埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7977|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
2 P. ]3 O' R* T8 F2 [# d) fdepositor 存户 6 K  f0 ^7 j+ }% [) t& A
pay-in slip 存款单
  N  ~- }5 S: N: Y: @4 w9 qa deposit form 存款单 # j2 B3 D4 ~9 U3 b7 ~% h5 x' a! N
a banding machine 自动存取机 ) g) d: d* h- N* S
to deposit 存款
# K4 h% s+ x' D8 F+ M% h( rdeposit receipt 存款收据 - U8 C5 Z1 `& r8 z
private deposits 私人存款 6 S: R6 R' Q& Q& g7 q
certificate of deposit 存单
- ^/ d4 S* t# x5 r: S& w3 Odeposit book, passbook 存折 , p4 W/ f& Q& H" }
credit card 信用卡 3 t& ?3 N  [; y6 T6 d) L4 O, D
principal 本金
' j, U7 i% Z7 o/ M: X5 m" W' zoverdraft, overdraw 透支 2 I& y5 O  Y" m. j; B, K) s
to counter sign 双签 ' W+ Y# L' G2 `+ K
to endorse 背书 & a/ q# E' ]3 E
endorser 背书人
1 z) C% k! u: P$ Zto cash 兑现 ; w" [& o5 d1 ^% r" g
to honor a cheque 兑付 , W; O) N. t  E2 L" ^* g7 g$ b
to dishonor a cheque 拒付
1 T9 L) R- M) [3 D. Gto suspend payment 止付 ' Z$ @# Q6 \3 N6 x, F* `* O9 s
cheque,check 支票
! d, p( J3 s1 n6 V8 Jcheque book 支票本
( {# i5 s5 a5 p6 ~2 ?) [$ Vorder cheque 记名支票 ' O; Q2 u! q2 m# A
bearer cheque 不记名支票 : w* Z- S5 G8 l( a7 ^2 v) }
crossed cheque 横线支票
8 A1 h! s3 n) D7 {! r: e' Z' cblank cheque 空白支票 # t2 m# f% y. ~4 H
rubber cheque 空头支票
$ l& H! L* N1 F+ Wcheque stub, counterfoil 票根 " G  i0 ]8 i" I& @
cash cheque 现金支票
* ]3 c/ t4 \& z+ q7 S! Xtraveler's cheque 旅行支票
% s7 {* }5 w5 R2 |: j- wcheque for transfer 转帐支票
4 t- x1 P* z. n% u9 E3 p. woutstanding cheque 未付支票 # A% p% o! K! D. b- r% o9 R
canceled cheque 已付支票
8 h/ R4 i  |7 qforged cheque 伪支票 ' ?) Y# P2 u  z8 S8 b
Bandar's note 庄票,银票 # c1 n+ ^" }( C$ Y  ?+ t
banker 银行家 ( w1 C' k8 B& }' W
president 行长 0 Y! a4 P2 I; F0 H8 U7 c0 o# ]: I
savings bank 储蓄银行 . m( q/ d0 k( K* o
Chase Bank 大通银行
& a  ^; e7 P" ?3 GNational City Bank of New York 花旗银行
+ I7 n8 Q# j; w  m* fHongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
' F$ @4 V) [1 d4 UChartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
/ @6 \) @. v6 G+ U: y; u) X- u  GBanque de I'IndoChine 东方汇理银行 . \* i' E" A8 e! [4 `, |# G" C7 H
central bank, national bank, banker's bank 中央银行
0 `1 e5 o! q1 @1 wbank of issue, bank of circulation 发行币银行 + K8 b2 E( w: e/ Y* E2 u
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 + }; ~% t9 x" m% R
member bank, credit bank 储蓄信贷银行
" K+ p+ i1 v7 k# D2 s0 s; cdiscount bank 贴现银行   d1 ~8 ?! v: N+ T, s- c# Z8 R
exchange bank 汇兑银行
0 \0 g! C+ @6 l. l# _4 Nrequesting bank 委托开证银行 ' Q, t; S! _3 u& w! Q
issuing bank, opening bank 开证银行 . b- p8 M/ v1 ~; u
advising bank, notifying bank 通知银行
