埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8052|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
) P! R7 v6 p! B: z. g, R9 D# C7 Pdepositor 存户 2 n* s+ Q6 K9 _  e6 o7 w
pay-in slip 存款单 ' ]4 Q  T; S8 I' i* h1 K
a deposit form 存款单
/ D. e: d6 x  r4 E6 Ka banding machine 自动存取机 / L& V8 m9 @' D3 f% g! Y5 P
to deposit 存款
7 v( Y/ e/ u# {5 L7 sdeposit receipt 存款收据
2 [3 i: ?( r5 o2 v5 O$ W7 T( tprivate deposits 私人存款
, ]4 I# J  X  I9 a. C+ f  M6 `certificate of deposit 存单
* p) T  X' U# g4 Jdeposit book, passbook 存折
4 e" Q6 i2 N8 {9 tcredit card 信用卡
+ F3 @% K- y/ {; ^1 Lprincipal 本金
5 P2 E# v( w- k# L" Y& w; y8 [overdraft, overdraw 透支 + K- Q: J2 E( x8 @- [; a/ v' o
to counter sign 双签 . [  x8 C; Z, C( n6 e
to endorse 背书 % p+ y6 }( L7 [% q$ b( R' o9 N5 A
endorser 背书人 ; z2 d7 L  s: q9 D( h
to cash 兑现
8 a( m9 q* U9 e* N7 o) Fto honor a cheque 兑付
" i) k7 V$ G5 Jto dishonor a cheque 拒付   b$ C7 @8 q3 [9 p  M' z
to suspend payment 止付 / A2 Z8 J; o. v8 E! r8 ]
cheque,check 支票 ; e- W* m" Z. |/ q' m' o
cheque book 支票本 / H& [, |+ i8 ~9 V
order cheque 记名支票 ' P; P3 L5 F7 f  D/ p
bearer cheque 不记名支票 0 i3 T$ }0 J6 S- C5 ^, r* Q
crossed cheque 横线支票 ; G) S: N8 j4 ?$ l) E' T+ b
blank cheque 空白支票 $ _& N& T. }4 |. w  J5 h& |
rubber cheque 空头支票 + f1 J5 B  E9 ~0 ~, C( n3 E/ }% l
cheque stub, counterfoil 票根 1 `/ M) D+ Z8 \# {
cash cheque 现金支票
' z  A+ T7 C/ ]traveler's cheque 旅行支票
$ {* b& r; m: a- s3 Y; {6 Ncheque for transfer 转帐支票
3 U' z1 W, J6 j% |+ M1 ~- woutstanding cheque 未付支票
3 X& f# E  c* l6 ]; M" {9 e' \, y' }4 ?canceled cheque 已付支票
9 r" J$ D# I; f% U3 ^forged cheque 伪支票
! n5 V, m# i+ A' t+ zBandar's note 庄票,银票 + ?8 e: |  r7 Y( }) C( J* x, |
banker 银行家 0 k1 ~6 ]4 V* l* g
president 行长 : b- {# T0 r4 o$ R& g3 N8 I
savings bank 储蓄银行
2 \5 R! r4 P" h) Y& N6 b- l. EChase Bank 大通银行
$ E4 Q5 v/ d% _! R' C. _National City Bank of New York 花旗银行 * T3 K1 L" Q$ u' w+ a$ b5 n+ U
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 # ]5 y- X2 x9 \! K% W2 X, l
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
" U7 r3 l: ^) W. J! ?8 jBanque de I'IndoChine 东方汇理银行
# ]8 s! `4 A4 i0 r7 o" G/ V: qcentral bank, national bank, banker's bank 中央银行
9 j/ f) b* B2 e" L; c0 Y' pbank of issue, bank of circulation 发行币银行 6 M: ~2 d$ d1 ?3 R5 m" F7 M  X5 @6 b
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
$ A* Y+ h( I2 ?2 i3 E" `member bank, credit bank 储蓄信贷银行
. l0 z- m+ Z+ I8 gdiscount bank 贴现银行 7 h" ?) O1 D  W" m
exchange bank 汇兑银行
: J& J: L9 o7 j) w+ _. R! Krequesting bank 委托开证银行 # y0 U- {& i) [6 w- S8 v
