埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8006|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
- \8 a# F2 u- u. e% o# y1 n" mdepositor 存户 * e* U* r: H. W8 t0 g5 \, r9 L
pay-in slip 存款单
( N- }! B* ~' K& ?/ M, xa deposit form 存款单
9 K9 }, ]8 Q) p  q: e5 o) p4 s. P# U$ Ra banding machine 自动存取机 # h% h- d% ^; }( t5 c4 w6 w
to deposit 存款 ; P4 o" x$ `; y! A1 G0 I  u
deposit receipt 存款收据 . x# |: G) g2 \4 s: F
private deposits 私人存款
) i0 N5 V8 p7 L/ J+ |" bcertificate of deposit 存单 " ?" |& l, V3 K* \, B2 p
deposit book, passbook 存折
" ]7 G* ?4 x, H3 vcredit card 信用卡 3 I. v! e/ R  {( a, N
principal 本金 3 @: w0 T" k* _0 n7 f7 u! M; j
overdraft, overdraw 透支
) [* E) ~. p8 y' g8 D* e5 L) ^/ D, F) Bto counter sign 双签
  Z  m# n7 c9 W  `8 u1 Zto endorse 背书
1 P* f3 c0 Q1 ?( lendorser 背书人 6 F! v* a% }1 q7 c% V
to cash 兑现 , w. e2 A& a9 Y
to honor a cheque 兑付
! Q7 R) `& X9 I2 D' o) U. {* A" n' ?to dishonor a cheque 拒付 ' |$ i" p: Y9 Q4 B# N3 w- U
to suspend payment 止付
& H5 l( f: U2 N' S8 @6 E+ xcheque,check 支票 3 M5 u' U! H' R+ O1 H& w  ^" e; l. Q! J
cheque book 支票本
# [. U6 Y) U1 Y! Lorder cheque 记名支票
0 w2 N2 p6 [  ?- qbearer cheque 不记名支票
' v8 G( h2 ?' \3 }& A- Rcrossed cheque 横线支票 5 m. `5 r% a, m9 q! s
blank cheque 空白支票
0 t; G0 l" D) x/ prubber cheque 空头支票
+ [, I1 [7 A: G4 p# m4 acheque stub, counterfoil 票根
0 O) j  Z, T9 |1 Tcash cheque 现金支票 9 W5 _6 L/ t7 ~1 N
traveler's cheque 旅行支票
' @# g2 o7 v  X! @cheque for transfer 转帐支票 # A! R5 G& [! V8 Z/ \* _& n! A1 Q
outstanding cheque 未付支票 7 @: o2 |) x* {7 X$ X( k
canceled cheque 已付支票
/ o( |, C+ ?& S# j# F0 {5 y7 s1 Yforged cheque 伪支票
) H4 Y. E. ?* G# k5 H( H" P9 `Bandar's note 庄票,银票
' ~+ e8 S& e8 R6 e5 v3 Obanker 银行家 ( o1 a+ F/ t! s5 e  y& P8 U
president 行长
4 G/ m2 h9 z4 [& b# jsavings bank 储蓄银行 , ^# ?9 f- f1 i$ G/ D, a% v
Chase Bank 大通银行 7 s. Y- W% F9 A& P+ X& s% Y
National City Bank of New York 花旗银行
4 g9 s; R$ q% R# @4 P$ PHongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 0 Y" l0 `# }. p& @# _9 `# ^4 w9 Y
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 6 s2 }& u% Y) P: L% |; m
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行 & d. x+ v2 U) t+ ^4 C
central bank, national bank, banker's bank 中央银行
. y6 H  v1 e3 u; Mbank of issue, bank of circulation 发行币银行
4 a" m0 E0 ^) d( hcommercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 0 S8 |, ~# e) z2 l
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
