i* _4 nL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! % z5 `$ g& W. l, X0 `! B9 F: o1 i9 D" c: u& G3 {
M:No, that's not true!! h! F; \+ n5 M8 h' {" B9 S
/ a7 t% ~2 w) Z
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!5 ^: D- w) w \# j$ @1 B
, x. b8 c4 R. H* n. j$ j4 {M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. & T/ k; a5 v3 A; ?* T( v6 R _) T6 r5 u
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 W/ \/ I9 ?; o6 ~
8 [/ t, N& ?5 e7 e v/ u
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。! y) M/ T# I- U% |% X
- o7 p7 O6 |+ A* I* O3 S
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? $ b q* w( |2 ~9 M ' R, i# P/ ^9 Z4 r& `! O2 bL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。2 K! g& f, P+ \+ q8 F
. e+ |2 f7 L) B! G9 p7 a
M:Okay, let's roll!+ E/ |$ g( C0 v, f; {5 f
$ ^" E! b$ f& r z9 Y% `M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"/ u+ W! n3 K- s
% k# n. O; ^% O! g. U+ j+ p
L:To roll也能表示要离开?% i& U/ s! K: w6 d
/ J+ S$ c8 i8 S& P4 i: rM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.9 p# q( c/ D9 {6 K' E% e
5 [9 ?0 x C4 v' BL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ; q2 a3 R3 W* j + ]" c, P% W p# @. a h# \, F" \4 VM:That's correct. % C/ x/ e: X) B7 l! U' { ' U. V) q" ~# @) F1 Z* E+ vL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 / E9 K( [# I* x; @3 ]5 } [; F2 c' B9 d7 V- N7 T
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. : V- d8 E, u' b( ~+ X; U( N 7 E5 a' A% q5 V2 {, z3 ~L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 5 D4 `' J& _. K) g7 z0 x7 h D0 h P3 u- b! W* F
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ' C" K5 m; Q* e% | - ]' I# M; z* A: j# N# i0 @L:那好吧! ' Y, w( }+ K6 _. _. R5 T! m& y4 j/ j' m8 i, {0 n1 y9 I* T
M+L:Let's roll!- A3 S; [1 g- G5 v* F
; E- J% m4 q, U$ Q5 P今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 $ U9 S. p) c0 u, ?Audio As Following: # X1 @8 U2 N6 o% H% } q