埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7811|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
) U3 e" s4 T( S' f1 J6 ^6 Udepositor 存户
: t, r; R! X" U# F$ u) m5 fpay-in slip 存款单 7 A. @; l1 b% {7 k; C$ C
a deposit form 存款单 ' W" `- O4 ?) v( {, y( V/ U
a banding machine 自动存取机
0 u4 \, k6 S9 Pto deposit 存款
* w$ ]5 `! ^* q1 U5 j8 ydeposit receipt 存款收据 $ Q8 a8 ^3 v+ ]$ s' x; M
private deposits 私人存款 . P* ?3 D$ `  B( L3 ]: g1 w2 O
certificate of deposit 存单
! Y1 O; t& S* t- {0 _deposit book, passbook 存折 2 `9 R( f9 t9 j$ D* I+ D6 }
credit card 信用卡 0 Q- W  O! V3 F, U% o
principal 本金 - l& e4 D7 t9 U, l# C+ E; q
overdraft, overdraw 透支 ; M& W& Y, D4 P1 z9 `
to counter sign 双签
; \% @) [* D0 Q0 sto endorse 背书 ; k' w6 M& P* E9 ^! Z" f
endorser 背书人 4 \0 L5 @: K4 h
to cash 兑现 , g- K$ i) U, W, h  @
to honor a cheque 兑付
0 x9 n( q2 Y  Y. I) ]" j4 h& `to dishonor a cheque 拒付
/ b0 h$ ~9 Q& p7 R" Nto suspend payment 止付 9 l$ |# p0 S5 }/ {2 m% b! |
cheque,check 支票 : S  e3 Q) h' |+ Q9 ^
cheque book 支票本
, u9 X' ~* m/ c( Norder cheque 记名支票
1 ?- D, ?0 U) \9 m" r; ibearer cheque 不记名支票 7 V) d9 D5 P" W) n! ^! o( z5 G# m4 X0 _
crossed cheque 横线支票 4 e6 Z* _% I% \8 o! V
blank cheque 空白支票 1 E" O+ T5 }5 B3 n. p! l3 B) M5 M" K* S
rubber cheque 空头支票
+ Z% D, ~% H. O. R# o6 Mcheque stub, counterfoil 票根 ! ~3 e2 y9 o" E( v
cash cheque 现金支票
4 ]" m. j5 r$ K; |3 S$ J* xtraveler's cheque 旅行支票 $ ^7 x. ~$ n' E$ ]+ h1 d
cheque for transfer 转帐支票 ) j; c# T4 C2 p, \6 H2 v' S" p
outstanding cheque 未付支票
, S6 v/ m" B4 V4 Ccanceled cheque 已付支票
2 v- i7 o7 J5 J( N, c8 x2 p3 H" m7 Sforged cheque 伪支票 & e- d2 K  ?3 T! B8 C
Bandar's note 庄票,银票   Q3 }3 s( V4 p. R9 M1 I9 `
banker 银行家 , Y0 l/ J7 p& z( D
president 行长 6 _. b3 U& F( J1 ^4 [" V3 l
savings bank 储蓄银行
+ i; Y( E- u. R' P& ]Chase Bank 大通银行 % U. w+ N0 b& T9 |
National City Bank of New York 花旗银行
+ _& P9 `" [! v6 }Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
5 V. z; {) x5 o7 iChartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行   p" y( U& S/ \/ _9 r
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行
9 T" I* O. r% D+ ]central bank, national bank, banker's bank 中央银行 1 X2 L9 `$ V  W+ l
bank of issue, bank of circulation 发行币银行 : ~5 W: ~. z) w, @7 {- h# e
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
& P- Z' O# T: m4 Nmember bank, credit bank 储蓄信贷银行 * s) x. n. A% m/ O/ H2 W
discount bank 贴现银行
6 K% V2 q# K- T' l- Q' r2 Kexchange bank 汇兑银行 4 y% B! k2 W9 I- t2 b
requesting bank 委托开证银行 % L: H7 s8 A) o9 o7 e( N- V. D  [
issuing bank, opening bank 开证银行