5 j9 a8 t# `) c: \# jdiscount bank 贴现银行 $ {7 P: @% F8 \; o, L8 V4 @
exchange bank 汇兑银行
4 d' U7 X0 t7 o! A- zrequesting bank 委托开证银行
2 e/ f3 D  m! v  ?. a" L0 Hissuing bank, opening bank 开证银行
$ {* A, m/ c6 sadvising bank, notifying bank 通知银行
6 a9 Z4 A! C; s% `9 M" |" xnegotiation bank 议付银行
/ {. z+ a3 v1 x: x% Xconfirming bank 保兑银行 , ~2 d) y+ P0 t! C3 M: A$ E8 c
paying bank 付款银行 , F3 g, d0 s( G4 A, a
associate banker of collection 代收银行
. L3 D+ ]8 O8 M: b- w4 F& Y; oconsigned banker of collection 委托银行 4 {2 X, W5 Q% M$ b6 v$ Y& x/ K
clearing bank 清算银行
2 u: ^/ G' ^$ T7 rlocal bank 本地银行
/ {0 b( z1 m5 i1 L/ ~# c- B+ o- Ndomestic bank 国内银行
( |6 A2 A  M5 h5 d' [! c6 f! foverseas bank 国外银行 ) y& N8 r& k  {- ]" ]1 r
unincorporated bank 钱庄
9 M* x) T% @) Vbranch bank 银行分行
# c9 @6 A4 p" v# L+ ?9 N0 T9 atrustee savings bank 信托储蓄银行 * i9 C; R& e- y* e8 m
trust company 信托公司
: z- I6 q7 U& ^, hfinancial trust 金融信托公司
& U2 b7 M: K. }* nunit trust 信托投资公司
; X5 q! H: m5 i  v5 M6 y/ xtrust institution 银行的信托部 ; i' R: N* G; h8 z- ~. d4 `
credit department 银行的信用部 + t  B+ T; N( ~0 B1 g4 H; Z9 y
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) * Q1 b# m# D2 d5 N, G
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 ; P( l  X7 W3 {: E* u! I' l6 m9 ?% U
credit union 合作银行
' l# v8 k& }+ G7 e. vcredit bureau 商业兴信所
  y6 K, O2 u% Z* w/ K, @7 [self-service bank 无人银行
/ }' w' `# i0 L3 p1 A2 ?( aland bank 土地银行
& X7 o( A3 `3 v" o1 F9 G# f- zconstruction bank 建设银行 % c, T9 `$ U0 t+ z' j
industrial and commercial bank 工商银行
! A, C  [* t, n* J% B" Ybank of communications 交通银行
% z6 D+ M  s6 S, t" Qmutual savings bank 互助储蓄银行
) F# j% v  _2 D6 e( ^6 Jpost office savings bank 邮局储蓄银行 ! L2 @% E8 e0 j& O. C7 y" W# k5 c
mortgage bank, building society 抵押银行 8 ?  O8 ?" ?' F$ o, f- ~) e+ q
industrial bank 实业银行 4 Z, d" b4 r$ q  h0 z+ ~. H4 H
home loan bank 家宅贷款银行 ' r& `' H1 I8 W
reserve bank 准备银行 3 Y8 M! u& z+ H$ z9 {- ?
chartered bank 特许银行 ' ^. K0 O) H3 Z: d1 x* W, l6 g$ b
corresponding bank 往来银行
% M+ T! }' [6 u$ x+ {. f6 u% O9 Kmerchant bank, accepting bank 承兑银行
0 z# {7 L" p; @; R' P6 x4 l5 Dinvestment bank 投资银行
/ q+ f1 y) S3 j$ `import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 + W. g" H4 u% T9 \3 K2 u
joint venture bank 合资银行
$ l9 r& ?: R* u. b3 D2 H9 T& F: |. gmoney shop, native bank 钱庄
) q& T3 |0 K4 Y+ Ecredit cooperatives 信用社
5 S; X% Y% v+ }: Z1 U. uclearing house 票据交换所
+ _  N; z5 R" m' s7 F& F8 wpublic accounting 公共会计 " r; v6 @. `, O+ G8 U# k$ ?
