埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8319|回复: 1

常用银行术语(中英文对照)

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
account number 帐目编号
4 D9 K" a* a% |; t5 _  Hdepositor 存户
; o( d2 \. a2 r) A1 [" Ppay-in slip 存款单
3 h" n* P  c! Aa deposit form 存款单
7 W+ J8 p+ e, E  Ca banding machine 自动存取机 7 `) F' \' f  s3 [4 T6 C; g
to deposit 存款
$ U8 S: o/ ?/ C8 A5 Zdeposit receipt 存款收据
$ Q  K  ]: K4 G% E( g5 Hprivate deposits 私人存款
3 h9 z/ Z7 y6 Y$ h! p0 {0 hcertificate of deposit 存单 3 A# m6 Q: j6 [3 M5 A& F, g4 L7 d
deposit book, passbook 存折 $ q: W2 |: C7 U/ |  J
credit card 信用卡
# l# _+ k& g. D4 J; w9 gprincipal 本金
+ B$ a: U! u( q6 F3 M& G! H. ]overdraft, overdraw 透支 3 I2 m! ^: m, o$ K; d+ t
to counter sign 双签
0 U6 h7 X. S% j0 gto endorse 背书
$ m# B# w5 N3 e6 q, c# \6 Cendorser 背书人 " U6 j4 k( h, a5 E$ E( n
to cash 兑现
! X5 B. C6 d  w4 `/ t9 }to honor a cheque 兑付 - S% q% C, e+ M: G+ [' p5 {
to dishonor a cheque 拒付
8 _/ e8 X0 d: ^' P+ \to suspend payment 止付 2 ~9 s) J8 V5 e- y0 {0 J- a9 z
cheque,check 支票 % H$ B. ^+ w; k5 z/ V
cheque book 支票本
( o) s: l2 R& K& b2 u4 k/ O2 Yorder cheque 记名支票
8 S" I$ f! H8 c  lbearer cheque 不记名支票
& s$ C- @; G' ^4 V2 Tcrossed cheque 横线支票 & v$ ?' s+ J7 u% q) J$ N% n0 c
blank cheque 空白支票
" ~5 D2 z: f) p6 O1 j- Q4 ^rubber cheque 空头支票
: ~* V9 q2 D" X3 ^cheque stub, counterfoil 票根 ( Z0 ^8 }: N5 L2 z
cash cheque 现金支票 + E) l+ X/ E  B, X4 O) |
traveler's cheque 旅行支票
" x; f: [' \# V9 u& Wcheque for transfer 转帐支票
; S* z9 J& l% _8 D1 v8 @) Eoutstanding cheque 未付支票
$ k- R- F1 |4 v: Ncanceled cheque 已付支票 : d+ _/ u( C! w$ v$ Z: E
forged cheque 伪支票 7 o; U& l7 A; k
Bandar's note 庄票,银票 . u9 s: p1 l8 A2 g0 t+ y/ q
banker 银行家 5 D  A$ V, j2 N& R5 \( ]1 b  Y# P/ @
president 行长 ; n7 V8 v" ?7 f* i9 H$ V4 n8 m% J" x
savings bank 储蓄银行
1 ^! ], V5 u' z) C& P# aChase Bank 大通银行 * x0 W+ }7 V+ U% j  l) B
National City Bank of New York 花旗银行 ) L: B+ d, X2 R" h& ]! z1 U6 V. O& K
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 + v* K, q. p: K! M; c! Z- k
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
3 r: z- ]1 E2 |- ]Banque de I'IndoChine 东方汇理银行 $ V* A$ k1 o; e" Z% q* C! R8 B
central bank, national bank, banker's bank 中央银行 / P$ W$ a: `1 N5 D8 A, Z7 V
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
$ x% g; G- G' X0 }3 s' v. ^commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
6 p: _) K8 H1 Q  D6 Qmember bank, credit bank 储蓄信贷银行 ) i6 Y9 |" m: _4 Z) M+ q8 a
discount bank 贴现银行
+ O4 r$ m6 r% h2 Jexchange bank 汇兑银行
# {* `$ s  s- a4 F* F1 z, c% Mrequesting bank 委托开证银行
; m5 M+ ]& D& J, Q* r9 missuing bank, opening bank 开证银行
: K" l, S3 t* ^! z1 k7 c6 X& \0 j) @advising bank, notifying bank 通知银行 0 j. }8 t* c7 s1 n
negotiation bank 议付银行 ! d9 `5 e! L8 P- Y
confirming bank 保兑银行 9 I1 N6 |; }  f; M" A
paying bank 付款银行
$ M0 _! z  R8 W* sassociate banker of collection 代收银行