# q4 V/ f5 y  L# p8 Cadvising bank, notifying bank 通知银行 8 ~* s6 |8 |6 V" o! o; J2 k
negotiation bank 议付银行 6 a) m! ~# |+ e) a8 V4 D
confirming bank 保兑银行
! w+ ~5 U9 i  y! ]* k- ipaying bank 付款银行
- Z1 a/ M1 B/ V5 d# \' q, C+ P9 t/ tassociate banker of collection 代收银行
! n! f- |$ b2 z/ R, G3 ?consigned banker of collection 委托银行 & c% J9 {9 t+ S: U0 a
clearing bank 清算银行
( k5 A2 A8 ]6 q; Y0 @$ Tlocal bank 本地银行 / J% f" H2 b( x) Q& L- f
domestic bank 国内银行   @$ i5 y$ _& P5 {  K7 \7 b
overseas bank 国外银行 2 ]1 ?3 E% u1 F3 K+ T1 G; L% @
unincorporated bank 钱庄
1 {, ~- b. w3 p. h6 \6 h& m3 bbranch bank 银行分行
# b6 x" Z2 u" T3 X* Wtrustee savings bank 信托储蓄银行 ; N/ a2 \; m& e
trust company 信托公司
; X. N$ Z& U) A4 u6 |+ B3 F/ Sfinancial trust 金融信托公司 1 K* T& q& W9 s1 N, z3 h6 H
unit trust 信托投资公司 ! B# x7 s; d, K0 b5 M  ~
trust institution 银行的信托部
8 f# I; E# {  G% K0 x" Fcredit department 银行的信用部 ( \2 Y6 Z# Y; V5 Q3 r
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)   Z: k7 g% }8 @
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 & X& |/ o4 r4 Z
credit union 合作银行
( i6 Y; A; x" C7 P4 M' h8 Qcredit bureau 商业兴信所
- Y0 x4 v( w& v+ |self-service bank 无人银行
" ~. n6 F% [; w- a7 [8 Eland bank 土地银行
% P. T% T1 ^8 i6 `construction bank 建设银行
+ l! K' U' L8 Uindustrial and commercial bank 工商银行 ' c2 q9 W( h8 V  x
bank of communications 交通银行 3 V- J& o; n8 y  i  K+ _: j7 c  P; L  M
mutual savings bank 互助储蓄银行
7 D, f4 E7 m0 f% r6 _post office savings bank 邮局储蓄银行 . g" O9 q* }5 ]
mortgage bank, building society 抵押银行
# b  v- ~2 M8 O; R* T' X+ x3 zindustrial bank 实业银行
3 m! ^( A8 A3 [, c! P' R/ s- _home loan bank 家宅贷款银行
( p0 I+ a" ^6 f# `reserve bank 准备银行 7 a& i4 z' z' O3 |
chartered bank 特许银行 9 G1 U; @$ C9 a3 e$ N
corresponding bank 往来银行
! `) d1 C- Y' L$ {; d+ O% bmerchant bank, accepting bank 承兑银行 , \( G  @6 f7 M5 n; ?, o" O
investment bank 投资银行 2 U) a, H! R# Z( T4 p) ^& ]
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
, ^7 ]1 c7 x+ m1 t" N4 ^: H; K$ zjoint venture bank 合资银行
& G' d% M5 b- ?1 m: J5 J0 Fmoney shop, native bank 钱庄
, C% C6 L8 Y0 E3 s: icredit cooperatives 信用社
3 ?6 ?  L' R# v# _3 t6 v  E8 Sclearing house 票据交换所 ) Y$ K+ Y  L8 u& o* d, q
public accounting 公共会计
/ v9 @0 i& J$ ]5 s( U: }9 g: f3 jbusiness accounting 商业会计 - w& W7 k. V& g
cost accounting 成本会计 2 ~) j% x2 J2 M( K0 f- s: ^
depreciation accounting 折旧会计
" b) p) ]! o4 j2 jcomputerized accounting 电脑化会计
) e  b/ A3 d8 y$ Ygeneral ledger 总帐 5 O2 I# z. o! [$ C7 b
subsidiary ledger 分户帐
5 Z: _) K6 B$ r& c3 t$ h$ w: `cash book 现金出纳帐
% _% y6 s1 J; ~. x. S$ ccash account 现金帐
