埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8192|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号   Z( y  a6 Z. {, V! i
depositor 存户
! e' e7 h) i/ W) \! Npay-in slip 存款单 8 m( j2 T% d: O8 z% _% i+ N
a deposit form 存款单 ' C5 f7 b1 v+ ]- B+ E% q
a banding machine 自动存取机
0 ^6 X# D% Q- `! \to deposit 存款
) m. n) u& d' l! cdeposit receipt 存款收据
9 `: |4 r- \' Xprivate deposits 私人存款
8 R5 q: |7 s3 b- L' _certificate of deposit 存单 : h, @& d% y8 D8 c+ `1 x# q
deposit book, passbook 存折 1 ~& v8 I1 J9 W$ ^
credit card 信用卡 2 o. [4 a) M3 ~+ H
principal 本金
  \$ a7 R8 a5 W+ c; F5 Y: o* Hoverdraft, overdraw 透支
3 M) f) |4 O$ P: U4 \/ R8 Uto counter sign 双签
) H) c5 z( E* ^' D# bto endorse 背书 2 e- h1 S; I" O: L  i
endorser 背书人 0 L( e1 V6 k( q  O3 Q. _7 D: K
to cash 兑现 6 g8 l, o( K' G
to honor a cheque 兑付 7 a3 W' r$ w: K7 z- N* Z
to dishonor a cheque 拒付 9 N/ s) l+ s5 e/ L9 B- [
to suspend payment 止付 2 s; j3 m4 b6 U. u
cheque,check 支票 ( s9 d, n  o' ?! v0 F2 H( _5 }
cheque book 支票本
( b# j- J2 j* l# `' r. porder cheque 记名支票 6 C; [8 f" A/ g% j* q" n+ ]
bearer cheque 不记名支票 # ?: M0 k% [4 u1 l
crossed cheque 横线支票
4 l4 ^, ]- }0 N+ l; o$ V: O  [blank cheque 空白支票
, ~, R, J: l* \& S# _rubber cheque 空头支票 & {, B) S; r7 m2 @5 @
cheque stub, counterfoil 票根 ! p' W) \9 {3 B
cash cheque 现金支票
6 Q+ @; u# z8 E- G2 X. P( ztraveler's cheque 旅行支票
; f1 H# U. C$ `( o5 W; Scheque for transfer 转帐支票 / Y: [8 E" x' i9 T" M
outstanding cheque 未付支票 $ g; G- ?* Y8 s
canceled cheque 已付支票 . v, }" M3 m) y' i5 N3 u) q3 L
forged cheque 伪支票
) {' I: O* A" Y" |0 p  F0 uBandar's note 庄票,银票 ; K5 J) ]  d6 n3 i, P  f6 R
banker 银行家
2 a; O+ }) w  {0 G9 upresident 行长 ' i6 L0 k! ~  Y2 Y0 j
savings bank 储蓄银行
' ]2 F6 b/ u' C- `6 CChase Bank 大通银行 ; K: k  L3 l; i3 t: M4 S
National City Bank of New York 花旗银行 8 ?& q9 }9 s+ l' x, @. e$ R" N8 V
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
, J  _7 a0 L) A% v8 g6 y9 JChartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
- ]0 J. o; ?  L" f0 y& Y3 v7 VBanque de I'IndoChine 东方汇理银行
5 B, v0 b  x! S% g. {4 [* p: gcentral bank, national bank, banker's bank 中央银行 : `, a+ ]; y$ w2 P/ d+ F  o4 G
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
* }. G: ~  M  u: j4 ecommercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 : _; C; U9 j1 q- Q% n
member bank, credit bank 储蓄信贷银行 $ Y4 c6 ?2 M  n. T( I( w4 A& L. @6 o8 H
discount bank 贴现银行
, @) N/ Z0 A8 }exchange bank 汇兑银行
  k. l) t5 v# ]requesting bank 委托开证银行
7 k) i. S3 U* c; Y" f2 u( X1 l" uissuing bank, opening bank 开证银行
$ z. j7 @+ D! g# Eadvising bank, notifying bank 通知银行 $ }4 J" N2 M! @- M8 Y
negotiation bank 议付银行 $ r7 l2 h- L/ R% C3 w" U
