埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8088|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号 . Q% K6 K& W. J
depositor 存户
' k3 }( h* A+ d0 q( |+ ^* Ipay-in slip 存款单
2 @# @; }. ?$ f4 ra deposit form 存款单   Z' y" @5 u# U* m4 P7 M0 v0 j
a banding machine 自动存取机
" n3 K( _. k% A! L# C4 u- v5 cto deposit 存款
% c2 e  B4 v3 a' L8 o' Fdeposit receipt 存款收据
" b* Y; U2 K7 C5 x6 c4 O  J( {  Jprivate deposits 私人存款 2 ~3 `! D; `( h/ O, y; a; A
certificate of deposit 存单 2 v) f- \, Y; E% d
deposit book, passbook 存折 1 S+ m' K9 G% z3 `0 b( _
credit card 信用卡
6 F. b1 d, @) ~+ ^; f/ C5 ]principal 本金 1 V% W' w' W7 a% q* R
overdraft, overdraw 透支
/ E' W7 t4 V8 M) gto counter sign 双签
8 n; n; T, T* x4 Oto endorse 背书
7 |2 z# d) l0 Q! K: c) w1 Q+ `$ n; gendorser 背书人
4 U$ _* H3 d) O# v" j' z5 B0 rto cash 兑现
/ \8 c# i. I: `% Y  l1 o8 Jto honor a cheque 兑付 - E  z4 o" D* P
to dishonor a cheque 拒付
3 t  a& u. Q' j5 Z( {- N, jto suspend payment 止付
' r4 d# B$ }3 H$ B! acheque,check 支票
4 Y! z# w  y. V5 P1 [! m  \. tcheque book 支票本
( S( W6 i: ~% P: lorder cheque 记名支票 8 t: K2 t( B. ?
bearer cheque 不记名支票
; [) m) I. p' |( ^crossed cheque 横线支票 . O4 b; s$ S* N& {7 C5 s" r
blank cheque 空白支票
) b9 ^% q$ M; [0 {rubber cheque 空头支票
  W# V% ]/ R9 i' b& C' G5 w! vcheque stub, counterfoil 票根
: C) ?# g* X. n& L+ H. o  Ycash cheque 现金支票 6 W8 \1 Y! p+ |9 |% S
traveler's cheque 旅行支票
4 L+ M+ z1 S9 \( x8 L4 w2 s3 Qcheque for transfer 转帐支票 . _" H5 f( ?& f4 n/ ]# g1 I- ?
outstanding cheque 未付支票
6 \% H3 X- X. I4 _6 \7 Ucanceled cheque 已付支票 8 C7 U5 D+ L6 ^5 s
forged cheque 伪支票
; h2 {! k# ~! i0 ~! d6 J; _Bandar's note 庄票,银票
! ^1 p8 a% a, q2 k! Fbanker 银行家   L. q  O2 z" Q& ~4 @
president 行长
; O. K8 m+ R& v% S+ R- |7 nsavings bank 储蓄银行 4 ~2 o! }5 Y6 K; E
Chase Bank 大通银行 6 k* i  _* }1 E& R" K
National City Bank of New York 花旗银行
- H3 m) c6 @0 A4 \0 @# x6 fHongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 ' _& ]9 N) k$ i$ W- a
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
; G) H& |4 E6 ]+ fBanque de I'IndoChine 东方汇理银行
0 j5 \7 \" p9 Y: n* G1 w3 x+ Fcentral bank, national bank, banker's bank 中央银行
. b) _- Q" y+ J  h8 L9 Z" ^bank of issue, bank of circulation 发行币银行 + _, K' w6 I) Q( `* \% V/ D# M! H
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
- G8 Z7 P& l* l$ j7 `( l% _member bank, credit bank 储蓄信贷银行
, p8 J5 u. B2 L& ^! r9 Gdiscount bank 贴现银行 8 k" o4 E0 j7 t* N+ F
exchange bank 汇兑银行
% a) Y( S' A4 k9 L6 f! irequesting bank 委托开证银行 ( O* q, W4 t3 i8 W
issuing bank, opening bank 开证银行
+ U9 Q" ^$ a7 I( A# R$ qadvising bank, notifying bank 通知银行 + S. c& D: v; Z+ ?! N2 o) [. S
