在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 - ~) m* R4 d) o1 @ 8 H9 y& @4 j0 b* l- u* A$ ZL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。/ N' l! c i0 [% P0 a$ |: f
- K# g# Y6 T2 {7 V. o6 |# t
M:Yeah, he's the hit of all these parties.- s% t' p5 N% Q6 C* I
6 s( N) l R# n$ @
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? " ?: G# S( r$ c ; v9 k1 H- m6 t' WM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 3 V5 P% a. X: K, Y- f# e - o4 `+ J! D4 s; ~) Y3 TL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 2 Z: x+ C/ ]( E$ Z$ G% d * K8 j& X: R, @3 a% I( nM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".* t) O& Y8 D a0 r# C$ _# }
/ v4 e% @1 f4 q4 BL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 : ?/ ^7 X" u+ F8 r7 _ / p% G6 z# b9 X( x7 X* cM:That song is a hit with young people./ z0 i" n2 u& V
; B0 I5 A' h- b# e( V. |8 \L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ; p% {9 A) _8 | M& n- O3 g ) ~( O: t$ p5 {M:Yes, you can! A hit TV program. + ]2 I5 G: Y5 A2 T) ?' }+ d$ w `5 x, w# l( J& ]9 n
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!. a E( H% m, P- x) Q
1 y4 l0 q9 F" w4 U' v6 ?! EM:No, that's not true! $ h' i: A9 }( t8 f4 N$ J/ f) w' I( T; S7 S
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!9 s3 C' [( h( m3 N0 ^# L
1 B6 K/ n \$ C( {6 u8 T
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ; u1 T: c& I& I. }" z 9 P. \2 M7 E" R4 o$ u3 TL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ! |5 r/ z! X5 X' w9 X 5 n/ n" o( K- k* d; G; l: {7 ^# m) JL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。; `+ r H1 Q/ t! z- D' n) j
' Z$ u! ]1 ?7 Y: R" O: T/ A
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 2 }. Q" H% E4 I3 P* }' v , A8 D# r2 _6 R1 eL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 + ?" \' ?$ z$ Z, Z3 b- r! q+ ?- {& k/ n, z
M:Okay, let's roll!: `$ Q/ q6 A: u
- G; }; M1 }+ D- LL:什么? Let's roll? 滚回去啊? : \4 R5 d" h9 n2 u' B0 c) M$ ]. P, w' u- z
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"4 e2 z7 n2 F7 c( |" k2 Q
% j8 d/ G1 w/ q- R: cL:To roll也能表示要离开? 1 ?3 n0 f; h) a Z* q$ j D s" d: q/ D4 I
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.' t8 R1 G9 O' D" f+ C( I
8 z9 j, r' Q" f1 I2 }1 C
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 / f0 Y) q+ x) P* C' w9 E k0 j+ ]4 x- b6 {8 a$ H3 n/ F2 t5 n6 }
M:That's correct. " W3 T7 D; _/ `; W$ ] T0 R0 l1 Z- V' D* h" c7 p
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 4 j& M1 y. ], U0 ]% }3 I + e# ?8 [& i# Y% \0 l) a' bM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.6 }3 c' I$ q8 s
+ Z6 F+ w6 W6 d, h8 q1 D) EL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 3 B$ y# J8 g' U+ i7 p' e * N$ c( R5 t5 PM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test./ a: x+ i0 U4 C% Y. x- Y
$ }0 q+ V7 h, r1 ?
L:那好吧!0 D$ N M# Q2 I: G
0 p% k7 g* }# ]9 y: ^1 ?6 u# a n
M+L:Let's roll! / e) \' P# i) c0 ?+ @, e+ i: S - o2 J( b& c! |; L7 s2 n' o今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。9 n- B! ~- \4 y0 B7 _/ S, O& `; K
Audio As Following: ( [% j+ W6 c: H+ t" g