confirming bank 保兑银行 - g; v) X+ L% |' O1 E8 s. [2 e
paying bank 付款银行 . v- o3 L3 q/ L, g' E
associate banker of collection 代收银行
5 t! Q8 B4 K6 x0 econsigned banker of collection 委托银行 & w  e; j7 M# m$ c- V% w
clearing bank 清算银行
$ ?, E0 [( }! J) Xlocal bank 本地银行
" D7 a1 V+ a4 q4 H* adomestic bank 国内银行
7 r3 X' p" ~3 m1 ]overseas bank 国外银行 4 e: M+ P& x# c. l% @
unincorporated bank 钱庄
' s$ ], c0 D: m" B# y3 P* T/ O2 obranch bank 银行分行 * l1 }% a; I; |  n8 m  E/ P2 j8 |
trustee savings bank 信托储蓄银行
+ w' Z* B" E  G: H+ v. R8 Btrust company 信托公司 ( D! L6 }, n  K
financial trust 金融信托公司
% J8 E- K7 l7 U4 |- w, H: [/ C+ munit trust 信托投资公司 0 z8 r5 v' O: I: A. x7 E5 v
trust institution 银行的信托部 $ `# m- p, s2 m+ {5 a
credit department 银行的信用部
$ x  X# B9 O) f, T* }" Z9 N3 Ecommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
# G2 X7 J5 j/ f3 L( L4 f  j7 ineighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
( u" ^' J1 h8 R+ F- |4 F" t5 }) \4 zcredit union 合作银行 ) Z' I9 Z& p1 m; v( J6 h2 w
credit bureau 商业兴信所
5 u+ v5 k. I3 b. iself-service bank 无人银行
; u+ `8 l7 u7 m* Xland bank 土地银行
1 c1 ~) G& f. {3 C, C$ m- w* u; o+ k; _construction bank 建设银行 4 {& ]: \1 W, A* r0 k, Z, I+ O
industrial and commercial bank 工商银行 . [  A4 ]6 U, X8 p/ |1 c
bank of communications 交通银行
9 ~$ k+ s$ t" l/ d# ymutual savings bank 互助储蓄银行
2 `6 M2 H0 U2 U0 B) v6 y0 N. [post office savings bank 邮局储蓄银行 1 ~( u1 }9 w: P4 _, t" g# O
mortgage bank, building society 抵押银行
) K$ T1 M( L9 X- c/ @' aindustrial bank 实业银行
( S2 N! P- ^6 T! y, \9 y3 Yhome loan bank 家宅贷款银行 # r$ u7 [& Z! \# w
reserve bank 准备银行
- o, ]  [0 |+ a( g  N- Zchartered bank 特许银行
" q! W0 M9 y8 j) ecorresponding bank 往来银行
7 D- l7 Y+ q8 z3 A$ @5 qmerchant bank, accepting bank 承兑银行
; ^: a7 R9 `3 J2 g3 ?! ~2 E( Rinvestment bank 投资银行 , _2 s2 v: S3 y/ g! n$ s  W
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
: x& ~  Z, B/ tjoint venture bank 合资银行 : G% W% `0 C7 n: }
money shop, native bank 钱庄 . j: ~) t2 F+ R6 F& E
credit cooperatives 信用社 + f& C, J# }4 i5 w7 C) m. y
clearing house 票据交换所 . s2 S" F- h% i2 s
public accounting 公共会计 9 e/ z  I  @/ R
business accounting 商业会计 ' [2 M% _1 A2 j# d; }; x
cost accounting 成本会计 ' P- j9 A+ Q1 a+ ]; l2 A
depreciation accounting 折旧会计
) p: j6 F! B4 g: H# Xcomputerized accounting 电脑化会计
4 q5 e6 D7 ]6 X+ pgeneral ledger 总帐 % x" ]2 ^! w8 a( j
subsidiary ledger 分户帐
' F' a" r/ T& o: O- v  }cash book 现金出纳帐 , h2 r3 c  m8 l4 p& z4 n( T/ W
cash account 现金帐
! F/ O- x! w0 \& Q9 ujournal, day-book 日记帐,流水帐 & e4 u2 |! `- U, \
bad debts 坏帐 6 P4 M/ ~4 L1 V, w: a
investment 投资
4 c' D% s  U5 r: k3 Jsurplus 结余 1 z, [, O3 X1 p# J0 ?