negotiation bank 议付银行
& |. w  G% v3 |+ S  |: ~+ oconfirming bank 保兑银行 . B( q1 {! Y1 X$ o6 g6 Z
paying bank 付款银行
! Y3 B. G$ |. a5 @% \associate banker of collection 代收银行
- h; _5 |5 _3 u5 ?consigned banker of collection 委托银行 7 u- O& |$ Q  f2 b8 ]! J
clearing bank 清算银行
2 R! e2 z! {( c/ J" ~local bank 本地银行
8 M2 r: [" H2 Z" [domestic bank 国内银行 ' T1 B( A- V( x. Y6 P
overseas bank 国外银行 ! s. e( d; c% S$ ^- J2 P7 {
unincorporated bank 钱庄 " ^6 {: |- ^0 F4 V  f
branch bank 银行分行
/ o7 n; Z, _( Otrustee savings bank 信托储蓄银行
6 c" T4 v  O2 [( e& V- otrust company 信托公司 : d. Y; j9 @- ~. v' }$ `, l. N
financial trust 金融信托公司 5 q3 ~: o. c. c" C" H2 D
unit trust 信托投资公司
  q$ g7 r8 d: [& Otrust institution 银行的信托部 % Z% F0 i5 Y7 [
credit department 银行的信用部
$ v1 ?& A( Y6 b  G9 c$ Kcommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
7 r4 {6 S& l  R$ u; jneighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
) A1 B* _" @0 Q2 u' D: Qcredit union 合作银行
+ _7 l! v( u1 h# J) ]) o! d! Kcredit bureau 商业兴信所
3 l& B4 A5 e- gself-service bank 无人银行
+ H1 q- H  {! @# i* b/ j, x. kland bank 土地银行   |! d7 u9 `1 [3 v# o) h3 Q
construction bank 建设银行 1 M- Q5 x: @# f6 d# s- k- P/ c4 Z
industrial and commercial bank 工商银行 : Q0 d5 M) C' u$ }2 u2 j: s/ G
bank of communications 交通银行 ; U* _* G& ?2 x5 k. Q+ q+ l
mutual savings bank 互助储蓄银行 & |2 d9 q8 h6 K! p% D
post office savings bank 邮局储蓄银行 % B2 k& R( L; Y& s" }! P' o7 c( Q
mortgage bank, building society 抵押银行 $ @% }# \2 a0 ^( }
industrial bank 实业银行   _. r0 z" K: q) R
home loan bank 家宅贷款银行
) o+ z; q* n' H8 f6 p+ Jreserve bank 准备银行 ) |$ ?% Y) Y8 [6 E- V' @6 I6 @
chartered bank 特许银行
5 {0 F4 A9 l( n# N: Y4 Q! Xcorresponding bank 往来银行
9 ]0 F4 u# d. @7 ^1 }2 z( r) emerchant bank, accepting bank 承兑银行 . L, |4 W/ ~* w% V3 D- @* H" j: S+ j5 {
investment bank 投资银行 9 S: _* A# i' C  X+ M7 o1 E8 }
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 * v6 }$ }( Y7 e6 F
joint venture bank 合资银行 1 T0 F$ f# C- A# {: C  R
money shop, native bank 钱庄 ; A& H& ?- U% [9 z  K$ ]. E6 V4 b4 c+ t
credit cooperatives 信用社 # w0 F1 Y* [4 S4 s5 b
clearing house 票据交换所 0 W3 e  j/ @) O1 _# e& B
public accounting 公共会计 3 `2 V+ j, z2 I2 ?# K' V/ D  ~4 `
business accounting 商业会计
+ j0 `" e) a9 E: D3 f, @# Hcost accounting 成本会计
2 d1 y$ l! [1 |6 \# ^$ E$ ~, A5 rdepreciation accounting 折旧会计 $ @, w7 Y* t1 X) i; W6 b
computerized accounting 电脑化会计
& K$ I9 b; F0 e! [3 g$ Vgeneral ledger 总帐 8 T7 i7 ^& l2 U* {# z& p# u, O
subsidiary ledger 分户帐 ( @$ O* C" X) `6 \
cash book 现金出纳帐 7 B- D# V5 s% _' A6 {* h7 J* ]/ s
cash account 现金帐 + ^7 p5 |4 ~+ E4 ~5 D
