埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7892|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号 & n* ^( d2 x( e+ |) u- K0 I, d
depositor 存户
/ |& J+ [8 v4 C. l' zpay-in slip 存款单 - r& s0 `# e+ w# \  @) e
a deposit form 存款单
' K9 \% V7 j2 y3 k6 N8 X/ Oa banding machine 自动存取机
. q  y6 v2 r" H6 P; bto deposit 存款
" @# c3 K. s; L4 G4 Sdeposit receipt 存款收据
  P7 ?! e$ v& dprivate deposits 私人存款 ; ]7 V) Q5 @- _, `9 o$ ]* \1 ^
certificate of deposit 存单
3 X3 r6 y! [2 Y3 d) m2 ~$ O) xdeposit book, passbook 存折 0 p  m6 M! x/ x# ~2 L* @$ v+ h
credit card 信用卡 8 h/ r' N& T9 g
principal 本金 , X' k2 Q: D+ l, ~. w2 l
overdraft, overdraw 透支 ( A- j" @: z, n' D1 s3 {
to counter sign 双签 ' }) b7 W1 a% Z! Q$ Q* k0 e
to endorse 背书 . {& K8 g+ b% _$ E6 V# F, t
endorser 背书人
% H0 x# F" ]$ ?& U% k4 yto cash 兑现
( D. [! M+ r4 @, y5 A; |to honor a cheque 兑付 : f  o: W; b; {9 u( U9 H. S4 E
to dishonor a cheque 拒付
/ w% X9 @2 ~2 ~8 x1 D; g5 F! cto suspend payment 止付 6 S2 n" G5 D: B' n1 H6 @1 J- t7 p
cheque,check 支票 4 _8 U; I  ?0 j$ s2 T( M8 z, I5 f
cheque book 支票本 ! v3 I; t+ T  I6 h7 K! c
order cheque 记名支票
1 ?7 S* t# e$ p: T% `. tbearer cheque 不记名支票
# Q5 b( A2 U. \: n8 @8 m3 F. @crossed cheque 横线支票
: W% E* v+ H+ N3 p  mblank cheque 空白支票
( T1 v) \" E7 B$ [/ F% Y7 o+ E/ \' jrubber cheque 空头支票 8 S& {+ S8 T) d: ]% u& H
cheque stub, counterfoil 票根
) c) u3 B6 {! Mcash cheque 现金支票
5 g- N+ i, L! E( R9 Atraveler's cheque 旅行支票 5 t6 I1 A( s- {+ k# K$ m' T
cheque for transfer 转帐支票 - K9 X' Y# j! [6 e( i
outstanding cheque 未付支票
" Z: A% G5 C% G4 u4 _! _2 o( Wcanceled cheque 已付支票
, K! @( j6 o3 |' E! \forged cheque 伪支票 9 N9 I7 d& J- x. U# _. K6 A0 n
Bandar's note 庄票,银票
' j$ P3 I2 O2 }9 P( m7 r+ q' fbanker 银行家
' M( ]6 j4 a! i0 }5 z9 Vpresident 行长
, x4 M# z6 \& e# V0 dsavings bank 储蓄银行
2 H# A/ }( @# t: ]" g* tChase Bank 大通银行
3 j$ n" ^  v* |  x2 n5 `1 ~National City Bank of New York 花旗银行 % A( y+ }" _; ]  Z1 B" u/ e( E
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 ' _2 x0 t: b. Z, Q4 N) b' ?5 t7 |
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 % o& d2 P5 r% M; n5 o9 I, U1 g
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行   C9 Y! E% |2 j8 E& g
central bank, national bank, banker's bank 中央银行 9 o( |; z3 H- N
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
4 a0 V+ ^5 G5 X/ D! [3 D! Kcommercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 # ]* Y  Y+ G) c4 w
member bank, credit bank 储蓄信贷银行 1 G7 h" R# t* F
discount bank 贴现银行
) V- d* \- z6 f( Y' X$ Qexchange bank 汇兑银行 ( d2 W/ `2 C- t8 b" M
requesting bank 委托开证银行
, R! U! S/ G9 P$ ^$ F. r2 cissuing bank, opening bank 开证银行