business accounting 商业会计 0 W! `' o- r/ s9 y7 [
cost accounting 成本会计
3 J' U  @+ R/ Y0 {2 Mdepreciation accounting 折旧会计
! Y$ Z: i9 w  B; C1 N5 p3 h9 @computerized accounting 电脑化会计
) i! F" |/ p# K7 S% ngeneral ledger 总帐 5 L, r# j( T/ H: \% |6 @, G4 J
subsidiary ledger 分户帐
* A- p8 B! x/ @9 scash book 现金出纳帐 : C; T: `& g4 N# F
cash account 现金帐 ; |  o) z7 C8 O6 P
journal, day-book 日记帐,流水帐 2 q# C; `# U$ E7 b6 f! F5 ^
bad debts 坏帐
& @, I* _- |+ ?+ O+ b4 O1 Q  o! Einvestment 投资
& g5 O6 I6 B5 P6 V- V  }) Usurplus 结余   O  v5 p3 r* y% d  r
idle capital 游资 - m4 O, _( w0 O) k; [' A
economic cycle 经济周期 5 R5 |* W! i% u; L) ]* E
economic boom 经济繁荣 ) ~& }$ k0 R9 `3 ]7 K
economic recession 经济衰退
/ \# y. ]. E' g( j2 Meconomic depression 经济萧条
& {3 l, G0 C" w& ~3 r8 Y  ^economic crisis 经济危机
- K0 V# K/ j  A7 d2 q# `. Aeconomic recovery 经济复苏
( e$ s- W* u( p5 m  Sinflation 通货膨胀
, x" W3 Y7 ?4 {* D+ g, n: ideflation 通货收缩 # P+ k1 W  d1 Y  ~
devaluation 货币贬值
) l. U7 F7 K) ]& trevaluation 货币增值
2 I, _8 o! G  ?: P+ |international balance of payment 国际收支
3 j  j% [6 f9 e- w" h8 z6 Ifavourable balance 顺差 + W: F# \1 x4 |- n6 D& J# Y
adverse balance 逆差 % |3 z, _' `: x: r
hard currency 硬通货 & n: N$ Q: `+ p
soft currency 软通货
. e- @9 n0 h& a$ K7 y/ M2 g$ uinternational monetary system 国际货币制度   v$ J9 X& O* J; ?4 J6 \7 ~
the purchasing power of money 货币购买力 / [) w2 ]6 Y4 Y* N8 u
money in circulation 货币流通量
6 q9 g, Q# X/ }  Pnote issue 纸币发行量 " p3 O% L9 K$ D5 Z
national budget 国家预算 + Y6 ^/ T; C% s* E
national gross product 国民生产总值
9 L9 |$ m9 C! l- Kpublic bond 公债
8 j( U5 o. r: Ostock, share 股票 * E/ B. u6 i- I# Y1 y- x7 F
debenture 债券 1 m' W! M( \. P0 ]; y
treasury bill 国库券
9 r6 A# T: [# Z; @debt chain 债务链
8 {1 O5 b4 {; g+ J' _3 k6 H! |direct exchange 直接(对角)套汇 : m0 a$ T8 D8 n1 o4 @
indirect exchange 间接(三角)套汇 " Q. A0 F+ h* ?# m
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率   e1 p1 v7 {5 Z' R# q9 ~
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 9 Z( o/ X; N0 d. Y, N
foreign exchange fluctuation 外汇波动
' A9 C  }1 i3 v( w, U, Z9 W. Xforeign exchange crisis 外汇危机 3 y  s/ I' {, P) Z6 I
discount 贴现
, k6 |8 Y$ K2 i, z! r5 rdiscount rate, bank rate 贴现率 ) v2 e) I2 {3 E0 x7 [: k
gold reserve 黄金储备
9 q7 x! b4 V; V& o% J: B' Umoney (financial) market 金融市场
0 H% Y5 l( `: ^7 Jstock exchange 股票交易所
" d5 u7 E3 @# [( R$ i8 Tbroker 经纪人
  ?8 P  V1 W: e: |4 tcommission 佣金
  f) \  e4 B, P- E) V3 I2 nbookkeeping 簿记 & A( O7 Y6 }8 m8 |/ I
bookkeeper 簿记员
& W: Y) I8 q  i# e' qan application form 申请单 9 E3 M; E7 u2 v6 A* C
bank statement 对帐单
3 T: R' R$ H! \* |' j* Q& R" ^letter of credit 信用证
7 K! |1 f  E$ O7 |% Z4 Wstrong room, vault 保险库
0 s; X/ b2 E- t4 V4 z0 L% m$ Xequitable tax system 等价税则
7 u1 ?& `+ e/ W5 u, Rspecimen signature 签字式样
4 p9 C' l! e( u8 c4 J8 x0 Pbanking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 23:20 , Processed in 0.098132 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表