journal, day-book 日记帐,流水帐 % a4 P  d2 R# e; E" F  l( u& T3 w
bad debts 坏帐 0 v# b: u: t/ n) D$ n. P- C$ M& w
investment 投资
* Y+ z) j- A) g! y' Isurplus 结余
! u2 Y) d5 s& f) Y' tidle capital 游资 % k2 D: f( V. G% M6 B: g5 h
economic cycle 经济周期 ; e  f2 x; _# @8 F* Q
economic boom 经济繁荣
7 o/ p% {+ ?" K, `  F# Jeconomic recession 经济衰退
9 c& o0 K# `5 {; a2 j4 x" a- yeconomic depression 经济萧条 ( N+ }; F/ x2 R+ G
economic crisis 经济危机 ; p2 Y. _8 H% A
economic recovery 经济复苏
4 L4 U! x! k: I* s% z( s: Ginflation 通货膨胀
! ^: L8 ]/ |& H8 e9 odeflation 通货收缩
1 N$ W) r* K' m1 S1 Wdevaluation 货币贬值
4 Y; O" ~2 }0 i' z' prevaluation 货币增值
5 i0 P  x) p+ V0 l/ t* ginternational balance of payment 国际收支 & _( G, e( \" H% {4 Y. P' @0 Z
favourable balance 顺差
; B2 O" V& P7 l- z8 g% c; Nadverse balance 逆差
5 o0 s0 y- M+ _7 _0 ghard currency 硬通货 , o: _. D2 @/ V6 y/ a0 @+ ^
soft currency 软通货 , b. m5 h" F* l# g/ l4 Q
international monetary system 国际货币制度
5 @$ J) c: p" l* T  y3 Athe purchasing power of money 货币购买力 " f* N! c, R& k0 P3 e6 [
money in circulation 货币流通量 , N3 _0 o5 l( ?1 V
note issue 纸币发行量 & x2 A( M3 i3 z/ y" b! _7 P( d% W& L
national budget 国家预算
% k* K) L+ q; k/ u+ Lnational gross product 国民生产总值
" `, n* `3 z' L8 |, P# vpublic bond 公债 ; H5 N" M$ H: R# T! z3 ?
stock, share 股票 0 u% C0 i* A! W; h, l4 u" a  E
debenture 债券
: j3 w/ h7 G( x3 G1 ctreasury bill 国库券 5 A7 ^9 n$ ~, n/ H) f* ?
debt chain 债务链
( m" ~$ j- m5 y- O5 r  ~" t+ H. udirect exchange 直接(对角)套汇 , l& J' w, Y; E6 v( C
indirect exchange 间接(三角)套汇
" y. \1 _3 s( s8 J1 j' K5 Hcross rate, arbitrage rate 套汇汇率
3 z5 ?+ c0 Q9 t+ J) c8 ?' G6 }% Dforeign currency (exchange) reserve 外汇储备 ( V2 L! W! G6 Q% R
foreign exchange fluctuation 外汇波动
5 U* {: D* ^; n9 Oforeign exchange crisis 外汇危机 $ r$ [' a1 \& f  X  w. X
discount 贴现 , q; g0 ?7 c: M- i
discount rate, bank rate 贴现率 6 Y% A4 F; z! X3 l+ X) }
gold reserve 黄金储备
0 L2 L& B# M2 ?! l. q3 F% ^money (financial) market 金融市场
4 m1 F3 ]# N7 f: n, t/ hstock exchange 股票交易所
: D, ^4 Q3 C3 z6 E: ?4 obroker 经纪人 % f( W. A/ y" B9 Y, ~
commission 佣金
1 ]; [6 Z) \6 E6 C9 @bookkeeping 簿记 ! w0 @# B' u6 O8 s, u+ X' s
bookkeeper 簿记员
" {5 B6 |- a, O. @1 u3 ?  Z! Dan application form 申请单 ! ~" B2 o, U9 p0 j7 w7 m: c
bank statement 对帐单 4 f5 _  `+ r3 ?
letter of credit 信用证
0 G' |! m% N, \8 E: R) c) ~: u9 Jstrong room, vault 保险库
! f4 |! p8 z. aequitable tax system 等价税则
* V- H- @3 B  \' G/ q. F" Ispecimen signature 签字式样 ; g; V/ A5 `. Q+ \6 ~& X% S* P
banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 17:04 , Processed in 0.108458 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表