埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8066|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号 * ?; o4 |& O3 y5 `
depositor 存户 6 m/ f6 r4 \4 m6 [' F( C: j" T
pay-in slip 存款单
& U/ ~9 o1 n3 m- I& }8 m: `# Ga deposit form 存款单 ; B/ d8 e+ s  T* [
a banding machine 自动存取机
/ P; h; @$ S$ M0 z" Ato deposit 存款
6 Y% t8 E# L# P8 }! ]9 s! U1 Cdeposit receipt 存款收据 ' Y: O) K" h. r3 O& o# U+ o, x
private deposits 私人存款
5 F, i0 l" {& z0 ?certificate of deposit 存单
/ v/ C: N! y% t+ i/ C# }) Ideposit book, passbook 存折
0 p$ S( R0 D' ycredit card 信用卡
! I1 |! K% J2 J& ~principal 本金 . l" m0 q' A8 H1 S: A& d
overdraft, overdraw 透支
" w$ [% }( ~, c# }! P3 Yto counter sign 双签
- t3 w* ^9 G( R7 p' i. y& V& Rto endorse 背书
. M  B! l, w9 s2 n4 T0 aendorser 背书人
$ K' A3 j9 u- U: E) M: jto cash 兑现 ) M+ n  E4 U( ~8 x+ Z: ]( \
to honor a cheque 兑付 1 E% B6 m* v! x
to dishonor a cheque 拒付
" M  j- Y& c" r: @2 w; T: @: Hto suspend payment 止付 + r/ ^8 e4 w. q) S( J0 n
cheque,check 支票 & j. f" f% C+ ~# V+ l
cheque book 支票本
" S3 `+ |% d6 l+ zorder cheque 记名支票 + ]4 c  B% U  ]5 |7 r5 `
bearer cheque 不记名支票 / J7 Q. s/ q4 R/ Q7 W( i% _
crossed cheque 横线支票
5 h  x: t( }( F( _5 ^8 e8 cblank cheque 空白支票 * Y' v4 Q/ `+ h& K) U7 ]% E
rubber cheque 空头支票 , w1 n0 j* ]% z( Y( P5 l
cheque stub, counterfoil 票根
2 A! C! k6 e: x+ ?9 X$ \8 R& A; @cash cheque 现金支票
$ b8 b) g5 r; _! f% f9 `$ otraveler's cheque 旅行支票 , _( S7 w7 U0 R7 L
cheque for transfer 转帐支票 ) k$ i8 v# y9 T% S8 |! M& a
outstanding cheque 未付支票
/ Q" z/ \/ l9 o% t! p5 ]2 xcanceled cheque 已付支票
! C% K, Z% \" v0 Bforged cheque 伪支票 # j8 }3 K4 j: z& n5 H- o  Y# v, e
Bandar's note 庄票,银票
  s1 Y) \: `. B0 ?# zbanker 银行家
5 i2 j& ]; W: v% N, j: C1 }president 行长 " M/ X0 K+ P2 Q9 S6 z$ }& l- n
savings bank 储蓄银行 4 I  k8 D' Z9 T$ p0 k. x0 u
Chase Bank 大通银行 7 a  y; n4 ]5 P% L5 l
National City Bank of New York 花旗银行
' o0 ]* @3 F& E( zHongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 6 j8 O# b6 @- Z
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 - y' s3 Y4 c! Q- E+ N$ J( ~
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行 . O' \* [6 X6 l$ T
central bank, national bank, banker's bank 中央银行
' j$ A' L9 Y9 X0 H0 mbank of issue, bank of circulation 发行币银行 # Q! O. I+ N6 E8 B  E' W# ~8 _' D9 Z
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
3 Q" x  `0 W8 }1 x0 O; vmember bank, credit bank 储蓄信贷银行 % L1 G3 o- T4 w9 p' A
discount bank 贴现银行 4 Z/ a# {% ~# N
exchange bank 汇兑银行
/ v1 E. g% x  o( r6 ?- `requesting bank 委托开证银行
- @% h! ?) {; n- Q3 H% Yissuing bank, opening bank 开证银行
