埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8067|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
/ \) y4 n  L4 Y# `) Mdepositor 存户 : R7 g4 O7 E2 f! ~5 u
pay-in slip 存款单
( ^% O% s! l9 Y. j/ L' na deposit form 存款单 ) Q! I) {7 A1 c" r# f
a banding machine 自动存取机 . |: a9 j) r; b7 |. V# t5 {
to deposit 存款
* `1 z4 M) |) @) Q8 N6 _/ Ydeposit receipt 存款收据
) f+ D. y& f. z. p: K- {private deposits 私人存款 + i* f- A2 V0 z# ~1 p1 e
certificate of deposit 存单 0 B$ t+ i& u) h  W- x% N% w
deposit book, passbook 存折 / Z8 f' Q4 l' a8 e
credit card 信用卡
2 O( g  L# g# o, N) l! }principal 本金
0 c% j6 B; {3 G" K2 A) roverdraft, overdraw 透支
" E) S% o+ `: H  v  v5 X9 ~) ~to counter sign 双签
$ o6 A% l. V' s7 x. Vto endorse 背书 ' \+ H' |) D4 u! r5 W% z
endorser 背书人
# U4 v3 D3 c4 `7 e* cto cash 兑现   N4 ?% w, S# C7 K- Z
to honor a cheque 兑付 8 |/ h$ R: ?7 F+ t9 N' k
to dishonor a cheque 拒付
4 |6 H+ i7 |" a# l8 bto suspend payment 止付   @2 N3 T  r. z; `8 H, S- m- Y: V- H! n
cheque,check 支票
" V* z, n; Q* X4 }% v; ]5 mcheque book 支票本
( _, U6 Z1 r* {9 z4 Sorder cheque 记名支票
( S+ X- G4 Q2 c1 X# O& sbearer cheque 不记名支票 ' s* Y7 E" D6 O- \* l; Q
crossed cheque 横线支票
  N% y; j  h3 U* n5 Ablank cheque 空白支票
2 Y( C/ ]% A1 x3 ]) ?1 trubber cheque 空头支票
$ Y# A3 }- k9 j. ~cheque stub, counterfoil 票根
8 O1 U+ _( ]' h6 A. g# P  ucash cheque 现金支票 / ?# K$ m3 p$ ]- _( A1 f5 W' f# ~
traveler's cheque 旅行支票 . p* D% x* N0 b, x% B- p  {: R* n
cheque for transfer 转帐支票 4 f6 w1 P5 n( o3 [6 K& P) {
outstanding cheque 未付支票
& \; @, D$ f) l0 Z3 d6 L8 Ocanceled cheque 已付支票 1 K" T  T& E# M9 G' t# X
forged cheque 伪支票 ' `9 K% a2 G+ l, Q; g! }: ^
Bandar's note 庄票,银票
6 e# D" g: ?$ {! A% Tbanker 银行家   o; A' F  G3 u4 ]2 k
president 行长
, N! q4 E; K" N" ~  ?; r$ e* Fsavings bank 储蓄银行 8 g- `! d7 D. o# G
Chase Bank 大通银行 " X1 r) M# F' Z, g- n2 K. v+ A
National City Bank of New York 花旗银行
. H6 M, T+ l& E7 g, THongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 8 B1 z! w9 h7 s; H; ^8 k
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 2 s3 T  h9 @2 `' z  B! }
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行
& c+ I3 r# ?/ tcentral bank, national bank, banker's bank 中央银行 9 s4 g5 B# E$ y' E9 W6 U" Y
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
  L1 |/ a8 I3 Ncommercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
* h8 v) {! u- i3 ~member bank, credit bank 储蓄信贷银行
, p# K, J  p& Adiscount bank 贴现银行
/ Y/ C$ H$ u2 g' kexchange bank 汇兑银行
  r, E, d" {( X. C. @# {$ Rrequesting bank 委托开证银行
+ y. M" s3 D; S/ N* n* h! `issuing bank, opening bank 开证银行
' w7 x$ {- C! e( x- B3 ?1 Cadvising bank, notifying bank 通知银行