idle capital 游资 ; d! y2 }7 U7 q( E- m8 }7 R1 w) v
economic cycle 经济周期 3 M" m3 T3 W! z# q
economic boom 经济繁荣 , n: B: @5 H& q8 y3 M- V$ j4 d
economic recession 经济衰退 ; H* l; Q/ i, P5 X) G5 o
economic depression 经济萧条 $ [% B3 ]" i' u7 l7 h8 Y) m
economic crisis 经济危机 8 ]# c! h, w" c5 W0 l5 M& u
economic recovery 经济复苏 ( H1 x. R& N7 F5 x( o
inflation 通货膨胀 7 f5 H2 U+ N5 _( L4 C) [: P+ T) m
deflation 通货收缩
+ H1 j) y/ T: wdevaluation 货币贬值 0 `2 d# H) w" c$ M6 q* V! l
revaluation 货币增值 ' m6 A4 K$ k* m" j! D
international balance of payment 国际收支 2 G9 ~/ N% b- C; W
favourable balance 顺差
7 e# N# R6 W: H2 f! |' N) zadverse balance 逆差 - y- Z: I: [* O
hard currency 硬通货 0 o( `6 q$ L1 k+ G
soft currency 软通货 " W/ p9 l- _2 k4 m' I6 P
international monetary system 国际货币制度   v* B0 Z  ?. T+ v
the purchasing power of money 货币购买力
  C- \$ m9 _4 s' I3 @7 fmoney in circulation 货币流通量 3 w9 z2 v' J* ?. V
note issue 纸币发行量
  |. N5 F* |! M! d0 B) u2 l* R9 H( Xnational budget 国家预算 # ~& E- y5 X8 f# \; p
national gross product 国民生产总值
) }! ]' G% p( A% U6 v  fpublic bond 公债
' G2 Q' u& D3 x0 t' q+ m6 Ustock, share 股票
4 v1 w' K* T+ ~1 u: s7 q6 l% Y( Ydebenture 债券 ( Z0 N# y2 R! t. N' p
treasury bill 国库券 ' W: q& k6 m8 @* C; G1 U
debt chain 债务链
8 |) O3 }/ {% O# z: b: `$ [direct exchange 直接(对角)套汇
0 g" p$ `: u1 }; S' ^indirect exchange 间接(三角)套汇 ) g* a  s( i3 |: e
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 , A3 A- b4 \7 Z
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 . x% e* X, {* `8 f% j
foreign exchange fluctuation 外汇波动 2 X9 W4 f) F" k( S! V$ a
foreign exchange crisis 外汇危机 ' v' J/ P1 Z8 Q# m( m" A0 u1 q. V/ |
discount 贴现 2 `% ^' I/ z- ~4 @
discount rate, bank rate 贴现率 1 [% S4 Z7 S& ~( ~
gold reserve 黄金储备 - D- S0 L/ C- j: ]( M
money (financial) market 金融市场
: ]& i1 ^. W7 Z; r% @stock exchange 股票交易所
+ k! P2 B+ ?& N! r6 X6 obroker 经纪人
, z+ P3 @& L/ O! S  Q! D* ccommission 佣金 & d7 A3 W. n& B) R- {1 X) y) l
bookkeeping 簿记 0 ~2 D! D# B/ Y" ]. }+ b
bookkeeper 簿记员 7 Z% M8 o) R) E6 R/ Y
an application form 申请单
/ T7 R7 [7 {! G2 Z, N" ~bank statement 对帐单 9 P- P7 h& A. h2 h# R" H
letter of credit 信用证
( i& N7 C  A5 d+ `strong room, vault 保险库 7 z2 |# t4 {- n$ m% ~1 P3 {6 w
equitable tax system 等价税则 9 [) Y0 P) ~& k: t7 h
specimen signature 签字式样 9 Q% J$ H9 L3 E: Y+ C
banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-31 02:34 , Processed in 0.122365 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表