在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。6 H |: X+ y4 F
9 M0 }! {6 f. q. o. ^9 E |$ xL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。6 U7 Q# w" x. R9 b
/ D+ E$ Q6 y3 h! C2 m6 l n4 i
M:Yeah, he's the hit of all these parties.1 P0 I- p c; _
7 \- N @% M' C( Q v* g+ w) L
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?6 T9 F( m) V5 G# c u
; E+ u6 E8 o# i; W9 [M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.) K6 x# R' y$ v
2 u8 ?4 u$ w) v* d5 mL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? G/ c+ w ]# k7 Q: t2 c1 b# [ 6 @4 ?# M# Q! H6 p8 Y1 ^# H: BM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". . _0 G) H4 Q/ M' [, @2 c$ a- c. x5 M. r- U
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 9 Y, \& E* a& `/ C ! a0 f* G( [/ G, mM:That song is a hit with young people.3 ^+ s0 X& {8 I9 ?
9 M' c6 @) A3 C- j) ^" ]
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? + K( q v3 p5 O3 n! U5 O + F7 R J# q$ X- G6 tM:Yes, you can! A hit TV program. 0 R9 ^% Z, N& O, a * P' ^* I+ y9 N$ ^9 G$ @2 h kL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!3 O' v; q8 J/ U! E: J# f
0 G+ V; s: ^; S0 [- l2 |( F$ ?. ?L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! : @$ r1 y3 ^! r( E( g& x 9 O. }/ _' ^" VM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.0 r% z6 g; e4 ~) S. L% Q) F+ e! G
9 S7 A2 w+ {' z- FL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 , o0 j$ @9 n2 r) m7 m 4 h4 L+ B+ R z. ]L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ) u6 K' N0 Z {( Z1 Y( b- I3 @' S
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? - {) h% V9 J1 N, Q% Q3 ]0 t _; V8 j) C* }L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 4 [7 }3 q- Y, s" _; t) W$ L; E9 J$ j, A$ @& Y
M:Okay, let's roll!- b+ g* p# Y+ q1 `
% D& T- j5 U4 f7 Q3 Z3 M$ N; q/ fL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 1 k; Y& g' _8 D. `2 N 3 L4 h7 \$ ^( T5 k( PM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" , Z) ~+ \7 n8 f9 u w, J( `7 C( T8 d- J4 Q- }) @7 W3 a
L:To roll也能表示要离开? 9 J% d0 O9 E" S9 w5 f3 I" s# t5 p$ c j0 l% h
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. # I% z5 `* x6 k$ @ ) G4 K$ G! J3 u0 j) s3 o& yL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 6 L0 n- i2 X# z5 Q! V' `/ x1 `2 A o4 m" e/ q
M:That's correct.% ?: G; X3 J4 q% O/ Q
2 Z! d% d3 {( x/ `% hL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 % R( p! N2 e% R0 {* p! B" n4 J# P- N; M, {+ @0 H& D
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. : O# I; f" E- W- L* o 2 I& }; ~8 h$ q8 ?L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?8 K: @% c: R) N+ D) G0 Q
1 i' D- Q9 z% x% [- f' zM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 0 @: P7 N2 _2 K! T. B& l/ S3 K. E+ `5 p' K9 ?- a
L:那好吧!9 m/ w \, A, w2 E
( a( C8 O0 `9 ?8 H% ?M+L:Let's roll! " p8 Z2 \6 Z8 W) U1 j v' |* H2 c8 J) R6 G& K& S! P
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。% h% m8 I' c h( |; E
Audio As Following:! A9 t( n$ i: D5 V