! R7 M! c  B- Vconsigned banker of collection 委托银行
  {% c1 ^0 t3 k/ A1 w- _: uclearing bank 清算银行 9 |; o, s2 x8 k9 L- [0 y5 t
local bank 本地银行
/ J) j* u) V$ g3 fdomestic bank 国内银行
! N: X9 c; T- K- Doverseas bank 国外银行 ( t- q8 t. n# ^% W) x, Q" v3 x" B/ P
unincorporated bank 钱庄 9 L0 j& i5 o4 R6 C
branch bank 银行分行
: ~3 `) [4 v- r3 N% |trustee savings bank 信托储蓄银行   i. o3 I# b( L
trust company 信托公司
0 Z1 V* d% f- s+ o/ \5 S6 ofinancial trust 金融信托公司
2 F) E6 X, m$ F- V) Punit trust 信托投资公司 : A- \# u1 |. \+ Y7 f8 w$ B
trust institution 银行的信托部 1 J7 J( r. ^6 s: c4 v
credit department 银行的信用部 / T4 W8 k7 Y$ D; Y) N
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
7 y2 a7 `* z- \& o4 P; B* pneighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
! T9 m0 R, `1 o( `0 D- ?credit union 合作银行 ' _' S. n5 p* `1 q
credit bureau 商业兴信所
" S3 {/ t  S5 l$ e5 A5 u; f3 jself-service bank 无人银行
" c& s, y% @9 z3 U2 U$ K5 pland bank 土地银行
5 V3 d6 t; T* `" t2 X% Vconstruction bank 建设银行
, L; [# ~, Z  z2 v: vindustrial and commercial bank 工商银行 ) I. a* S8 }/ L2 b6 {# E2 z
bank of communications 交通银行 & U2 d% ?/ V) T3 N8 v7 Y
mutual savings bank 互助储蓄银行
& D7 N  C+ r. w/ F: ~+ h" Fpost office savings bank 邮局储蓄银行
2 U: X! U& Y; M9 L  Dmortgage bank, building society 抵押银行
2 C0 T; s; I8 l6 G& ]industrial bank 实业银行
" f6 r& a9 @& n2 _* w. ?. Y9 Rhome loan bank 家宅贷款银行
+ e* e1 W4 t# |4 }3 ]reserve bank 准备银行 ; ?" {. J) T' C" W
chartered bank 特许银行
& W$ g% c% E0 J/ x2 a% g7 Ncorresponding bank 往来银行
; K! U( f6 A5 h9 kmerchant bank, accepting bank 承兑银行
- ^4 x1 ]' f0 r$ T+ minvestment bank 投资银行 * L. h/ c$ f( o# L% K# ]
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
5 R/ L$ e& T% e5 `joint venture bank 合资银行 3 c* F& M0 s9 R! ?2 n  K
money shop, native bank 钱庄 9 L: q7 C6 I# {
credit cooperatives 信用社 ! u/ T" K+ ]2 ^. _% F& a
clearing house 票据交换所
* T. N* S8 z  n9 ]1 I0 _public accounting 公共会计 6 E" e# ^! T; X& r
business accounting 商业会计
6 {" Y- m$ L6 ]9 W3 v' Z6 zcost accounting 成本会计 % i: b) i3 ^$ Q7 s/ I3 G/ S' D  h
depreciation accounting 折旧会计 + E1 K# g6 g8 Z
computerized accounting 电脑化会计 $ z( H2 f" z* u" e# O
general ledger 总帐 & y4 i1 Q0 ^, _" `& M" ~7 _
subsidiary ledger 分户帐
& r4 D2 ~7 R+ V( w7 Ccash book 现金出纳帐
0 h4 m/ N- N' kcash account 现金帐
0 {  o+ C2 ^1 Pjournal, day-book 日记帐,流水帐 . v1 A2 q7 V1 S1 a0 m. R! D
bad debts 坏帐
& k4 K7 ?& Z+ S0 x: N9 Hinvestment 投资 & O: Q7 l/ M" A" Q8 s# e- Q
surplus 结余 ) c' H% p. A- [& a( s
idle capital 游资
8 I7 [# y; J4 @economic cycle 经济周期 ( }# b$ R$ X, N. M- q$ B
economic boom 经济繁荣
) V4 l/ A: F7 Aeconomic recession 经济衰退 9 F' Y' T2 H& q+ m1 ?3 a; P% V9 m7 m
economic depression 经济萧条
) n- n" w% T9 [3 I& n9 u: N# t% deconomic crisis 经济危机
6 O( N. p% ?# Q. l" a6 u! v( _% Seconomic recovery 经济复苏
& y' U4 C0 [) o; b- Hinflation 通货膨胀
( ]& b* E# |( g$ r5 qdeflation 通货收缩
: \8 Z, o) r# Z4 u$ sdevaluation 货币贬值 : w1 k) q( ~9 ?
