埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3616|回复: 18

美语里的一个特殊发音

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 19:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-1-27 19:41 编辑
% Q/ y! ~0 D7 R/ d- W) F3 L  [# y6 U) W3 _% I
这个特殊发音是 -ull' }5 c& f, s) _7 C

7 n4 H; o; W6 U; @比如,full,pull,bull. D$ G" q, j% B* F% T  a

* p! y/ S+ l  d! r, @bull's eye' U; _9 V9 u0 v- U4 e# N" r
bullshit
3 [& {+ P7 s( y3 H/ w$ w; @' Xbulldozer4 ]1 G' J" Q3 r3 _  Q8 Z3 ~( h

! O  z' D. ?6 e5 k5 N进入m-w字典,m-w.com,
0 }4 i1 r7 H# X% M+ o( A
/ U+ B: G* R* D2 M* N( Q# X; B你会听到这里的bull不是“不”的音,而是非常接近于/bəl/的发音。$ ^+ s) p1 S. M
8 e$ [; B' m/ d/ {- n9 \: }8 a
full 和 pull 我读错了快四十年,最近正在改。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-1-27 21:11 | 显示全部楼层
云吞啊,你让老白很失望啊,bu本来就不念“不”,u上面加两点才念成“不”啊,对不?老白的看法是u这个音在于“乌”与“我”之间,老白自我感觉又良好了一点点,呵呵
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-1-27 21:59 编辑 . w: d- Q) @  n4 z' Z$ {
2 e3 ~7 J' o# f* ~
lz没有念错.不要乱改.再乱改,变成邯郸学步了  R+ c  f3 l) a) h  }. s, L
bull发音的重点在于处理这个L音, 而不是处理bu的音. 尾巴的L发的到位,前面的bu自然听的象洋人,而不是改变前面bu的发音.
, Q% a6 i1 Y1 w4 m( I8 p# b: n: T* @alcohol你发一个自我听听. 那个a洋人发的和字典发的不一样. 怎么改? 其实a是受了后面l的影响. 只要L发正确了,你按照字典发出a,加上正确的l=洋人奇怪的读音.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-27 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是啊,我以前读full跟fool没啥区别,到这儿来听了别人说才改的,还是楼主比较细心。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-1-27 21:58 | 显示全部楼层
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 22:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-1-27 22:06 编辑 1 d$ k( s3 X0 ~! S% ~! s
是啊,我以前读full跟fool没啥区别,到这儿来听了别人说才改的,还是楼主比较细心。
5 ]& O5 E( w$ g( ^翠花 发表于 2010-1-27 21:56
/ X$ u- m! _: a3 s( ~0 Y; `
  W. m. D: B  {) O2 D2 [! P( p
你说的是u and  u: 的区别么?! \1 J  l4 ~, Z# \. b% J1 Q. O* D
这和云吞说的不一样. 云吞说的是u的发音,被后面的L一代,变成一种奇怪的发音. 比如bull, full, alcohol等等. 这种地方,关键是L的发音,L发的正确,自然会把前面那个音的尾音带到老外的这种奇怪的发音上. 而不是考虑如何改进前面那个音的发音. 还是L很重要
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-28 09:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实就长元音与短元音的区别# A5 o8 H+ i  X
full等单词里都是短元音u,而fool里oo字母组合发长元音u:再分别和l连起来试试
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-1-28 09:45 | 显示全部楼层
老白,最近这一年里我一直都在仔细琢磨美式发音。过些日子我写一些心得,欢迎你和楼上各位来讨论。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-28 10:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。; q% B% @. ~1 m
雲吞 发表于 2010-1-27 21:58

# k- P) K; q/ [+ p  e
% A& G5 W( h" J; r呵呵。fool的u可读长也可短,但是full里的u,似乎不是u的音了,比u的音口型大,感觉full里面的原因比fool受l的影响大。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-1-28 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老白,最近这一年里我一直都在仔细琢磨美式发音。过些日子我写一些心得,欢迎你和楼上各位来讨论。
; y* `- L* B+ n, l/ g雲吞 发表于 2010-1-28 09:45