# y& Q6 Y7 p2 _' |* A. eadvising bank, notifying bank 通知银行
- `/ G" a6 I3 d& s  q! Hnegotiation bank 议付银行 4 l  R* J& t1 Y" k7 @* f- L2 a
confirming bank 保兑银行   l# \5 i0 A& ]7 I
paying bank 付款银行
. g6 W& A' r5 @+ |# p4 z5 sassociate banker of collection 代收银行
. w$ o. ~$ [2 W: Aconsigned banker of collection 委托银行 & @, [4 j/ K0 ?# I' r7 `
clearing bank 清算银行
4 E% F3 m$ Z" \9 g2 H7 Mlocal bank 本地银行 5 B* W; e' J" g4 f8 M8 S' m
domestic bank 国内银行 # @4 s1 e/ y3 c) u, M6 y
overseas bank 国外银行 & X% A$ Q' M" W. P) E8 r
unincorporated bank 钱庄
* x8 I; g& E8 M9 O& H! |4 V" Rbranch bank 银行分行 / Z: Q& G  k  J
trustee savings bank 信托储蓄银行
5 W2 p: E0 J8 p0 \. z' Ntrust company 信托公司 7 o% T7 d# w4 X7 g( Z# y2 L( s
financial trust 金融信托公司 / F. K7 n( k) T
unit trust 信托投资公司 0 u* m+ b1 Z6 @( l) o
trust institution 银行的信托部
, d  [* w- u" ]0 |0 Ycredit department 银行的信用部 0 }1 G" T' r& C( K' K7 b
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
$ t2 M8 \) t* ^neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 , N& B3 i# y% }& Z  v; ]* Q
credit union 合作银行
$ C0 J* \, Z2 @0 v& ~8 M( ~$ Zcredit bureau 商业兴信所 : E; s5 \( C1 H6 K( G3 [5 E6 i
self-service bank 无人银行 ( `# s  \6 z. p
land bank 土地银行
  D. L  ?0 `5 E5 ~6 b6 Lconstruction bank 建设银行
+ v+ z8 M$ k" n& s6 n) Rindustrial and commercial bank 工商银行
) D! T& M* l4 s- T0 c# o' U6 vbank of communications 交通银行
7 I9 K$ I* S1 Z. W( |/ a+ p7 tmutual savings bank 互助储蓄银行
  V$ c9 M: ]. C5 @post office savings bank 邮局储蓄银行
5 t: f; p0 }3 O! I+ m5 |4 fmortgage bank, building society 抵押银行 4 z! l- R* @* o4 W; c
industrial bank 实业银行
* F' N9 X! G! A$ shome loan bank 家宅贷款银行
% p% n# U; e) `reserve bank 准备银行 . p& Q6 x# ?7 W9 Q& Y: Q
chartered bank 特许银行 % Q  `4 |% {" I0 x8 T! ^
corresponding bank 往来银行 6 F! u8 F- n7 Q
merchant bank, accepting bank 承兑银行
& a" k8 t9 a& W5 Uinvestment bank 投资银行
/ _: r' ?$ k9 N" A2 T- P. A  nimport and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
% ?& l& x/ K- E& }joint venture bank 合资银行
2 X4 U' _: s- u  h- ?0 Zmoney shop, native bank 钱庄 # k( j! h/ i! E) M
credit cooperatives 信用社 & z( J0 P% v  M, b* T" x
clearing house 票据交换所
! F, O: G% L$ ?8 ^. ppublic accounting 公共会计
2 e- }& g. n  Y& x) vbusiness accounting 商业会计 * _1 c" w. |$ x, y+ `7 Q
cost accounting 成本会计 . {  ~7 K( i& t6 V6 B* Q! q% m
depreciation accounting 折旧会计 + M, u! y2 W, \0 ^1 {+ l( q6 C
computerized accounting 电脑化会计 ! Q, `9 s1 J( T0 k: p
general ledger 总帐 7 ]  D" Y, V1 b, U$ R
subsidiary ledger 分户帐 3 h3 W2 v) T9 t/ l
cash book 现金出纳帐
- D( ?, w' Y$ @: F; pcash account 现金帐
; y( f) f$ w, q2 [- K" @7 v1 Ujournal, day-book 日记帐,流水帐 ! h1 {# ~+ k6 B5 F2 k