issuing bank, opening bank 开证银行 ' @/ r, l6 e8 q4 y& w) D
advising bank, notifying bank 通知银行 6 v7 M9 P# Y# {* h' Z& S) V
negotiation bank 议付银行 / O- e9 i4 a% u5 n
confirming bank 保兑银行 7 q+ a2 h1 T  D$ v5 \
paying bank 付款银行 - D9 @! A, ^5 w1 N+ \8 {6 M
associate banker of collection 代收银行
1 f$ v: s# C/ _. k. u, Mconsigned banker of collection 委托银行
2 r% j3 }, n  C- U* S' _* hclearing bank 清算银行
0 s- B$ \, a# @, V9 p' xlocal bank 本地银行 / l3 @' u" l# p( S1 ?* i
domestic bank 国内银行
' }% Q: Y2 G) O& n- ]2 U8 D9 F5 Moverseas bank 国外银行 5 W! H4 B, p/ `7 f4 y: Q  m6 U
unincorporated bank 钱庄
" l' p( Q. o4 ?- h) Dbranch bank 银行分行
  ]( j0 }2 ], D: r% |8 |trustee savings bank 信托储蓄银行 $ g7 G) H% M1 R0 v: v
trust company 信托公司 ( }$ o" h: ^2 j$ r) ^# W
financial trust 金融信托公司 ) T( k9 k1 }8 v  Y) {& ]& v
unit trust 信托投资公司 ; f. o" ^* B, }6 Z$ M: r. Y( K
trust institution 银行的信托部
0 [1 ]+ b8 I& ]' ?7 xcredit department 银行的信用部 / u9 v, ?' D% w
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
7 ^. o4 [  w5 b) w' [neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所   \3 j6 H% @; E# ~9 ?
credit union 合作银行 ( [) D3 q: M3 J8 f8 J# ~4 R9 `
credit bureau 商业兴信所 6 w% F+ p: B+ S% x; a5 E# F% t" \
self-service bank 无人银行
5 b: j) [4 p3 Uland bank 土地银行 0 b& O3 Z& m4 m  G
construction bank 建设银行
0 _. d0 W, u% v, O1 aindustrial and commercial bank 工商银行 : j9 |) B; [- t, h8 w
bank of communications 交通银行 4 `& a* h0 V% g0 B( s- t: p0 [) q$ c
mutual savings bank 互助储蓄银行
. `8 ?# P5 R3 w; W$ L. Fpost office savings bank 邮局储蓄银行
: N' p4 R) H+ Nmortgage bank, building society 抵押银行 - ~0 Z* V3 ?) R, T6 ~
industrial bank 实业银行 5 r6 v0 K9 X$ M2 e8 s( u3 q
home loan bank 家宅贷款银行 . V: i5 y3 y+ O5 w" D+ H
reserve bank 准备银行 6 |7 s" ]* E- n# w( \2 A7 C- G
chartered bank 特许银行 ) ^; d! u: h) x6 z& B# ?6 V: g
corresponding bank 往来银行 9 [* z' x: A' \7 \) V6 X
merchant bank, accepting bank 承兑银行
& u" C; z, {) z2 F! Oinvestment bank 投资银行 : G" Q# D$ t) T2 e7 h
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
& [0 Y' A3 V7 ~joint venture bank 合资银行 " O! |3 J9 H8 z9 l% C
money shop, native bank 钱庄 . a. X5 N% M, {5 j& t
credit cooperatives 信用社
! v  U( S! @' E+ T5 x! hclearing house 票据交换所
5 Z1 f9 c/ N5 h6 ^6 h" Tpublic accounting 公共会计 ) ~4 ?6 n% a8 g0 Y- |2 s6 L
business accounting 商业会计
" O& m3 N( Q0 i! G* z# \+ \cost accounting 成本会计 9 v! U/ w( ^- U( [% S, N. O( B, W4 r
depreciation accounting 折旧会计 : _. g) s# P! i, t" {  s
computerized accounting 电脑化会计
! p; q$ n9 ^; O1 ^2 ?" Rgeneral ledger 总帐
: B. I2 p4 k  A4 gsubsidiary ledger 分户帐 7 {, B/ V) O0 C$ I
