在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 2 [8 X* @4 I$ F) g ; ^$ n! A( v5 x. F6 ?L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ' r) z. i" P" t! ?2 \$ m- ~: a( M" w 6 Z. N9 ~+ r+ j9 IM:Yeah, he's the hit of all these parties. & i9 U# U+ ^% J/ S5 m# N. ?4 | 7 p, k7 j& ^0 h/ Q( V7 ^L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?+ r! u5 M# w1 [% h, a# v0 T7 ~
! N' e% s* f% X8 x& |0 G
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.7 o$ H( M2 F: [4 @
8 o: i" k; n5 S! l6 f* C: h
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?. e, I+ w7 R" d" e4 h; Q+ h
; b1 x4 d' M. V
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".6 b/ z3 e/ d+ R
3 d4 B+ r3 ~/ [- G
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。! o+ H8 o. `$ J* n7 y' K- g+ a
" s( `0 V6 }3 Z2 t- a; o* lM:That song is a hit with young people. 7 J0 ]' x' F. U! d" v* o4 m1 a; s! n$ M3 p5 I5 G& f9 K( S
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? & D* ?9 k+ T8 l! f9 `! X. A5 v- r7 r- _, l/ U( K6 I7 x! b
M:Yes, you can! A hit TV program. 9 W& @8 s$ e1 u, [ m: m6 o ( Y5 i6 p6 W: I" ~+ zL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!7 z# p x! ~! ]0 M& M: p
3 O2 H, }- ?/ `8 G3 W
M:No, that's not true!9 B6 t& R" B1 ^: J9 C! m7 D% b
6 P4 Y% {) a2 |+ i
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!1 C, u& Y/ ^6 ]5 G4 o# |' [' S
_+ }' c# G! x- ], E
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.7 e5 W6 X2 P" q2 H& v
1 H. g; j; e! F+ [7 r( JL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。! T. _( `/ y$ h# s+ Q
& k2 j. x2 T3 X- A
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?6 k$ E" v0 y( e
! j& i( R( q2 ^0 E! K
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 5 p! B3 L# S3 [; F) z1 B, B2 U9 j. ~! b
M:Okay, let's roll! 5 v( |6 L" M% g2 v: b9 Z; ~ f" N Y* O. g6 K8 A T
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?6 \1 |" d( l$ N8 `+ \
3 d& {0 o3 n! h ^* B* g aM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" , b; H1 B6 p8 N4 G q2 b6 M" L2 Z$ Q! u+ y$ o
L:To roll也能表示要离开?3 R0 i v+ x" \% M1 R- Z
# ^1 F7 x& s3 a& Q/ `8 [
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. . g$ P% c. k' G# E $ S+ n+ x* B- `: @+ P7 ?$ YL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 + j% ? D: A5 S2 e# \ 0 _1 ~1 i( p& a* L3 J: kM:That's correct. & D6 G' o9 K& M+ e8 q. ~: V. z5 M% l+ x) q/ z# |7 \- A+ N4 l* E+ }
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ' _! m* y9 B9 B; M3 q+ Q( K9 P - N) a6 D* C' ]M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 2 I* f. t3 e7 y4 ]& c8 B! b6 [4 T# p R# t; i# j
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?( U+ a t- g" d& x2 h; t2 B. s
( [. l: z# N$ T3 d/ X m+ ]4 s
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. & n2 n! {" J& O 5 |( _ M4 C- z5 ~2 \7 ?L:那好吧! / L5 v6 {$ P, m 5 P5 S; Z. O6 k& p, c: C+ I6 u! eM+L:Let's roll! 1 [( j+ m$ d/ w% L4 |# e8 |* T/ X. V6 U
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 4 P- l* F" D7 C' a3 |. @Audio As Following:; k' {7 k n3 T! x7 H7 W& Y1 ]