4 n; C+ R: j8 X/ Y# ladvising bank, notifying bank 通知银行
5 Q4 M5 D1 j$ M- Z& Lnegotiation bank 议付银行
$ v) p2 U4 C( T; f! gconfirming bank 保兑银行 7 c% d. @1 W- v  h: t4 S. l2 t
paying bank 付款银行
9 r( c  Y5 x) @9 ^; e8 lassociate banker of collection 代收银行
, _! ?$ B8 J9 @2 r2 U9 hconsigned banker of collection 委托银行 / ?& s6 R3 K! _8 r, R
clearing bank 清算银行
8 _  @" e" L3 blocal bank 本地银行 6 ^3 a+ Q4 v! P3 {1 S- a
domestic bank 国内银行
0 s  i8 L  F! woverseas bank 国外银行
3 l( t$ S( _1 P6 ?unincorporated bank 钱庄 2 h$ \2 Y. K" y# p, W& x
branch bank 银行分行 ; t* h) H: K1 N. }
trustee savings bank 信托储蓄银行
0 ^  l) m1 @  {9 h' f" U( ~trust company 信托公司
) r. Q$ f1 z1 w' X& rfinancial trust 金融信托公司
+ P# {& d7 ]  Q# q- @, @unit trust 信托投资公司
/ q1 H+ e$ |4 U2 a# E9 A8 Ttrust institution 银行的信托部
' }  E  G4 I9 T: [, t$ Y/ bcredit department 银行的信用部
7 s6 O+ a+ w. S% Y3 B) Hcommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) % {. G$ j, N8 U/ E, S8 a) u
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
% p, B" X0 b+ p. p  Hcredit union 合作银行 ! X& [. k4 V, @7 g
credit bureau 商业兴信所 2 o( d( U- H7 t: B: b
self-service bank 无人银行 4 Y' C( N' u2 m+ `& `
land bank 土地银行 8 i5 X2 _  w7 g
construction bank 建设银行 2 j1 {3 y) M) a3 B. H! z$ Q
industrial and commercial bank 工商银行 ; B' G6 \; d2 Y* U
bank of communications 交通银行 & }2 n+ E& l2 m5 t: @
mutual savings bank 互助储蓄银行
7 X: p! S( [* z' F) V  Npost office savings bank 邮局储蓄银行 5 S+ K6 {1 M, z5 w
mortgage bank, building society 抵押银行
+ I9 Q1 s( D  G7 `2 [& ]* s+ Sindustrial bank 实业银行 6 O! N8 r. F2 l0 E. o( p
home loan bank 家宅贷款银行 5 B' Y' I# a6 h7 W5 c% c6 J
reserve bank 准备银行 1 R6 g- Z! r% H3 P* M3 A$ v( j; Y, E
chartered bank 特许银行
6 z  [7 x7 g9 }6 q/ R2 f; f4 _corresponding bank 往来银行
: N: S4 W$ {/ Kmerchant bank, accepting bank 承兑银行 $ z$ }: m; Y3 i
investment bank 投资银行
% x. J5 G6 t5 D8 G9 cimport and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
% u$ ?/ c- I, `& j; ]" mjoint venture bank 合资银行 % J, b& R# g! c) P" I" U# s
money shop, native bank 钱庄   Z' F; W* p8 t: Y# Q- w
credit cooperatives 信用社
; A& \- L( d$ P: ~0 ^# n6 \clearing house 票据交换所
# D* N; w5 W" C% ?public accounting 公共会计
: V) v. G' u( y8 h& t) a: _business accounting 商业会计
! _% [6 r- o8 ^3 b) @$ T7 O0 Ucost accounting 成本会计
- {4 {* {# {5 _: R$ A' k: _depreciation accounting 折旧会计 / e" o( u1 ^4 i7 z
computerized accounting 电脑化会计 ' B- {( {5 O" h: A
general ledger 总帐
3 `2 T! G' q2 T' nsubsidiary ledger 分户帐
+ l) Q0 k* a( H9 A  V' y. Hcash book 现金出纳帐 4 a+ L4 r" M4 e6 ]! }/ b
cash account 现金帐
0 q6 X$ O$ M: pjournal, day-book 日记帐,流水帐
