在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 - g- c5 \( I' K- B $ R- r; N/ ^: Z. S8 lL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 * [. s" W" @9 r( j. } & @, e1 j0 d$ q1 O; _& ^M:Yeah, he's the hit of all these parties." d$ x; R; e- P, @
+ g/ p: k2 H; X, e7 k. p
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? " D" ^% t5 Y! n8 B- W% @' ^" k' X4 x. r3 U. @, _8 x+ m$ h
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.$ a1 ^6 {, R G$ \7 y6 C
0 |* q- O; G1 Z9 K4 H& z
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?* D7 O$ ]4 Q4 `9 ?3 @. w! P
7 {. x9 f( ^9 d4 U, m& O1 _
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".7 }0 k i/ q/ o, O8 E$ `! M
4 `% ?4 |% {) G Y# ?) U
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。3 Z2 g" \9 U. f5 ?3 {+ @' j6 u4 t
( P) V" ~/ G P9 ~M:That song is a hit with young people.( W+ {3 h1 M6 q2 v! o
( ^; o0 ^7 A) G1 fL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? " Y9 @, K: U. ` U6 E2 w0 ^% \ . K5 f) r! a( o$ n* q. o5 ]M:Yes, you can! A hit TV program.& Q V! o3 u0 e! c" o
`- ]* y3 z, uL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! # t, v: ^% v$ s 7 e! O3 L# z+ QM:No, that's not true! ; c7 S- t% {/ l b# a 9 o. A9 M3 B6 I8 o& LL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! + B4 y" p) l v+ O z( Y 3 L: s1 B& R ]. {) QM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ! [* z& u$ R0 K9 G " ?3 i0 K+ i0 L( n# }/ B: V, {L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 . T- R o$ P0 j, Z( D# k& m" Y; {+ }, f
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。- j% ~, u; v# r& W8 h8 q# {2 W
7 a6 B3 z6 e5 ?
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?; `9 K+ A' e" J5 Y* ]" a9 ]% B
2 ~' V+ a, }/ _3 Y2 k/ d# GL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ) y* O2 S9 J. ? ! p a( I' U7 y- `M:Okay, let's roll! - t8 K2 m& M0 \" f9 s" H / E2 k+ l' I0 @* YL:什么? Let's roll? 滚回去啊? " E3 \* b6 z) h9 Q n, g 1 |% i: o- i7 BM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"6 e* \2 c$ d7 v M
, F' S+ t% B6 I( u; e8 s9 P1 PL:To roll也能表示要离开?5 Y* @& a& {4 `: w& D9 p
, m5 \0 K$ L6 g/ ]5 x
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.$ b. I' K3 u( {4 F0 E: _4 l3 ^0 T
, }0 L7 m. P9 U- D9 @& x, d2 sL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 9 I% R4 N. K* F+ N4 ~ 3 t' }; g2 J8 G! jM:That's correct., B+ z z1 f/ S& x
' `7 x9 }& u3 g K
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。, S, x5 _5 o6 B9 ^: S+ J1 S& k
9 t$ w8 J/ _% I A+ P
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 4 U. N. L2 D4 }; D( E- y 0 F1 [6 ~. p& d$ i/ m+ A6 I H+ zL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ; s6 S/ e( x$ Q% W/ c# s% U 9 c0 W. F/ z- v0 w; JM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.: ?+ F+ C- [& J% t1 ?
" p" i4 n$ T; c' s, dL:那好吧! # l) e: G# R2 s, ]1 [& y3 W4 ~% b 0 Q) Q' L: b; L* K2 s! rM+L:Let's roll!1 a) A& J" V; `# N3 K+ |: U
, _9 S1 f5 w! F1 N& O今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。6 a$ Q8 ~8 Q# Q; k
Audio As Following:; Q$ G, S8 J/ X ?% A