cash book 现金出纳帐 " ~8 T( l# W9 E$ X! }0 B1 S
cash account 现金帐 # f7 U6 \! S" H+ |2 g
journal, day-book 日记帐,流水帐
2 f5 b% S7 L  Y1 lbad debts 坏帐
9 c5 G- H) N7 D4 a3 u! R7 c/ S% cinvestment 投资
3 X* C- F6 g. N$ z/ O& Fsurplus 结余
0 [' D; g# F; K, tidle capital 游资
2 C9 h& l5 v+ Beconomic cycle 经济周期 2 P( [) a7 s- C/ H# Z  Z
economic boom 经济繁荣
' [8 Z: Z6 H: [+ w' K  k: Weconomic recession 经济衰退
/ w1 k3 G  b7 P2 \economic depression 经济萧条
# o( F+ A" u2 p* T3 {5 `economic crisis 经济危机
9 {3 J& M) U* }. Q' Veconomic recovery 经济复苏 ! F4 F, p  \0 I0 p/ w& M; T- I$ ^
inflation 通货膨胀 ! O- P" k- v/ k- u# @7 h+ B
deflation 通货收缩 , c/ [. M, S9 Y6 d
devaluation 货币贬值 ' Z2 Y6 a3 p1 \1 i' b
revaluation 货币增值
2 f5 X0 D* s1 ]; Einternational balance of payment 国际收支
( P+ z) j$ s8 k. Q% Ofavourable balance 顺差 # }& D: Y) J2 v/ ~3 h0 H
adverse balance 逆差 ) H4 `. `/ Z1 z- D" F! j
hard currency 硬通货
! _  A5 M& O3 H( f6 Wsoft currency 软通货
) W& I7 B: R8 a! Xinternational monetary system 国际货币制度
& h" E$ R# x6 q$ v5 z# Q$ W! lthe purchasing power of money 货币购买力 9 |) g$ j. H- c# ]7 j
money in circulation 货币流通量
4 E8 m# |2 t$ Dnote issue 纸币发行量
1 i7 X% B4 W" t, j( k/ ]4 ]national budget 国家预算 ' K; j  _5 m; S, Y2 O
national gross product 国民生产总值
$ ]' y" A4 M8 A; Lpublic bond 公债 & x1 U4 V; Z) u$ f  h$ u: u) i& ]) h
stock, share 股票 / D& |% q0 N- k, k: u- R% `
debenture 债券
/ |6 a# ~0 V( e4 _treasury bill 国库券
4 O! }" H; \) w9 G7 {: m  Edebt chain 债务链
: `9 V) n0 j/ [: M  ]direct exchange 直接(对角)套汇 6 i' G0 r# P# W& A* R
indirect exchange 间接(三角)套汇
3 V$ m. k1 L6 F+ x4 ~* Mcross rate, arbitrage rate 套汇汇率
* Z1 b# K8 \% R' Nforeign currency (exchange) reserve 外汇储备 6 F$ z4 f! _2 J
foreign exchange fluctuation 外汇波动
9 X0 @: y9 t* _2 d+ X/ kforeign exchange crisis 外汇危机 " M0 X6 M8 ?; t/ i$ k
discount 贴现 ' U/ z1 m* a1 w3 {9 ]$ g
discount rate, bank rate 贴现率
% \6 _- j0 p# T" H. [- Ugold reserve 黄金储备
0 @: ~$ c5 j9 `+ p$ _money (financial) market 金融市场 7 r/ R$ x- i! j
stock exchange 股票交易所
7 z& {; o7 c3 [% S# Dbroker 经纪人 4 P8 X4 L2 I9 G9 S$ a
commission 佣金 6 j- A( g2 ]! m- b5 W* b* P
bookkeeping 簿记 + H( d' d3 m) V/ D! T
bookkeeper 簿记员
9 @, y8 J1 K! Uan application form 申请单 ' [' w) l' \# W/ e4 Z7 m
bank statement 对帐单 ) r0 B5 m. B1 R" p$ {6 M" ]9 U% u0 o
letter of credit 信用证
5 }7 S( u& N3 [* c$ U8 {# _( fstrong room, vault 保险库
4 z5 z1 v) i7 jequitable tax system 等价税则
: C# I9 t, R6 g7 Sspecimen signature 签字式样 5 e; h- s0 S4 ?! p4 c+ W
banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 02:35 , Processed in 0.077018 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表