. T  L/ J( ~1 R  l" q$ pnegotiation bank 议付银行 1 x4 F  q6 A. X/ s. ]
confirming bank 保兑银行
5 f9 \6 ~; K+ N; z# @. Fpaying bank 付款银行 5 Z1 B2 u+ M/ I6 a
associate banker of collection 代收银行
9 [+ i3 q' B6 [/ tconsigned banker of collection 委托银行 ) p9 c- B0 L4 |1 F: a" w+ S# n" z
clearing bank 清算银行
2 c8 M  j+ [' z* t8 G; Llocal bank 本地银行
2 _# A: D* ^: Q, F* Q2 _/ [domestic bank 国内银行
/ q5 q. i& d4 \overseas bank 国外银行 9 ~6 i: b* j: A2 q' W/ l& F  P0 I
unincorporated bank 钱庄 & Y5 j) q% ^3 U! |# d
branch bank 银行分行
5 U! k, ?0 k4 s6 y+ Rtrustee savings bank 信托储蓄银行 ; p8 t3 w! W2 a  b% e, i
trust company 信托公司 ' \: m3 \+ f$ N, l
financial trust 金融信托公司 6 R; |. {6 u8 Z( B' y% J
unit trust 信托投资公司
3 j5 p4 Y& d* Ptrust institution 银行的信托部 ) r+ C$ k; \, c+ z- n
credit department 银行的信用部
2 J6 N% K7 w' [0 ]6 w  icommercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) ! x6 f& A  \" ^; R2 z* n" ^
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
8 E) n; Y( f) D- z% P6 ~credit union 合作银行
6 Q& F5 C7 S" w/ J  J0 I  Vcredit bureau 商业兴信所
  G0 U% s5 y% e4 u2 bself-service bank 无人银行 0 G" X$ I6 m6 P: k  ~4 L
land bank 土地银行 : J* v( n% k* d8 K0 c
construction bank 建设银行
/ T1 ~5 U  Z6 b' N) g9 s: Vindustrial and commercial bank 工商银行 ; g0 q7 j% O( ]$ j
bank of communications 交通银行
+ M; I9 d2 _% d9 _" a& P0 {5 T5 Kmutual savings bank 互助储蓄银行 ( `3 n, J0 k& m4 {
post office savings bank 邮局储蓄银行 8 o& i' U* P4 f! y7 ^* @
mortgage bank, building society 抵押银行
% t1 B1 h: C" o# W1 ^- aindustrial bank 实业银行 5 I, j/ S: B, F+ R+ F" k- j% o
home loan bank 家宅贷款银行 " F! \: f1 V( r  e* [0 [
reserve bank 准备银行 3 A% k2 F, o3 I, Q8 E
chartered bank 特许银行 4 ]" g: H1 {0 u) g! X) S
corresponding bank 往来银行 - g8 `' A2 `/ s7 Q; Y. V) \
merchant bank, accepting bank 承兑银行
9 P; f& {% _; n! yinvestment bank 投资银行 ! L0 }* ^# `) }1 @" n# G, d/ g1 {
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 ( T' `6 Y* I0 L
joint venture bank 合资银行
$ s) g( k9 _, \5 w! Smoney shop, native bank 钱庄 ! B) d! p* f* b" U/ Z
credit cooperatives 信用社 5 o% {/ o# a/ _7 e2 t9 _8 S5 j+ a% l
clearing house 票据交换所
- |$ t9 I8 N6 t3 \: T4 k+ X" Rpublic accounting 公共会计 2 U; K) c) p+ m& _% {0 k
business accounting 商业会计
2 t, C$ M8 p% e) l% k8 N# F: E3 zcost accounting 成本会计
# A3 b: p- A  Z2 kdepreciation accounting 折旧会计
! @& ]3 y/ P) z, g$ Ocomputerized accounting 电脑化会计 3 o% H- N( M/ n! ]( z3 J3 V- u" w
general ledger 总帐
7 j* o) Y( x! \/ n' k6 P  Ysubsidiary ledger 分户帐
! Y% Y: w+ o2 ]6 u* }cash book 现金出纳帐
" L2 y# a, b5 Y. b$ A& T3 i/ tcash account 现金帐 % ^7 H) U* ?$ k. N' v; ?9 D
journal, day-book 日记帐,流水帐