6 M/ m  B4 d6 X! Ejournal, day-book 日记帐,流水帐 1 q, V$ }  B% c0 L% Q/ D0 h  t! v& {
bad debts 坏帐
. g8 }' Y: R; Minvestment 投资 * e* C0 |% S/ |! C- h/ t
surplus 结余 / \1 R6 Z3 b6 {8 u& p- L2 N& [
idle capital 游资 9 e1 C4 ?) u& M1 a( [
economic cycle 经济周期 4 \; ]. g& Z% W. F
economic boom 经济繁荣 # g: l2 G( T- w: S8 [, h7 g
economic recession 经济衰退
8 {4 u( }$ C- ~1 ]; O4 keconomic depression 经济萧条
  O) x* X# A: A! v  eeconomic crisis 经济危机 + b  f: K6 n# A0 ~" D$ I! q: x% O
economic recovery 经济复苏 ; z- E) ]- Z  L! ^  V9 B1 T8 C* G
inflation 通货膨胀
* k) y; h% Y3 K. b  Pdeflation 通货收缩
3 l5 r5 e) O) Q0 U( d7 u9 a: I8 Tdevaluation 货币贬值 1 z$ C- }6 R) J) d2 |
revaluation 货币增值
" V9 Q* `2 Z7 z1 Binternational balance of payment 国际收支
6 @7 y5 |+ {3 jfavourable balance 顺差 8 c2 }, Q% h  b5 m0 c5 y
adverse balance 逆差 " H8 S( Y1 b: |6 H- j9 I6 h
hard currency 硬通货
. {; G1 y  N! i3 \soft currency 软通货 0 t, [7 r9 G( S+ I8 l
international monetary system 国际货币制度 2 @. \6 s% [8 U( U
the purchasing power of money 货币购买力 . O; s: f  q2 N5 F8 ^. t, K2 v" _
money in circulation 货币流通量 ! C+ C. z6 T5 D$ ]7 @6 F- I$ J  f+ H# X
note issue 纸币发行量
- E" b4 X0 P: [3 `national budget 国家预算
1 [5 w9 c+ d4 P, C! r3 lnational gross product 国民生产总值 % C' L/ @) U$ V4 G  M
public bond 公债
! L8 J* K+ f  s6 U$ ]stock, share 股票
7 a  G! {& s: P: H& _& {0 W6 H- Kdebenture 债券 & W$ |" K* V# X4 M
treasury bill 国库券 % v9 a' o6 [( u0 x7 Y) B
debt chain 债务链 7 `/ a# Q+ N- `" w* [
direct exchange 直接(对角)套汇
4 ]# C* N, u2 R0 U) Tindirect exchange 间接(三角)套汇 - \9 |# q: ^1 j7 y! [* R; @
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率
3 J6 G# z" t$ p: P9 x. Xforeign currency (exchange) reserve 外汇储备
' g* ~8 R/ {& t- kforeign exchange fluctuation 外汇波动 , T; _0 a* I$ c/ H
foreign exchange crisis 外汇危机 ) V& h4 u) a0 R& j# x3 b+ t
discount 贴现
* @5 J# s) h. z1 E/ H* Q  @discount rate, bank rate 贴现率
3 U7 i2 P; s* Ygold reserve 黄金储备 ) \+ n1 T! c- D; v
money (financial) market 金融市场
9 Y4 W! W/ g8 s8 f8 {. V$ {, dstock exchange 股票交易所 3 k* @* f3 P0 \& }3 i
broker 经纪人 / h6 m0 b- k. \4 l, p& h
commission 佣金
% b( p- O9 A6 s& Ebookkeeping 簿记
$ i$ ]& y6 Z% k5 m. A, v& H' Dbookkeeper 簿记员
7 {5 D- X6 k+ N- San application form 申请单
$ v. S5 B$ \1 s/ qbank statement 对帐单 ) T! U7 T. u: K# M
letter of credit 信用证
' i5 Q; H4 e: y! }8 Zstrong room, vault 保险库
4 G0 S; c9 C: Q; y7 y+ R, _, Zequitable tax system 等价税则 8 [# M( K* e7 y! K% k
specimen signature 签字式样
  N( Q& j2 r3 X0 J7 ?5 kbanking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-9 06:57 , Processed in 0.141628 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表