revaluation 货币增值 $ R' o' ~: @% U9 I* ?
international balance of payment 国际收支 ; ]+ p2 j, N# W3 J- Z8 f, ^
favourable balance 顺差 3 Y6 P+ F! w# z4 G
adverse balance 逆差
+ J1 T3 o& {, w' S7 @! G% i' Khard currency 硬通货
' B# c3 W! b! k1 Ysoft currency 软通货 , G' N$ u- e' k; J, A  `7 h
international monetary system 国际货币制度 , H' L7 M9 d! T& _4 O
the purchasing power of money 货币购买力
3 c) K, R% J( `# x1 D$ _money in circulation 货币流通量
, M# c& |1 _, ^9 ?& y5 bnote issue 纸币发行量 ; Y) L6 k; S3 x' P- f
national budget 国家预算
: T( v, u  ^/ N0 m* z5 K, v5 Knational gross product 国民生产总值 $ n) D5 w$ O9 M
public bond 公债 6 d2 P; ^) ^/ I+ J3 E7 d, O7 _
stock, share 股票 * o- x* f0 Q) y5 E
debenture 债券   f3 A6 Z9 |/ F* s$ m0 O
treasury bill 国库券
* q4 n, y; {1 p. @( h" ]debt chain 债务链
* g) }( H' `2 Z" N6 h+ Z9 a* q% hdirect exchange 直接(对角)套汇
" H& s2 l9 i4 e9 R# l  dindirect exchange 间接(三角)套汇 ! P% x3 f9 D' {6 t3 _
cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 6 H/ W( N- Z8 o. F6 W2 X" w3 o
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备
+ a: u2 H. V: f5 \. O: H- Uforeign exchange fluctuation 外汇波动 ! `* h4 s$ y3 w- g4 w: M# {- [
foreign exchange crisis 外汇危机 ! O3 q' z" u& P8 k6 ?" R
discount 贴现
! |# E, n) u5 O0 J! jdiscount rate, bank rate 贴现率
+ `+ u7 W2 V8 I5 Z: a+ F  Igold reserve 黄金储备 $ ?! y2 A; R; B, q$ X5 g
money (financial) market 金融市场 # M9 l9 ?- f# B- J6 Q1 s* V: h4 D
stock exchange 股票交易所 ) X; c- w( j  A8 C* t
broker 经纪人
! N0 n) [! O: u) ^! G( a3 l( n. L, ocommission 佣金 2 o3 p% N0 }/ p* B7 V$ ]( D' Y
bookkeeping 簿记
/ V5 b; k% k; e4 {' ibookkeeper 簿记员 4 v1 @5 w. R+ ^( B  |& b. i$ p% q
an application form 申请单 ' R( s; E5 J6 E' f
bank statement 对帐单 & s( z# J9 `: a0 K
letter of credit 信用证
$ y* j/ _- Q1 N9 j' Estrong room, vault 保险库
; S; c* @5 G* k) lequitable tax system 等价税则 3 y4 F0 d  g/ ^- M1 V4 ^; u4 D
specimen signature 签字式样 9 e3 }' z- y( ~0 |
banking hours, business hours 营业时间
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-6 13:03 | 显示全部楼层
好东西,收藏了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-24 01:21 , Processed in 0.089047 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表