在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ! u% x8 g, {9 b) ~, h3 e2 ]( I/ J; c; [& }( T, B& [8 u- h
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。! ~* P* O4 d% ~
" p" T C2 G5 V( x9 h1 K6 j3 q) W
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 5 H7 {' k* f, |' Z ! S; u( f( X- A6 qL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? , c8 n$ ~5 V/ h2 u- `) E, X 6 @0 w2 G; [; z; n; O) Q& J. OM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 2 m, m4 t, E& @+ s& e! Z! p( ]1 Y5 u# x
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? / ]6 K: |' p/ ]4 U* V# c/ y1 }9 p. l, v$ l& i0 w) c
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ' G8 ~1 m# ]$ K, n s: f! ^2 z. s1 I3 KL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。$ S+ z3 N2 w& h& p; P/ i
0 l% w$ T) E. s7 s/ j% I. k5 K) b( IM:That song is a hit with young people.7 e% n& J9 y1 s6 L) ]3 B
+ W, `; S; Z& [4 S- I! U1 xL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? - U$ }3 P" c# m, a9 n3 L# A% H: O " v4 d% S) c; h6 CM:Yes, you can! A hit TV program. ( [4 X/ |! y3 w- F " d3 J. R& F) `6 f! S6 X; ]( W0 e% [L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!* U6 q8 z/ o, J9 Q
y ]7 D# k" o0 P4 { c- hM:No, that's not true!! p% G4 g1 D( ?
2 R; j/ w3 k2 ?" Z% m
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 4 F! b: r9 H* W4 x+ ~9 l9 U6 g" f9 w t1 E
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.$ F* V$ t* G! `% Q; Q. O! I8 B" U
" I$ w8 f- _. `2 d J! rL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。1 @+ U( s9 b' y' S
; K4 Y$ |" K0 C% P
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。6 T, Y+ @7 O1 x/ Z. O0 P
/ X& h0 ~; x# q' L( L# nM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ) {" B/ n. }- t ' w& |+ d2 V9 V2 @( R: j" OL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。2 J# W, B6 c0 T9 g" ]8 ?: M/ K
$ A) u3 Z6 @8 m8 `8 K* H3 `
M:Okay, let's roll! " L# i q/ d1 M" \. M3 ~4 t . h R( S! U, Z+ K6 e YL:什么? Let's roll? 滚回去啊?1 v& R9 Z2 f' L2 f
7 R0 n+ o8 @2 t5 Z
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"+ q2 Z2 V3 Z" P$ s
+ q" ] K& _2 E0 e) ML:To roll也能表示要离开? 9 U- V, T; { R2 y% k7 I# F! ~ V4 C8 I0 [# x
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.* V) ~ _! d+ u8 f, G
3 X$ c+ {' p9 O' i9 x4 v
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 " n ?" r3 A" x$ w , J& ^" g3 I: d# g+ C0 n1 o! jM:That's correct. 0 ~8 `* h% W( i; y4 y$ q4 Y1 y$ m7 t' V7 W: D
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。3 ?! C7 [' K; N, M: L. f
* d. m3 j: v' W5 o0 U" p3 N, I
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.) @) e' E# a- C
: v+ P0 n. X6 {' ^; z) T1 y3 I
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 5 U# p3 i8 S6 \ & m) O7 _) g9 A: m8 z; uM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. % a& Q8 m; B2 ]" M+ p% `* C! A$ D1 _* @$ u8 z5 g" K
L:那好吧! t5 B# Y1 @! O9 o" F6 r
# u9 u7 I5 Z5 y0 d. v% z2 @" V
M+L:Let's roll! ?) B, B; }( {& e9 {5 n; b) b% g7 j. T
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。, j- O) g" {3 h1 M7 {0 f5 x- H
Audio As Following: [! Y3 G4 f' v, p4 r