埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8042|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
& o1 q  S) \! R6 {; D. `depositor 存户
6 P4 N( J6 q" y( Gpay-in slip 存款单
2 y( S( l( `  Y# I% Ca deposit form 存款单 ! y6 C& A7 a$ b/ B
a banding machine 自动存取机
' J6 R( [/ J0 Zto deposit 存款 : F# `0 K0 [, t) q% P7 l( M* Q
deposit receipt 存款收据 7 A. O$ M0 E6 ]5 S
private deposits 私人存款
. j8 B) m+ ?7 n9 }! tcertificate of deposit 存单
' }" P3 `" Z; F+ d, h8 fdeposit book, passbook 存折
8 F0 T: a. z, p$ I+ l4 W% G. Ecredit card 信用卡 . J7 z! T' }4 e5 L
principal 本金
7 X5 p7 B8 y8 Doverdraft, overdraw 透支
9 J. O* T3 j( e0 W3 j  h0 l0 jto counter sign 双签 & v7 G% ~7 y" s  D
to endorse 背书
( h1 S; I& r" F7 V, Q% ^endorser 背书人 & f: J& z) Y7 ~! _3 W* |
to cash 兑现
4 ]3 l3 g* d4 w! k) k! ?0 K# Rto honor a cheque 兑付 1 o% F8 ?8 ?# r8 C; S
to dishonor a cheque 拒付 3 k! H$ S8 g9 Q4 V: n* X
to suspend payment 止付 / r1 I8 V6 t: q* N
cheque,check 支票 0 `6 x. ]5 X8 c. ~
cheque book 支票本
/ h: x7 v# Y7 j$ e8 Eorder cheque 记名支票 / |8 y- S2 g  E, w( c; s0 Q
bearer cheque 不记名支票
4 x. [+ Y7 Y( m! fcrossed cheque 横线支票
1 c" M6 R" P1 {  O$ I+ Zblank cheque 空白支票 , M) B9 M1 c7 M, ]
rubber cheque 空头支票 6 J+ t4 E# i; j
cheque stub, counterfoil 票根
" S% ~5 e6 `" C0 j# tcash cheque 现金支票 1 h+ {5 G0 ~. t
traveler's cheque 旅行支票
; C1 _( b1 }& E( M2 d8 p+ M$ kcheque for transfer 转帐支票
8 n& Q1 F7 t/ ]$ P4 X3 Toutstanding cheque 未付支票
1 w$ |2 @0 L$ }canceled cheque 已付支票
6 `9 m- k! o) uforged cheque 伪支票
: D% T+ m9 h+ N0 G0 _! D* k, {Bandar's note 庄票,银票 $ k" A' n+ V4 I' z) x
banker 银行家 9 i+ I$ f) L0 x0 K5 W+ e
president 行长 ( R  o7 x# N5 l
savings bank 储蓄银行 ! ~" a/ p  ~# L" Z1 \" V
Chase Bank 大通银行 7 i% ]* ~6 U1 H3 Y4 u4 c: w0 D
National City Bank of New York 花旗银行 / z% X( q# C4 `; z$ U; b& ~1 k
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
) H2 V( {8 V' C! @/ \4 rChartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 # @, ]: g$ ?6 n; Z# N: k# Q
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行 $ `- X/ K, v; b4 }7 w# B
central bank, national bank, banker's bank 中央银行
2 W! ]1 z4 J1 f/ Nbank of issue, bank of circulation 发行币银行
6 U8 P' x. l; k( Rcommercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
$ J/ E) S" z5 A5 \8 y4 p! Rmember bank, credit bank 储蓄信贷银行 3 A' r' R; P) J" \1 w0 a; W
discount bank 贴现银行 - O0 |( M# E; I" Q
exchange bank 汇兑银行
7 _' g7 o+ f  z/ trequesting bank 委托开证银行
6 c( g& a# \8 N3 e# C+ qissuing bank, opening bank 开证银行
6 Y  z4 A3 n) Padvising bank, notifying bank 通知银行 6 A) O& w! c# T2 o