% T( \3 t$ }1 i$ S$ a1 z' r, Hnegotiation bank 议付银行 ; @3 c, r& ]! I5 \5 t/ D- C* @+ W
confirming bank 保兑银行 8 g& o5 d! n$ E" p: G/ ]* s% F+ n! b
paying bank 付款银行 * \9 M7 N+ c, \
associate banker of collection 代收银行
" P- x6 A, i6 a9 n6 ~5 rconsigned banker of collection 委托银行
! u: b  D- B" q+ ?clearing bank 清算银行 ; W0 }# b0 Z5 U$ `7 l4 N: u/ L/ p; s
local bank 本地银行 ' Q5 d0 G9 T/ x, h, A9 d% A
domestic bank 国内银行 2 d1 ]4 X6 v* {( E
overseas bank 国外银行 & x/ K; I, z+ @5 z+ l& V* X6 I. v
unincorporated bank 钱庄
7 C& U8 T2 d/ S3 t3 Q- Kbranch bank 银行分行
+ \5 F! Y  n) e2 S, Ptrustee savings bank 信托储蓄银行
2 S7 g. V" \( Wtrust company 信托公司 , e1 }6 y  M0 D. z( P
financial trust 金融信托公司
9 L: b' G. T# u) munit trust 信托投资公司
8 O  G; H9 M7 d' R4 t# R6 utrust institution 银行的信托部
9 G! A! L' p* y# i) S$ h  i! Pcredit department 银行的信用部
: n+ D9 s" A! K/ a8 tcommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
! ^' J0 r3 K! p/ P1 a) N6 Y! Gneighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 5 V: |8 N  u' p# d
credit union 合作银行 8 F1 B; f7 m. O& E
credit bureau 商业兴信所 & d0 g1 O. \- l. F- ~) W( @) @  [
self-service bank 无人银行
3 r2 p( q" Z/ R! s" vland bank 土地银行 $ p. Z6 q# o, s; J9 W
construction bank 建设银行 8 Q3 V5 \' P( ?. P0 w
industrial and commercial bank 工商银行 . E  K) r9 ~# O
bank of communications 交通银行 3 n, Z1 }4 m) c. J
mutual savings bank 互助储蓄银行 : o/ b, ~$ [( X& |9 H: }' I8 X
post office savings bank 邮局储蓄银行
- _  ~; `! D% s8 w6 Bmortgage bank, building society 抵押银行
% c0 z" z0 G$ Q% ~/ n* p. Vindustrial bank 实业银行   B( x4 u, {: k9 `  P( Z
home loan bank 家宅贷款银行
) r* C" b' Y: n; M0 [) L; Nreserve bank 准备银行
9 U8 P/ o/ l# N5 H" g& i5 n5 n, ychartered bank 特许银行 + i& {8 }$ @" _
corresponding bank 往来银行
% q0 |3 ]) c% v3 x: ]) Emerchant bank, accepting bank 承兑银行
& d3 ]  H# k/ @$ |6 H1 F6 R* winvestment bank 投资银行 % T: g. l- U0 a! J
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
7 x  T  R$ n9 w6 x7 ?joint venture bank 合资银行
  d3 ?9 a4 j/ Z6 Jmoney shop, native bank 钱庄
2 ]$ F2 _) H3 E  d. |credit cooperatives 信用社   ]" B/ K7 Y1 ~4 v* _& Z: C
clearing house 票据交换所
: u4 t' M, p: `0 E6 a* vpublic accounting 公共会计
* N: A, w2 o( C" K# ?! cbusiness accounting 商业会计 9 Q( p- P! Z8 R8 ^* X  P: w  n
cost accounting 成本会计
  R: p9 O; e5 v: {9 I* u/ c. odepreciation accounting 折旧会计 ) d: x. a' {% ^6 K8 r
computerized accounting 电脑化会计
9 Z/ c' }9 C" X8 z- {! Hgeneral ledger 总帐
" w$ d+ Y& ]9 N) ^, ]5 Usubsidiary ledger 分户帐 8 {, J) K3 u7 ~0 I: [( k) h' A8 H
cash book 现金出纳帐
( i, w& m7 ^/ Y( @! @% Ecash account 现金帐 ; `" y9 W% _. w: K. z( \- E
