在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ) @7 ]: u8 j( p# p/ F1 f0 o " u ~. L( D5 t4 q* G0 R4 V0 Y. K! wL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。# Y1 c; |# F3 @/ w, G
5 L/ a; V4 P' L% h tM:Yeah, he's the hit of all these parties.# X8 u2 \* L$ C% j5 V! M3 ^
% x6 n# V* h' X
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 4 a, ~9 f% M4 ], b 3 H+ t0 Y8 R# f1 @M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.# }" _. y# `9 j( u. h* n6 G' D* Q
\3 c! i! g; I! o$ u( R% f: r
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? $ \' x4 z$ u( x' Q) U# `4 _9 I& B) w7 m* B L& y `
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + I7 }. w5 j5 X- R0 A 6 k7 D+ A9 p3 w* w0 OL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。+ x! M& l% D' |; W. O* ^3 r
/ W" R/ C; c/ qM:That song is a hit with young people.2 x9 ~; P% E5 a. U
0 M# d( y2 y( |+ D' k+ H
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 2 O3 g( T: Q* S6 P5 a8 j% @. N+ w8 h+ p % `9 a# S0 d5 H2 BM:Yes, you can! A hit TV program. + j; R( `: r% T: F; E' ^8 c+ \/ P; E
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!: _1 W3 ~% @6 o
# U7 }9 k! l5 A
M:No, that's not true!. }$ U# V" S n" ?
+ K( k k8 u1 kL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 4 c9 b7 x7 k& ]$ _- \2 E- y- Z: g, }" m7 {' `
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. , m8 e' j3 m- d4 Q6 j) R6 | " s0 z6 f( b8 S; r2 `2 xL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ) j W1 n* e( w& d8 N* R" q8 O5 v. K9 N# \0 M6 y
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 5 N. q( ^5 L) c % A8 ]: Z* F* C# y+ K/ G. r6 JM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? % J+ \# u J% Y0 l2 Q9 N4 ?- E, u8 d9 g$ I; f7 R3 k
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 6 }6 J! J4 I) L& x) p$ J8 `8 W' Y+ ]/ c" a
M:Okay, let's roll!4 W( p; i! q* J4 u, N* e
4 F$ c. |3 b/ H: e+ q% J& [M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"( v+ N7 ^- g+ ~: l* A
+ _ u+ p, h9 ^3 h) \
L:To roll也能表示要离开? 9 D) }! y5 D* o2 r4 |. w& B. E. k 7 R. ?# C" \0 D, g- ]6 g" X% b0 BM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. " y' B' Z4 ]1 O y3 A* w' f& j9 ]" P9 n9 o, d- B
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。! ~, g: C7 Z: D8 T$ {* b# |
N, S! h' R( Y# W$ G. b: {& TM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. % ~& R2 q( w% ^) [4 h* P2 o; R( ]8 W" T9 u
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?3 f( U; [! ^ H" s) O
' f' g8 x( Z D$ nM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. _0 C6 z# n; p: b7 e
; h8 \* Q8 p6 P1 L3 e# ]L:那好吧! 0 {" a2 ^+ H9 u, g4 I7 Y: x ( v% @& I X0 ~M+L:Let's roll! : I4 p/ P# L/ o 5 m$ f% T; P7 N; e今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 $ t" l" o. P0 h2 N" Z8 \" |Audio As Following:3 W9 k1 t3 ]/ Z! h' }/ e