negotiation bank 议付银行
& v5 o8 L6 n7 u: o0 L; i6 A' f4 m+ mconfirming bank 保兑银行
( j' N" w3 V: g1 s- \paying bank 付款银行 : j& c0 G" a; Y2 l# q
associate banker of collection 代收银行 . Y' B) W8 u# X0 Q0 `
consigned banker of collection 委托银行 3 T2 }  f6 k  g' \8 Q
clearing bank 清算银行
$ i/ @7 y) A0 o- M% v+ y# B/ Vlocal bank 本地银行 % s; Q  h0 v/ E0 f2 f; z( }& R3 P5 e
domestic bank 国内银行 5 J% K) R9 L, V" Y. h8 l
overseas bank 国外银行
) |2 \! q' M1 d+ ^: \unincorporated bank 钱庄
0 [8 M' O7 t* H) e5 Q" d1 ibranch bank 银行分行
1 x0 Q5 r/ N8 X0 s, ttrustee savings bank 信托储蓄银行 3 w1 s1 f( [$ |
trust company 信托公司
. U8 A1 B, N$ {8 ]- pfinancial trust 金融信托公司 ) Z1 ~1 l6 J1 l4 g& g+ X  h* E' }
unit trust 信托投资公司
9 Y' f6 V& Z6 h/ I  Dtrust institution 银行的信托部 ) y$ X3 r. }( `  y4 w
credit department 银行的信用部   `: b/ R+ G/ c
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
4 q9 A# `  C* n4 zneighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 7 O5 }% x- I5 c: R/ x* a
credit union 合作银行 6 @4 L4 D  e* ]' e  f" A
credit bureau 商业兴信所   f" r: X9 T6 C; f
self-service bank 无人银行 0 b" Q& a- C6 V; [
land bank 土地银行 # p1 E- D( E. C+ M$ o. u8 ^
construction bank 建设银行 1 ^* \- u% }" u7 q
industrial and commercial bank 工商银行
9 ^4 K$ p; ~- H( J0 T, Bbank of communications 交通银行 ; |) K8 U: l2 _( N& j! X
mutual savings bank 互助储蓄银行
1 P2 R9 `! }0 S/ e$ \) Z( ]# @post office savings bank 邮局储蓄银行
% A% M  `3 r9 b$ s( D, K" P& Jmortgage bank, building society 抵押银行   u4 [4 y2 ~2 |: Y: j; ^4 B, U3 \
industrial bank 实业银行
, a8 W! T1 o* g7 Hhome loan bank 家宅贷款银行
1 M8 V6 }5 x6 A* M' c0 areserve bank 准备银行 $ a6 N. h  a9 x0 i4 X* C
chartered bank 特许银行
" f7 T" Y+ q) Z5 o1 r; k, Fcorresponding bank 往来银行 ) I6 H/ F0 B0 O0 I( D
merchant bank, accepting bank 承兑银行 6 c  t8 a" O7 J7 E( l1 _
investment bank 投资银行 7 p6 i' n! p6 c% P9 j7 j
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
8 Q5 ]; F# f, ]( E/ u. y* M# G. yjoint venture bank 合资银行 ' i4 J- r" R# k4 X% k; ?/ M3 p! ]
money shop, native bank 钱庄 . m4 D3 e' l. [: J: \/ z& R
credit cooperatives 信用社
% L# R8 L* `! m$ b5 N' Wclearing house 票据交换所 ) {6 o# S) p8 _! d, h) t
public accounting 公共会计
# c- O( m: D! W9 V5 [* F, i9 y& ]business accounting 商业会计 ; S; [0 O& u* D% K' S
cost accounting 成本会计
: \% v- u3 h" [1 S9 rdepreciation accounting 折旧会计
( x: L) ~- }; dcomputerized accounting 电脑化会计 " a' c8 J, N% j; ^( J- C
general ledger 总帐
4 G4 w; u' Q# B' }- Qsubsidiary ledger 分户帐
: G; i7 f, P) s( M- i8 xcash book 现金出纳帐 ; b, V5 E9 j0 d/ \3 ?6 @
cash account 现金帐 * ^4 y; \# n  w8 q/ x
