埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7895|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号 6 p1 l; g; T4 ?9 J
depositor 存户 ' f/ ^7 x( Y+ U& Q
pay-in slip 存款单 6 A; X% x' }; g& |
a deposit form 存款单
; Q7 |" B- q8 l' F2 ia banding machine 自动存取机 + j0 S& l. `8 G5 t9 K
to deposit 存款 1 r) ~% V" j3 i0 m; X$ n3 G
deposit receipt 存款收据
. d0 w1 `5 `5 G& e0 P0 t7 aprivate deposits 私人存款 0 ?2 i0 ~8 y* S! ]1 g
certificate of deposit 存单
: s$ l; K% i+ K! Gdeposit book, passbook 存折
/ Z3 \/ g1 V8 j8 Ycredit card 信用卡
- E7 B! z* a" B/ q, Fprincipal 本金
0 i- |9 U9 b9 g% o+ B+ Y+ t9 koverdraft, overdraw 透支 $ l  f& e' y- X2 K& E+ B
to counter sign 双签
7 N: Y! a  \4 [to endorse 背书 / Y$ W! U+ A' @) @9 T- ~1 @1 R- h
endorser 背书人 8 j  A0 |- H- c1 i) O7 \
to cash 兑现
: I" [) h" E" A- B: S) Uto honor a cheque 兑付
8 o: }" J6 r; s8 k+ U  Q" u/ lto dishonor a cheque 拒付
" e& G. r9 z' I7 v4 M( `to suspend payment 止付 - ^) [- P( {8 B% T2 @7 _7 a  B
cheque,check 支票
% h4 p# W( S. ]2 x0 c6 b! K1 Ucheque book 支票本
) D! B/ @+ b- K3 Y( _4 Corder cheque 记名支票
; S6 {+ i$ x, f4 e( V- Abearer cheque 不记名支票 # J. B# a5 }6 d$ ?
crossed cheque 横线支票 8 i% f2 ~& f% K. {# C9 K1 R- G
blank cheque 空白支票
! k' o# U5 U) Z7 y+ S9 r, nrubber cheque 空头支票
8 p- K+ ]" r6 O. A. M* J1 Rcheque stub, counterfoil 票根
5 v5 @" R/ M, `% Ocash cheque 现金支票 * N9 Y4 |$ t2 a6 I
traveler's cheque 旅行支票 : b$ a. L2 f7 X
cheque for transfer 转帐支票
  K, T$ N, H. Z" J# C7 Coutstanding cheque 未付支票 4 E0 G. [- o# ~5 D% U
canceled cheque 已付支票 $ U/ M. Q/ G# T- f" d; {
forged cheque 伪支票 3 x9 N8 d: [! O- t: B7 \
Bandar's note 庄票,银票 % b) r) E5 c! V  F8 B3 {) t
banker 银行家 % J8 y2 [# m. `. K3 t, g6 |+ T8 p
president 行长
! N, ^) H& c& Wsavings bank 储蓄银行 ; L8 S: v( S+ D' X, `
Chase Bank 大通银行
# X0 G4 B4 r& m5 X) lNational City Bank of New York 花旗银行
  @1 e7 v5 S5 B  A* MHongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
* ~! l4 g4 a. r8 VChartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 , m) r1 g! i" Z
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行 % Y) N  ^; k8 Y
central bank, national bank, banker's bank 中央银行 7 K7 n5 a- a- O5 h7 M$ Z; S7 n
bank of issue, bank of circulation 发行币银行 : Q  ~0 w8 u) F: x1 b3 X4 y7 m
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 # w" ^& F6 G7 \# t  ~
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
8 i3 u5 \& j# A% H  T/ l6 A" K9 Gdiscount bank 贴现银行 / Q$ _9 l: O" c: k; y* \
exchange bank 汇兑银行 * I5 }$ m1 R7 O$ ^; {! x
requesting bank 委托开证银行
% j5 l+ w+ u- |4 |4 i) V) |2 F3 \issuing bank, opening bank 开证银行
; q& _1 y7 f( y4 C$ |; \advising bank, notifying bank 通知银行 0 O3 ^! j6 d+ J