journal, day-book 日记帐,流水帐
: u9 \  b- \+ x" O- t! Nbad debts 坏帐
5 k" s, H% E4 \) X; [3 h0 @investment 投资 * [* o* y8 @  ]9 m1 Z
surplus 结余 + w) Y- S* ^/ G* Z% S
idle capital 游资
$ `8 E4 f: _# F3 H, T) E" Oeconomic cycle 经济周期
# _( \, K5 p8 o; M. ^: eeconomic boom 经济繁荣 4 h" w2 q, Q% w7 d8 l
economic recession 经济衰退
0 H: l. e3 }: n; Leconomic depression 经济萧条 " c( c  y  W, }2 _. p6 W
economic crisis 经济危机
; a( y" X6 z3 d% `+ X" N& r0 H6 G+ neconomic recovery 经济复苏
! y, `' f  U& |/ ~8 U6 b+ ninflation 通货膨胀 8 i; N) o! q! G% R/ S
deflation 通货收缩 7 f( S" Z1 B8 `3 D8 p! P7 }
devaluation 货币贬值 0 V1 x0 F0 M- Z' F9 F' O8 ]
revaluation 货币增值 . L) v' T  p+ R" @! |  I
international balance of payment 国际收支
+ k7 E. ]; R% v8 r% C" W: |4 m& o0 V' Ifavourable balance 顺差
- k0 Q9 h6 a! x( l0 padverse balance 逆差
0 W( p1 u3 Y+ H/ b* Chard currency 硬通货 5 \% y5 \, o  t$ h0 l0 s
soft currency 软通货
! w7 v& F3 {( O/ V, \international monetary system 国际货币制度   m6 P: ^/ ?& D" d. r
the purchasing power of money 货币购买力
% p# `4 Z7 ~3 F+ v, K  c% Lmoney in circulation 货币流通量 ; Q; {7 P5 G: R, j
note issue 纸币发行量
2 H: k/ y% X2 Q  P  R: Y" onational budget 国家预算
4 E0 a! _/ J! ~' ^national gross product 国民生产总值 % h' k; M/ |% F4 g2 h
public bond 公债 ( `: j/ \, Q' d3 @3 I( N. R
stock, share 股票 " n9 L4 T" c! o, n
debenture 债券 * {% x# }. v8 z( Q1 U3 l- s
treasury bill 国库券
3 P  K9 F$ x9 K, H8 Udebt chain 债务链 * M# \# o  ^3 X+ {( [
direct exchange 直接(对角)套汇
, g  `  j' G$ V" _3 H% Iindirect exchange 间接(三角)套汇
# F8 |3 O% `6 K" r5 [8 u- E/ Zcross rate, arbitrage rate 套汇汇率
# \; w; g& D; T2 V/ g4 Hforeign currency (exchange) reserve 外汇储备 " T1 T: ~5 t2 i0 r4 V' r; A
foreign exchange fluctuation 外汇波动 0 k8 a0 C& P2 u* |0 ]
foreign exchange crisis 外汇危机 , ~+ {# u6 H! W/ Y  Y& g
discount 贴现 7 J4 v2 Y2 x- ]- z+ ^. I* I% @
discount rate, bank rate 贴现率
# ]5 q+ a; C6 g4 p) n) I) d( wgold reserve 黄金储备
! s! v) b1 j+ b1 J4 o8 {' V% hmoney (financial) market 金融市场
( d  r4 _" A2 L9 j0 Kstock exchange 股票交易所 ' o5 w: w% g. C1 {+ I
broker 经纪人
1 Y5 h# Y$ Q  X% acommission 佣金 & {, ^5 F, w9 A0 X& L& M! w
bookkeeping 簿记
2 a! @3 q3 B& P" `. w( Abookkeeper 簿记员 # z8 G2 c4 _' J+ Z: {" X
an application form 申请单
0 Q! ]: C' Z' p3 [1 _bank statement 对帐单 + r) u2 h2 X9 H. Q( @6 e4 w1 m) p$ ]
letter of credit 信用证 " j/ F; _# ?6 p; [2 k: c; L" T/ p
strong room, vault 保险库 " v) u0 z: b* I
equitable tax system 等价税则
: ]: P$ G2 ^/ @' j8 K* B2 E& Dspecimen signature 签字式样
6 h% n. ^( Z5 D0 G, H8 Xbanking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-20 10:59 , Processed in 0.069654 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表