journal, day-book 日记帐,流水帐 2 Q. E$ q; D* D0 K1 |
bad debts 坏帐
: n8 R* b  P9 b- h. Ninvestment 投资
' s0 J( f# E9 X- `) lsurplus 结余
( F6 E/ y1 c# B4 y' ~. Midle capital 游资
: o* f) B1 {- d% Feconomic cycle 经济周期 + |5 h$ _' @+ T" t" x+ Z
economic boom 经济繁荣 1 z& h( T7 {3 u5 {: I! r6 B" [
economic recession 经济衰退
' c; q% |6 |3 W$ Keconomic depression 经济萧条 3 @  Y5 q% l+ J' t2 l
economic crisis 经济危机 5 C+ D3 @; k0 K
economic recovery 经济复苏 , [- \8 s: \( s: P  K
inflation 通货膨胀
5 J. n& D1 e5 b  o( _" u: }& R' d, Ydeflation 通货收缩 8 R. p0 L% W% n& w
devaluation 货币贬值   K, q  v$ K0 i
revaluation 货币增值 " ]- z! b  y/ a7 q5 Y& C8 L
international balance of payment 国际收支
0 ~9 P; j# q/ @7 `! [favourable balance 顺差
. H! G0 J0 h& N8 _adverse balance 逆差
; g4 I; p* r0 dhard currency 硬通货
8 R$ O" v* Y- [) x  C- M/ Rsoft currency 软通货
$ t) X' y- E) ~% o: _3 H7 linternational monetary system 国际货币制度
: n5 ?& z& U, O) Vthe purchasing power of money 货币购买力
( W: |* V$ R1 D% _1 umoney in circulation 货币流通量 - d+ t7 {) `8 c, p6 F
note issue 纸币发行量
9 R' h  N+ [! x) ?1 gnational budget 国家预算 * C/ k* T7 W. S+ I" D
national gross product 国民生产总值
/ X$ }* k% u) K0 X9 kpublic bond 公债   [( X5 o, ]4 `* D
stock, share 股票
' e7 c% g' g0 M. N) edebenture 债券
+ U  X* v8 A. E7 a* r5 Z3 Utreasury bill 国库券
1 x$ i0 g3 ^" w7 h6 sdebt chain 债务链
8 N( _, ]! H9 X: O! n. V# tdirect exchange 直接(对角)套汇
" E6 c. t. d0 K$ v2 F" ?9 Jindirect exchange 间接(三角)套汇
9 Q+ W8 u# Z0 q8 e# Gcross rate, arbitrage rate 套汇汇率 6 h1 T& u( \, P2 N% L
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 - w7 ^0 m+ I5 \2 _3 u
foreign exchange fluctuation 外汇波动
7 H1 H9 G- F3 a. c' U  a1 c- `! A* \* `foreign exchange crisis 外汇危机 # H( A' F8 O3 G: H. n7 G  n' o
discount 贴现
3 ?3 \- w9 \' ?' Pdiscount rate, bank rate 贴现率 % N+ ^9 U0 t9 v1 s1 k! `4 Y. C
gold reserve 黄金储备
9 s2 G4 |* `8 qmoney (financial) market 金融市场
$ E. |5 a1 v! N3 m( pstock exchange 股票交易所
& y; U, x5 z" j& V0 Z, w# Vbroker 经纪人 2 M, ~8 z: h& h$ G6 M& E% f
commission 佣金
! ]! ]! L+ |) x4 |, G! f' Dbookkeeping 簿记 : @" [/ K% E; }/ H  x
bookkeeper 簿记员 # m/ H, O4 b6 ^% p
an application form 申请单 " _! C, j! y# h$ M7 R0 @6 _- i$ ]% z
bank statement 对帐单
6 X7 i0 [3 h/ P( d3 k# `+ C$ ~. [( c; Cletter of credit 信用证
- g9 y1 w# H( I" m$ Lstrong room, vault 保险库 * h$ _5 n2 S0 K0 y/ A# Y0 t+ I7 Q' S! k
equitable tax system 等价税则 8 [* K$ F2 M8 _% g7 a
specimen signature 签字式样
4 }, G9 _( E) [" Nbanking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 20:56 , Processed in 0.078575 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表