埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7789|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
/ P' `/ a0 \+ Pdepositor 存户 4 {  u6 ?: c+ x. B  ^2 V
pay-in slip 存款单 / m* k! t# ?% }& x4 x1 F
a deposit form 存款单   L, @2 L. \$ g, m7 W
a banding machine 自动存取机 8 v$ _8 F3 ~( E% N' l
to deposit 存款 ' }  p! r) V; T: p# F2 d
deposit receipt 存款收据 6 `7 W9 u) \9 c5 [0 Y
private deposits 私人存款 ( F+ O* D. b$ C. O& @
certificate of deposit 存单 # b' p, Q% g$ x- |1 i
deposit book, passbook 存折 9 W7 d# V4 T( T  T: K, V
credit card 信用卡
) r- x2 g& z8 Qprincipal 本金
! j4 }* ?- g7 r$ Yoverdraft, overdraw 透支
) c- P7 A& g' Y4 }( }1 ]to counter sign 双签
, K5 O2 o8 N/ t" H% eto endorse 背书   }) S& n  ~" A; T: H
endorser 背书人 , t( j1 B3 ?7 S5 {9 h/ @# t- ]
to cash 兑现
5 k$ s4 v0 R6 Wto honor a cheque 兑付 ( W$ l9 T; T; {2 X8 ~9 W
to dishonor a cheque 拒付 1 Z- s" V5 H/ ^' a
to suspend payment 止付 ( M' h: a* G5 F, |; ]8 r/ C
cheque,check 支票
6 q1 p' v/ j+ l7 }cheque book 支票本
& w3 Z. i8 T' F1 Z. l$ corder cheque 记名支票
8 h$ `, O; U" @bearer cheque 不记名支票
: Y% B' j4 q! K* K2 ]crossed cheque 横线支票
9 b6 ?, \" Q- Z3 }2 r: s9 o# F7 w  G0 P, oblank cheque 空白支票
% ~" F# }  c" qrubber cheque 空头支票
- J5 B- h5 ]" W8 Wcheque stub, counterfoil 票根 9 u9 V' n) ]( Z+ j
cash cheque 现金支票
: W$ o7 F* C/ f0 q; [6 w! a- ptraveler's cheque 旅行支票 2 Y" V7 y8 S. G  n- A& N/ ~6 e2 u2 _
cheque for transfer 转帐支票
0 W( J/ b$ Z  koutstanding cheque 未付支票
7 ]' w5 @' d6 x2 _canceled cheque 已付支票 $ b. i0 k# ]* @9 Y4 t
forged cheque 伪支票
3 B4 I& T, P  G" n8 p, n8 f( e" J/ C, JBandar's note 庄票,银票
$ f8 Z4 D' w* r# ?; Hbanker 银行家 1 n. P: t3 S& E" J  L' F; ^5 O  d
president 行长
, G' J- R) E6 [& M8 Vsavings bank 储蓄银行 4 ?/ @7 e+ K+ j) p8 ]: N/ M
Chase Bank 大通银行
  y- ?6 n* M/ _! ~& XNational City Bank of New York 花旗银行 2 \1 N* S, @/ X4 M; Z( l
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
2 o/ _% R  Y/ f' b0 D6 y7 ^3 KChartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行 & x8 Z. Z7 H/ x  h; o; @( v
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行
: s8 l; M: ~/ Z& M' Ccentral bank, national bank, banker's bank 中央银行
- ^0 z" w+ k3 }4 Vbank of issue, bank of circulation 发行币银行 2 H) g; R- I) \. B( |( h* K* ~
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 ) c5 i' v. F8 ^7 Z+ g, W
member bank, credit bank 储蓄信贷银行 " q; Q4 R# L* ?- K! W/ Y5 j- \
discount bank 贴现银行 ; |( Y2 ]7 G8 Y! N6 e! s8 J5 _1 s
exchange bank 汇兑银行 " S+ a! U( o6 g9 {8 ^) Q( J% _7 x
requesting bank 委托开证银行 , ?) f+ V& ^7 x8 ~8 g
issuing bank, opening bank 开证银行
  l. v' u8 O+ L8 z! ?5 W. P1 D3 Fadvising bank, notifying bank 通知银行