0 ?' U9 i& f: \: k) v2 qbad debts 坏帐 ! ?8 |8 R8 S6 t# h# K% z
investment 投资 9 [( a$ b1 e- K% o" m
surplus 结余 . i  b$ W) Q1 E- }3 |. K4 r; ^
idle capital 游资 2 n* ^. u; ~7 p
economic cycle 经济周期
9 ?! `$ q  I; k, p( ]economic boom 经济繁荣 2 g3 g' A9 c' b% Q% j
economic recession 经济衰退
2 v0 V  Q% o+ Jeconomic depression 经济萧条
' O, F- `+ \# h0 E4 ~! k  Ieconomic crisis 经济危机
' d  g6 J) q8 V; l* ^economic recovery 经济复苏 0 z' L& t7 |8 B4 g3 q$ A% u
inflation 通货膨胀
# `3 J1 W3 J: n5 d4 X2 I5 x. s, O% [1 Pdeflation 通货收缩
% h2 c( e: c3 _devaluation 货币贬值
9 J8 N6 H8 p; o5 z. w1 ~' `9 B, urevaluation 货币增值
, P5 B( ]0 ^$ e8 C7 h! yinternational balance of payment 国际收支
/ K! |! a* b1 K& ~favourable balance 顺差
, p/ Q4 @' [  Badverse balance 逆差
  P& U- w8 \$ ~. a# ohard currency 硬通货 " |% b0 U; o& b7 W
soft currency 软通货 . F: h& T& @9 F  ^, @( {" y1 s, M% V
international monetary system 国际货币制度
/ c' `) C6 f: y* jthe purchasing power of money 货币购买力 0 W9 y; N4 x. F$ Y" d
money in circulation 货币流通量 & @' F: n! b. v* H8 t" F$ C
note issue 纸币发行量
$ ~5 C& g& S/ h2 Pnational budget 国家预算
2 W& L# ?3 x0 ?' E% M' Pnational gross product 国民生产总值
3 p8 D" t1 |- E& v1 k" R3 P, V- d- lpublic bond 公债 : b4 ]4 ?+ y3 L( A7 o1 [& K
stock, share 股票 ! Z' R3 J/ r/ c9 c" f5 c' y3 ~; T
debenture 债券
' o4 i9 I) X% n3 c9 n/ S" G  Rtreasury bill 国库券
: C' V" m7 I' [" \. N0 }  Ddebt chain 债务链
( @% b1 y0 h) y1 f. t# k# h% X6 ydirect exchange 直接(对角)套汇
% e4 M, b' X3 S- x$ T8 P" _# b* [indirect exchange 间接(三角)套汇 ( \6 y9 G* Z/ U: B( G
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 0 X. r' q* ^4 f  Q
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 + n) p' z9 P6 ~5 L
foreign exchange fluctuation 外汇波动 9 f% T6 |4 [# U0 H- S
foreign exchange crisis 外汇危机 : `4 A9 Q2 O) g& q
discount 贴现
0 C- J0 X3 G; U" @) i, k; X2 A; t0 B" Xdiscount rate, bank rate 贴现率
- F' W3 \2 F2 ?/ S( w2 ]4 U3 Y" Zgold reserve 黄金储备   ?/ y, y; p6 @$ ^+ W9 H5 M. z
money (financial) market 金融市场
$ e3 R/ l. d/ s3 T, X* A  Vstock exchange 股票交易所
2 _4 V, V" f1 A2 _6 r8 `broker 经纪人 % q# W/ v+ U2 ~- I1 Q
commission 佣金
; B$ H' q, ?9 e8 C) Wbookkeeping 簿记 " Y! T. e- h' G* A# C' [
bookkeeper 簿记员
* l5 F& S( T1 X7 p* dan application form 申请单
! g8 u1 @; v7 E/ D  W. _bank statement 对帐单
+ }! t$ N( n2 b2 ~. m+ S, uletter of credit 信用证 3 [3 d5 l7 u6 p: q* P
strong room, vault 保险库
3 _% j3 Z3 o  L, {' \: C8 tequitable tax system 等价税则
( n7 e$ |9 b( C+ gspecimen signature 签字式样
8 f& ~/ t# G$ q& l' Kbanking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-9 06:07 , Processed in 0.139596 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表