在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。5 I, b7 w( {1 S
/ y/ e* [5 p/ G z( S- g
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 , q* s+ C, [" R% Q9 B & G9 ~( r$ C1 B [+ J& QM:Yeah, he's the hit of all these parties., W/ P7 C$ ?, D6 h% y2 K
; \) U* S% D9 a* m
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? * | D! t* A. q1 @, B. z3 Q2 i2 E" g: j
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ; b* K6 S) z, P: K. M7 u) S( v8 e% M F3 L7 {4 p
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?2 R: Q6 u& P9 N/ s
& P" S% M, s5 ], p# ^" qM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ( w. q, @9 v1 g; G0 k. E" K! e e# Z8 z3 W6 M7 aL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ~; y" r& M* ` g8 n% O ! G6 C/ `+ \& @4 Q$ YM:That song is a hit with young people. * n+ w/ P' F7 G% M& U5 ?: l6 |3 G5 l" S
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? $ T0 @( c. z O! M . Q1 K/ i. c0 UM:Yes, you can! A hit TV program. " P* S2 P! O5 L9 r1 D) i6 m: q1 s) y" m' k# n1 P, J
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 2 R" \; I( @" ?. h% D 8 y. G+ n' ?. Z% P) ~/ KM:No, that's not true!: f- v7 S7 R1 [. ~+ C
0 Z5 E2 E! r$ L; C6 m0 ^+ | s/ [L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!/ `5 E& u) U9 \, l
3 y8 E+ Y( ~- T4 w) M$ x
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 7 X" _8 j' z4 j6 ?8 r+ J1 ]4 d* m Z1 }; t2 V
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ( G- n+ g3 L* S$ Z9 c# S- ^" v - L9 m5 x) P1 X9 ?8 }L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 3 _0 C* ^) l$ F$ P$ n + ^% I' v! Q" E3 {+ G& Y' UM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? t4 q1 s$ J- z' o: _3 Q1 E+ e8 R* n8 O) _ @' s" F
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 + \$ F* Z- X" `' N9 x& H7 t' X2 u7 f' b- e
M:Okay, let's roll! / [5 \+ Y& N9 F : H- {: j+ C& |, EL:什么? Let's roll? 滚回去啊? - [/ D" F- o0 i* ]3 L, o 4 ^2 ^& c m- r/ v0 J' wM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"1 K! Y6 }7 w1 H# ?. ]# ~% V4 W
0 Y9 v1 V+ {) \0 T% Q7 Y
L:To roll也能表示要离开?& s" f" J( s# V! _9 R8 o
3 J9 j3 C/ J" eM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.- r9 l- f6 m9 E
# r4 f+ F! \) j8 O6 C3 H4 j
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。, V8 T1 k8 g4 ]9 F0 J
' s6 @0 }) d, |5 h& X3 q2 }M:That's correct. 3 b& B1 Y6 T. t5 M( f& t0 i ' C; v& |) C8 zL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。8 C1 c' O K. b/ K+ v' Z
' l" K! p: `) h
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. $ v/ P) `& \/ X, o" M0 R& ~- t7 L0 z6 v: J- z/ {
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?' }) @6 \! c3 b9 ` r
* O" t; a3 e8 T; Q! DM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 3 J) d4 E0 B8 X' E( @ d2 i* G2 b5 Y; E% q! K5 U
L:那好吧!- C4 o. V" p. P( [8 v
, Y( ]2 c5 @- _" E2 FM+L:Let's roll!# o2 |4 t+ X G" ~' b, {8 x5 ?
3 h2 N' s- f% S. c# Q' R7 g
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 4 A8 z( V' f! \9 h2 K6 xAudio As Following:+ U, v* L/ s- O7 ?' D: e9 }