negotiation bank 议付银行
& W1 r9 N3 j2 q1 L6 F, a: v: U  Lconfirming bank 保兑银行
6 b* m! d( w4 Z/ vpaying bank 付款银行
; J4 D$ `4 ]! c# m/ ?) p3 K' [associate banker of collection 代收银行 ) X& Z: x, s( |
consigned banker of collection 委托银行
  F" V6 M/ k0 G4 q$ \clearing bank 清算银行 " n0 D! a* r2 X1 D% [
local bank 本地银行 9 n* t- P1 }' c
domestic bank 国内银行
, h+ F- X, h6 P3 ~overseas bank 国外银行 2 t. {2 W  Z; O" F# }% b1 A
unincorporated bank 钱庄
9 P  W: T9 ~. b2 _+ l) Ubranch bank 银行分行
2 _/ ~: W3 Q* b  J8 Q! S0 ]trustee savings bank 信托储蓄银行 + ]$ Q- n2 l4 M) ]. B' H
trust company 信托公司 $ M" I; L: x, ]0 j+ R; r
financial trust 金融信托公司 1 \0 C5 O1 e/ g
unit trust 信托投资公司 3 k+ L& r# n6 L% F4 o, H; M
trust institution 银行的信托部
1 Z5 B# ]$ z% U! f5 x1 b2 Gcredit department 银行的信用部
4 l- h( p8 j! v) i/ H" @1 Hcommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
, g, q  Q" Y5 V1 Rneighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 : i$ Q4 t1 t* A' f
credit union 合作银行 ; D! z1 S  D/ s+ c5 h
credit bureau 商业兴信所 " ?( r* q  M8 m  J' f' U* `
self-service bank 无人银行 1 x5 S/ S# M% V: B1 D9 ?
land bank 土地银行 $ v, u5 j7 h8 v, ?1 T6 n; i
construction bank 建设银行 : }& p7 P8 T$ ^0 g/ h6 b9 q
industrial and commercial bank 工商银行 : |2 G# i" s& u5 Y
bank of communications 交通银行
; M8 j: ^( }( [) B: Vmutual savings bank 互助储蓄银行
; m% N/ R# w( C( r8 u8 y' Ypost office savings bank 邮局储蓄银行
6 P' O% \! J* g9 S! bmortgage bank, building society 抵押银行 9 I9 O4 o8 O! A% y- D- P5 q
industrial bank 实业银行
  I: R' l0 X; N" S7 c8 O& hhome loan bank 家宅贷款银行 - F* w; q' |% j) J' c1 q3 n
reserve bank 准备银行 ! i8 M9 w( X) Y" N' @
chartered bank 特许银行
8 Q5 W! E( t' `+ V7 K' ~corresponding bank 往来银行 ( o0 N+ ?3 i8 o" z" a, M8 m- c8 T* L9 p
merchant bank, accepting bank 承兑银行 ; e3 `7 e! c9 l, \2 n: a3 k
investment bank 投资银行
* l! z+ f. q' G2 C$ {* Qimport and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
: K& Q* x1 n. @7 S- {! }  z% Sjoint venture bank 合资银行 ; C3 @! a2 ^7 M4 G
money shop, native bank 钱庄
) B3 u  Z7 j$ ?, q3 o6 gcredit cooperatives 信用社 9 p  A7 M0 B! X2 [6 q# g0 O
clearing house 票据交换所
# S5 b* i! A3 g4 o$ Y$ z- _public accounting 公共会计 * U/ u6 ~3 c# V& j; p
business accounting 商业会计 5 V8 Y8 \0 G% G" x% F8 T
cost accounting 成本会计
. I, }. F' Y5 k) h& j/ o  Q% \) sdepreciation accounting 折旧会计 2 [6 y6 O9 R1 g0 E% S
computerized accounting 电脑化会计
5 f+ g" @0 T) `9 g- E) mgeneral ledger 总帐
, R2 [3 ~! ^% i" ]7 w8 u* a3 dsubsidiary ledger 分户帐
3 e$ y, L9 E* j. ocash book 现金出纳帐 3 }1 `5 M) {5 D  j1 ~, Z) x
cash account 现金帐
4 G4 B  w7 D1 C8 ?: _journal, day-book 日记帐,流水帐 7 \; {6 ^' b& _6 ^$ }9 V