) _0 d4 b. z4 K" ]" znegotiation bank 议付银行
+ q! Z& [; |2 I) G# L, x' Econfirming bank 保兑银行 4 h% N' {! C9 V; E9 @& H( Z
paying bank 付款银行
* z; ^. h  y. Tassociate banker of collection 代收银行
5 {  g3 H& D4 b2 {- F3 t3 Wconsigned banker of collection 委托银行 8 {( N8 q$ @6 z3 ]+ n; j4 r
clearing bank 清算银行 - `: V( p6 E* t! J
local bank 本地银行 / X6 O" V! Q1 r% W0 l" {2 T
domestic bank 国内银行 : T& d+ p" H8 y; H
overseas bank 国外银行 5 `, a5 G% N) q! @6 @0 y: S
unincorporated bank 钱庄
6 j3 D2 T+ |, o2 z9 Hbranch bank 银行分行
: H) F% E9 B9 ftrustee savings bank 信托储蓄银行 , J3 e* D- k8 f# r: r  y- b
trust company 信托公司 ( ^" y# e+ W3 o4 v6 o5 z% g
financial trust 金融信托公司
$ E8 s  ^" G$ L  Uunit trust 信托投资公司 ; p" z/ D# F6 _6 \
trust institution 银行的信托部 ( K* e: |4 q9 T1 V4 U# T5 J
credit department 银行的信用部 ) U2 d+ n/ Z, H: b; r7 y5 a
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
1 C  a3 i2 z; E3 `neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
( V4 t9 ^. D: Xcredit union 合作银行 7 U" l! L( P  r
credit bureau 商业兴信所
7 C  e, [; Y+ T$ Kself-service bank 无人银行 6 v$ w% s9 L( @/ O) A
land bank 土地银行 6 {' ~1 U5 t+ g! k& A# d1 j; P
construction bank 建设银行 0 c# M7 U# `& y- r- b$ O
industrial and commercial bank 工商银行
0 ]& P* h6 C( Z* o! A5 z8 ebank of communications 交通银行
( A2 ]4 i, W, P: amutual savings bank 互助储蓄银行
- b$ k. C' O5 H9 Opost office savings bank 邮局储蓄银行 5 g3 V& ~  d7 H* x+ O) E# |9 m
mortgage bank, building society 抵押银行
6 Y2 p( A- N- \1 Pindustrial bank 实业银行 * C- s$ U$ q- K8 j
home loan bank 家宅贷款银行 ) |' D* b: n7 S
reserve bank 准备银行
8 p+ D" n8 a1 P. c* Echartered bank 特许银行 3 e0 [* X- O* C- b4 R' |1 k) p" [! L
corresponding bank 往来银行 0 e) S8 z! i- K0 m9 R& p
merchant bank, accepting bank 承兑银行 3 @4 W  N( R% q. E4 N6 E/ {
investment bank 投资银行
% s' `9 W9 V! N3 c0 i8 iimport and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 4 s5 N1 m# U5 G! a
joint venture bank 合资银行 : ~6 U, ^+ n6 H/ n
money shop, native bank 钱庄
' j2 b* K) k! M. G3 {credit cooperatives 信用社 ( a- X2 s, t; j: g# D2 a
clearing house 票据交换所
! J  B' M& ~$ |( E0 P/ s: h8 gpublic accounting 公共会计
% d/ l) M$ y! B, j4 }- lbusiness accounting 商业会计 . A; R4 c" n- r: F' V
cost accounting 成本会计
2 M  p& l3 B) \5 F9 X6 Idepreciation accounting 折旧会计 4 t3 H& j+ y9 q+ }3 d
computerized accounting 电脑化会计 5 Q/ Y+ U  Z, e6 F" E) Q
general ledger 总帐 . [2 c- L+ J- L# K8 ?" O! V$ E
subsidiary ledger 分户帐
% r3 z% O6 G, K- m7 ?cash book 现金出纳帐
9 O2 U* O& e( X7 ^: mcash account 现金帐
2 D1 `# c: @# Z* ajournal, day-book 日记帐,流水帐 * k5 O5 G  S7 B+ [0 C6 X. m
bad debts 坏帐