bad debts 坏帐
5 g- n, `- s4 a- i" ~( h. Zinvestment 投资
! u3 N+ h) m; x2 Tsurplus 结余 # M: c: S( P" n( q: Z4 M4 W5 q
idle capital 游资 ; M6 O& T9 o8 Z- D
economic cycle 经济周期 - X# f# o5 j) W4 v8 W
economic boom 经济繁荣
/ L7 J5 j- ~) X( i& \* Y# F5 Eeconomic recession 经济衰退
+ p9 {* y" e- c( D1 |5 x) q# Keconomic depression 经济萧条 1 p6 t0 B* A5 Q5 X' q6 [. }/ J# @, h
economic crisis 经济危机 ( n& [8 o( f9 I( f, a; _! B7 F/ \* G
economic recovery 经济复苏
% ~6 B, ^. o0 Dinflation 通货膨胀
# u3 I) |! w5 O9 I1 }deflation 通货收缩 % }* F3 p8 F/ U# \+ v* H5 h) V5 ]8 ]
devaluation 货币贬值 4 d" T' c! d" T- H2 M/ ?6 k, X) i
revaluation 货币增值
4 W+ U, {3 B+ [1 h4 i% D- Xinternational balance of payment 国际收支
" m/ m# Q! P$ l) O8 c: Kfavourable balance 顺差
; N4 I' |* D! G% B0 _& Zadverse balance 逆差 8 E) e% f9 T0 t. u5 D; D- |* d6 S
hard currency 硬通货
2 \# g5 |' w* Q6 t7 o( c& C$ M& jsoft currency 软通货
0 u* S9 y1 ~& F: Y- [international monetary system 国际货币制度 ' p. E. t  E8 h. T/ A; H( j
the purchasing power of money 货币购买力 ' y4 x5 v: T- z0 O% t" ^
money in circulation 货币流通量
/ F3 [2 _( A! B8 h. Z; e  Tnote issue 纸币发行量
( k2 u# b, e; ?$ e6 Q# Wnational budget 国家预算 ( b; \0 g9 |* t0 n
national gross product 国民生产总值
7 R* Q/ i  J6 i0 a8 i$ ^0 fpublic bond 公债 $ `- k) N# `! L' U# e
stock, share 股票 . |0 C) k& G0 Y# K4 r( V% V# s
debenture 债券
+ L; o. y% K  b" `1 n9 itreasury bill 国库券
$ S2 q( _4 l5 L1 G8 rdebt chain 债务链
5 b8 b% P7 v- H4 K0 sdirect exchange 直接(对角)套汇
7 c6 n( `  ^, J! [0 [indirect exchange 间接(三角)套汇
& d0 m/ O4 W5 V8 |$ N+ p* A7 ~! Wcross rate, arbitrage rate 套汇汇率
8 k! {$ I7 {0 Qforeign currency (exchange) reserve 外汇储备
& C2 P: M0 ^; b' L/ Fforeign exchange fluctuation 外汇波动
) s! f& |5 X4 r' J/ a" c1 Sforeign exchange crisis 外汇危机
' T& h9 X. g3 E0 u8 s0 Pdiscount 贴现
5 Y( _" h. S* {. Adiscount rate, bank rate 贴现率 ) P# n$ K! o& I+ T5 B' V7 ]
gold reserve 黄金储备 ; s1 x: w# e4 c9 o
money (financial) market 金融市场 5 |% q. L3 f1 O& L  G. N2 v+ c. i
stock exchange 股票交易所
. y2 f5 {7 ]% M0 h0 obroker 经纪人 . \/ n* A1 \- ~& I4 \
commission 佣金
$ h# o( y9 p5 s! Q# j" Y+ j$ Ybookkeeping 簿记 / L; m! A% u2 z
bookkeeper 簿记员 " @/ i+ B% S! r4 j9 i7 u; I0 \" }
an application form 申请单
: l, N1 {( t) H0 K& \bank statement 对帐单
* }6 R7 S( {( c+ v( vletter of credit 信用证 # X: v$ O% D3 G) D* e- Z
strong room, vault 保险库
) j6 T* Y0 o1 I5 P, B$ m: B: yequitable tax system 等价税则 % I& h* W$ b- n+ }) s8 Y
specimen signature 签字式样
9 y3 i: N+ c/ c& |2 ?# X. U9 B9 sbanking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-19 23:27 , Processed in 0.185047 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表