本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 : m: h9 I/ s1 h, d4 F5 k4 A3 r0 y: v, K# V. v: }
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了 6 B; y* z- {7 s * H9 K# J% w6 O. `3 o' W% t& LNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.) r0 S" k: o7 c. Y
3 k. R/ n1 E& `* G; H0 i
# R7 \: v6 _" K/ n* q* p! Q- z( ? http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English' g6 O* p( |0 w6 L8 t! H
继续钻研,有了成果来汇报