8 R3 e* [, {3 SL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ; S' r0 |3 a$ c' \0 Z! B. w 9 _" g7 l1 z# L; h: G, P; tM:Yeah, he's the hit of all these parties.# A$ G. ^" ]& ]9 P) ]8 p+ Y
0 y3 F+ h5 [# w, p0 w" e" |6 W
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?7 n. u# L& b* H5 \8 V( j
# u* y( k. e. |/ y! f2 p# L! T
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. W9 |2 Z; F$ i0 c2 E( B" a5 }
& I9 X5 x$ c8 z, O$ [; x& c" GL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ' D0 c1 Q) |# h3 R) e0 o 3 z _' T. p7 p2 k7 t; jM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers"./ @. V. }' [( ~; ] S3 F
2 @3 S( y( S1 }+ O) ^, e, |3 KL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 , h: I! g3 G3 P9 O. f* l: z3 ]& {! ?# d
M:That song is a hit with young people.- |' x6 J3 I: S. P
$ p) N; E- I$ V* h
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?6 ^0 v3 q' Z5 I& y/ z5 b$ ]
1 M4 t7 i% ^7 s- M! Q6 r
M:Yes, you can! A hit TV program. 6 J' s2 H: t/ N6 w; I# _; d* W. r3 d6 k
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!4 Q6 O L2 z( D1 V0 H5 S
: G, y3 e2 N; y6 [) C/ W9 i! R3 X( l0 R
M:No, that's not true!# h/ F% e2 O/ r. B4 @
5 l, R/ I5 W2 U7 L" A2 ]3 WL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! " R1 t6 s0 p' {. d- ^ ( \' D) K3 N8 S, E! L' R2 p U; b7 R1 JM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.1 P" y) M0 {1 |7 H
, {% ]- E9 q |9 D+ u8 \L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ; g; { Q9 E9 a2 Y+ m+ O 7 v1 O( I3 P# |/ c$ [4 WL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 " F7 M5 |2 f* l7 G# q: b9 A3 e6 E % A# A- i5 g( i& X& `M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?1 i( O9 Z' {3 [3 [: E* x" a
( ?) E! Y6 F+ E- _& \
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 7 j+ I. C6 _ p 8 b/ A% c6 G; q" VM:Okay, let's roll! " G* d' t" n+ G" Z- P' z; l! u2 F. x& a+ M* @& o
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? ; ?) `; O/ i: b2 n7 s' p- R) [* H- A( g, J" O
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" . B8 c9 i9 ^0 L. f, P3 v1 I9 C. k4 a# k- Z. @
L:To roll也能表示要离开? ; H, a0 o5 t2 Z4 @9 p9 k8 i * s/ e1 n2 G; a. g% d: ?M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.# J9 O# Q. y' Z* [* f$ M
2 v J/ g2 w9 _; {, r& x
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。7 n/ `, @' H" i3 x N
9 j. R6 i1 {& L/ D- |5 ~/ T
M:That's correct. 0 y" }1 h; D/ ^4 O j$ B/ u n, A* g5 v% f XL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ) r9 k! O+ v% b& E9 w, i4 ? d4 s3 }+ J8 A! a
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.8 P9 Z" K6 ?! r! i& [- y
' ]) c) K8 U. ]& D* o8 Z
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 1 S' u4 k/ q6 v+ P- k: V* r" X9 Z1 S" }
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.1 ^, t! E: G0 S! r) r
0 n8 \7 `. F7 |7 N
L:那好吧!; |( n4 d, V$ N5 i# I
& @, [9 H. P. m2 ~. I# SM+L:Let's roll! " O' y e+ u4 [" I) f* K8 @/ E) t' f6 V! p- g7 Y
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 9 T$ ]$ }/ X0 H9 n! [Audio As Following: 8 O7 |) m: X0 R. v