bad debts 坏帐
: b0 H: i# Z, F3 `* `/ x+ X. }investment 投资
  z* @" h- \9 V% [! k0 Ksurplus 结余 % u" V$ J: @  K2 z& h
idle capital 游资 ' ]: a1 _+ J" |3 `: T
economic cycle 经济周期 # [! l% U& u" T$ ^/ |/ q! L
economic boom 经济繁荣 $ \  h% y8 C0 c( R9 j* A
economic recession 经济衰退 1 _& r3 O: w/ ]' \
economic depression 经济萧条 ) X- D! n5 {9 Z& ~
economic crisis 经济危机 + |2 T: \, B" T4 H7 H
economic recovery 经济复苏 ' }6 ]5 h7 {7 q6 q
inflation 通货膨胀 % B, J: B( I" s6 i1 Z1 B3 p) y
deflation 通货收缩 5 Y/ [9 O6 o! r% D1 c& d
devaluation 货币贬值
. w( d  ]: t  f  b: h: A2 Yrevaluation 货币增值 ! Y# m& C/ \( ]+ w5 @# h
international balance of payment 国际收支 . ]# y$ A5 S0 H  q( O
favourable balance 顺差
' z* X' L7 I; T0 E. U7 gadverse balance 逆差 1 T. v( j/ E* [, e; j4 ^
hard currency 硬通货
3 D+ I" E$ }7 P% X( K: hsoft currency 软通货
6 o& B% x" N+ ^9 R: ~4 B# minternational monetary system 国际货币制度 ( b% [% v/ v; P' Q/ q5 Q
the purchasing power of money 货币购买力   r0 v1 H9 M/ D" w. a0 X6 e
money in circulation 货币流通量 - S# w! J9 M( P9 V; c
note issue 纸币发行量
+ b( m( ~2 I) B8 b' g0 C: _0 Unational budget 国家预算 0 |6 {/ n$ h. F2 ?% Y: C8 Z
national gross product 国民生产总值 4 h; K5 K" S3 _% d
public bond 公债 $ \# j8 p. {1 M4 {9 G7 e/ c
stock, share 股票 ( P2 s* h9 a) G& Q' q! |" j
debenture 债券 9 o9 }/ X) N0 z4 q9 m- V. I) M
treasury bill 国库券 9 z  ]( ?, K, M% E' S) u! P0 g
debt chain 债务链 8 _5 q' N/ U7 X; P5 [# J4 Z, `2 F8 X1 n
direct exchange 直接(对角)套汇
% W" w( c( m+ }# f0 uindirect exchange 间接(三角)套汇 7 T) ]" z; F* l7 x5 I3 g! }. c
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率
. H- E. J, U1 D6 u9 f1 a) nforeign currency (exchange) reserve 外汇储备
4 K) }, o) h/ b( W9 L/ Bforeign exchange fluctuation 外汇波动
3 c* U; ]# Y8 a6 N% x* jforeign exchange crisis 外汇危机
' ?5 G7 A8 X, y. c1 W/ ddiscount 贴现
3 d3 F$ ^$ V, `, P& [% U" ^# I5 o3 \discount rate, bank rate 贴现率
4 j7 k  q8 q5 m/ e% b% ^3 `gold reserve 黄金储备 ! ]1 e0 u" i; Y3 F. e
money (financial) market 金融市场 , Z  C+ G- n, ^) v. b+ a
stock exchange 股票交易所
. e# c% @* N1 J; d9 z# Tbroker 经纪人
* o6 I0 l4 z- [+ ^" Fcommission 佣金
3 U6 G9 s2 q% z" H) e" Nbookkeeping 簿记
4 `. D' l2 v3 k0 f1 o2 f6 ~- a7 |bookkeeper 簿记员
) D8 O# g! o# T+ L. v* D' aan application form 申请单
, D* v1 U6 b9 {7 J. Z8 s3 Fbank statement 对帐单
$ M3 ~5 a5 Z2 e: L3 ~0 Uletter of credit 信用证
" X- G( {/ a& Z' m% k$ |% v7 Fstrong room, vault 保险库
; z* a6 W8 a$ q- [5 C9 `equitable tax system 等价税则
' E8 O8 ]2 g7 J( x* C7 I( nspecimen signature 签字式样 : J" h1 k: X" p) y
banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-10 02:33 , Processed in 0.108223 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表