+ B: `# ?2 b3 ^9 P/ p) |7 i  l" @bad debts 坏帐
. e- @  V7 p! B% l# @' U2 B1 X' H/ minvestment 投资 / y9 g# A, ^2 ~# t. y# Y
surplus 结余 $ a( d; T2 @; Q5 N
idle capital 游资
1 H0 l! e0 `- T7 U( X! Qeconomic cycle 经济周期
$ ~# G0 c+ i7 U& E5 `* E2 Qeconomic boom 经济繁荣 : L# @. U' V% T$ p
economic recession 经济衰退 $ ]8 r. B5 B+ C/ }1 _* [" M4 q
economic depression 经济萧条 - {$ ]" S' I2 i- A6 J( G
economic crisis 经济危机 + ?1 w% P. I9 U3 `# f
economic recovery 经济复苏
8 M0 F$ [& K3 Rinflation 通货膨胀
* {; z" i+ b# p& w% O5 T9 hdeflation 通货收缩
/ B6 \# x* ~7 |! jdevaluation 货币贬值 & [" S, J2 t- V- f- K' m
revaluation 货币增值
5 H( C) d# I* w; f2 Yinternational balance of payment 国际收支 ! M. ]2 |/ i% w" Q6 N7 l: r6 e
favourable balance 顺差 3 z: ?. ?$ ?. x  W9 I/ o
adverse balance 逆差 , o! O% |' ^; ]9 @- D* J; X
hard currency 硬通货
3 G4 B- Z, ^9 \5 C2 `soft currency 软通货 7 ]7 ]2 g8 v. Z/ x5 h
international monetary system 国际货币制度 4 E; J# v* Y; h7 u
the purchasing power of money 货币购买力 ( r8 @/ e' I) P. }% r; j0 Q- Q
money in circulation 货币流通量
3 q( N, i9 N8 X3 E) U8 H; ]note issue 纸币发行量
5 h5 L/ V9 o+ [2 V# tnational budget 国家预算 2 A: \8 k8 S' w* w& W: u0 ?- `
national gross product 国民生产总值 + [, R  U% c# F# K$ e
public bond 公债
0 s! z( S% k" Lstock, share 股票
+ E( A8 ^6 h4 u+ Q6 \debenture 债券 + I1 \4 T% d+ M& O+ R! Q! B
treasury bill 国库券
# J- {- Z8 A0 ]8 |debt chain 债务链 6 g% Q2 z/ b+ h
direct exchange 直接(对角)套汇
3 w6 L2 A  s4 `) t" P* qindirect exchange 间接(三角)套汇
  H7 D/ K" S* P9 O% [- S3 z1 jcross rate, arbitrage rate 套汇汇率
+ z) K1 Q9 O3 k; o; m9 |+ hforeign currency (exchange) reserve 外汇储备
: f+ b# p$ g0 ]  S1 m; B8 dforeign exchange fluctuation 外汇波动 # @1 `2 b  s9 m
foreign exchange crisis 外汇危机
+ U" ^+ g4 Z7 `1 I( W. W* Fdiscount 贴现
" c  F9 ~6 g. x3 C# P; x2 gdiscount rate, bank rate 贴现率 . Q/ b/ t) t2 A& T9 q
gold reserve 黄金储备 0 E5 w5 b" _$ h" M+ H0 |% b+ h
money (financial) market 金融市场
, c0 n  B% A! i4 G) [* @' l/ [stock exchange 股票交易所 . L* G' _7 `" e9 E* T5 G
broker 经纪人 / S( r! W4 r. }, O! p
commission 佣金 : `* R/ Z5 x& O$ c( v" H6 D  f
bookkeeping 簿记 0 I* d. o- o# x9 h: g' w# u! F% b
bookkeeper 簿记员 7 h# Y9 h- P3 L5 n( Z
an application form 申请单
8 _  u! k% l4 }5 Ubank statement 对帐单   _9 ], P+ _+ A4 f1 h! j0 F  _
letter of credit 信用证 + z- g9 y3 j9 y( j( Y
strong room, vault 保险库
  \7 v+ B: u0 O& ?. W* X; c2 cequitable tax system 等价税则
& i/ a9 I4 S3 |8 K4 |specimen signature 签字式样 # N! W" V3 [# i' ]1 @! S
banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-1 03:22 , Processed in 0.109258 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表