对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。8 J, E3 e3 n# ^6 A4 v
x; n) i! Q( a U; w! m# N3 V但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 5 \/ g5 B7 i. _" P8 a: c+ A" i- ]5 C4 @8 \
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 4 u m% r1 M! X, V+ A8 `* Z# E0 V1 ]! v! _: H! e
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。3 V8 K. i5 }6 r$ H' q
can not 是不能& ?( U3 M6 M1 x" h6 ^/ D
not able to 强调没有能力去作9 E1 Y- R% k, G- y* n" U
三思 发表于 2009-12-30 13:53
* o3 V G' i* y8 {" g# |0 r
+ t; {' O4 k: d9 i ! |& @2 \) ]$ X
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 7 n3 J- h9 T1 c: O- Z7 x+ Z, f7 ? : c0 T i" K& ]. F# b% B Z下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: P3 o8 a" k7 \8 A ( O; ]9 Y9 g. B; ?) U" `* _0 {4 OThis item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. * ^1 W0 U# Q& d: u9 n! C8 f ?9 g3 W+ O1 d( {3 q
谨供参考。