# O. z! ]  R' {investment 投资
- _& w! e# Z$ P8 Y+ F% usurplus 结余 : R0 L$ o! E( _2 J% D; H
idle capital 游资
. }: J, @: r' H! veconomic cycle 经济周期 5 P( f  ~6 y4 x  H. x2 C2 V! c
economic boom 经济繁荣
3 @' ]) [) Y- K& Z) C8 u7 ^- seconomic recession 经济衰退
% t* D1 C6 c6 i7 B) {6 R$ beconomic depression 经济萧条 + f1 f7 u# T, g6 D
economic crisis 经济危机 + h" u; o) ?& D! v' k3 O0 X6 y
economic recovery 经济复苏 % S. S- ]5 j6 n# [' R# W9 L4 r  A
inflation 通货膨胀 6 p3 l: T& }. l9 Y7 U% f9 \( T
deflation 通货收缩 9 {4 Q" X$ U$ I" ^1 `$ y; C
devaluation 货币贬值
' |: S& a6 w! Y. b% [" J$ irevaluation 货币增值 , ]: J0 V. v. b* ?7 {8 F6 V2 X
international balance of payment 国际收支
/ W1 k" K& O; F! n  G" Wfavourable balance 顺差
' `' ?9 W2 o- R- padverse balance 逆差 7 c3 ^, I/ ^# A/ C/ j6 |
hard currency 硬通货 8 v; s7 d5 v2 {  d  L& V2 k
soft currency 软通货 " ?2 m7 H1 V% p4 i2 S" y
international monetary system 国际货币制度 & g$ |* t* ~0 m: q# P2 J2 z
the purchasing power of money 货币购买力
4 |5 G1 q7 g5 @; _7 K, hmoney in circulation 货币流通量 2 b8 h2 W& q  X$ w/ M
note issue 纸币发行量 : Y8 `' y5 ~" T& E! i6 v; ?0 K
national budget 国家预算
: z2 s7 H2 G* f- _4 i7 [8 X" Gnational gross product 国民生产总值 . f* l. r8 X; d3 x4 F
public bond 公债 ! g; R& S1 i9 c4 E# k% t
stock, share 股票 " B0 h& _9 \4 W  q( q
debenture 债券
& I2 W: c, ~; q* E( btreasury bill 国库券
' k- {" y, L# ?1 ?debt chain 债务链
# v7 B. F% a6 Hdirect exchange 直接(对角)套汇
* e; ]6 t% v3 F+ q! Z2 q, j0 `indirect exchange 间接(三角)套汇 9 \$ ^$ B3 T. k0 D6 x) A
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率
* L+ o4 W0 O# x, O/ ]8 Kforeign currency (exchange) reserve 外汇储备
7 u4 o5 j# Q2 o* J4 d+ hforeign exchange fluctuation 外汇波动 3 U0 U/ [/ o2 d5 I  }$ D7 O+ {
foreign exchange crisis 外汇危机 0 F. F( ^- ^8 L( N' i2 q- X; F
discount 贴现
' S0 ?$ K! S! x+ U( @; k% W" Kdiscount rate, bank rate 贴现率
+ k. X4 P" S3 m* J" |- Wgold reserve 黄金储备 6 b' X* j% X6 I) m+ [
money (financial) market 金融市场 5 N/ H8 H* G3 g$ R6 {# R8 v5 ?
stock exchange 股票交易所
/ f5 b* s4 P7 X5 {$ j+ i0 kbroker 经纪人 4 q% U6 K4 P7 k3 f$ v# M
commission 佣金
% T% z" [. t; \: d# f5 ?( Gbookkeeping 簿记
+ Q& k9 m8 ], Z( S) Z3 P# ^- B; Lbookkeeper 簿记员 1 x( k( G% V! F1 Z: L! V/ E
an application form 申请单
! n7 @$ [) U; A( vbank statement 对帐单 4 I' ~1 G% c( \  l2 A, o
letter of credit 信用证
  |7 p2 z( U: f1 [: S$ V$ Cstrong room, vault 保险库
% s4 Q- X0 i  N: ]equitable tax system 等价税则 7 Q9 Y( l, t9 R% X# n  g
specimen signature 签字式样
8 x+ `: p( I0 f" Z# u& {banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-2 19:44 , Processed in 0.152521 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表