- h& \0 I- y, F6 |( a' c/ l' ^
" o) ]4 X# y( f- V) Ngood news, that's for sure.
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:39 | 显示全部楼层
顺带讨论一个也带L的词的发音:million。到底是“咪脸”还是“谬脸”?
1 g2 J" o$ q) f$ H# x8 C/ c本地好像读“谬脸”的多,那美音呢?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-5 11:12 | 显示全部楼层
Most Canadian native speakers, including almost all CBC radio announcers say "谬脸".
1 L; N1 I9 D1 I7 m. C% g7 @; r& l0 c+ @, G; H
Some VOA announcers say "咪脸". Chandler in sitcom "Friends" says "谬脸".
7 T  W- Z+ C; o; V
9 m0 j& v1 c4 a" A  x' i' `; d7 fI say "谬脸".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。
3 i- n* N- o, a0 ?  I, {4 E雲吞 发表于 2010-1-27 21:58
, H2 \6 a0 T4 ~. ?8 J$ t

, D+ l2 N/ p# l) T1 F* p, `
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 13:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
为啥说这是个特殊的发音呢? 对不起,也许我以前对这个没有关注,所以不太理解。
: j# |% y# j5 b9 R1 R/ U, Y% y我觉得这里的u是很正常的短音,没有受到L的影响啊, 本来bull就算没有ll也不读“不", 5 h3 n+ D- F7 d5 T6 X( R4 }
比如million读谬脸 i也没受L的影响,听气来像谬是因为L发了两次,读成 Mil-Lion
( b5 W/ V4 t# p/ H6 l1 p就像 feeling 读成 feel-lin , Kelly读 kel-ly
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-5 13:33 | 显示全部楼层
为啥说这是个特殊的发音呢? 对不起,也许我以前对这个没有关注,所以不太理解。
' [! j) p" ?! }; _& c) k我觉得这里的u是很正常的短音,没有受到L的影响啊, 本来bull就算没有ll也不读“不", 6 t1 a" O7 _% o+ K  t! P
比如million读谬脸 i也没受L的影响,听气来像 ...: v4 |3 Y; i* ], I7 ]/ w
竹帘儿 发表于 2010-2-5 13:11
# n. w. T* P, V8 P

# M. {9 ]) E. f+ h) |谢谢关注!这个问题我已经想清楚了,今晚会写个帖子说这事儿。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-30 13:42 | 显示全部楼层
我找那个[ʌ]的帖子看到这个,这个坑什么时候填完?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-3-31 08:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我找那个[ʌ]的帖子看到这个,这个坑什么时候填完?( k" t- F: w1 M7 C2 r$ L5 g! P
竹帘儿 发表于 2010-3-30 14:42
% H  z0 R; U# Q, o5 p# {, z- q
' S  d1 \  |: E9 l, j9 }1 [% a' t0 n
对不起。这个坑的总结性回帖,不在这个thread里,而是放在了我的“心得体会”里的一篇。 呵呵
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 13:25 | 显示全部楼层
对不起。这个坑的总结性回帖,不在这个thread里,而是放在了我的“心得体会”里的一篇。 呵呵# I( A- B  d* M
雲吞 发表于 2010-3-31 09:32
1 `* ?1 P, g  a9 S" w! L, R" h
是哪一篇?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 14:27 | 显示全部楼层
是哪一篇?
& i) J2 T( g2 C5 k竹帘儿 发表于 2010-4-5 14:25
8 ^8 s! U9 d, G& X7 G  C! w. ]8 K/ a

, W+ u. p9 D6 qhttp://www.edmontonchina.ca/viewthread.php?tid=268589) L" e/ I( J6 i+ E+ F% y. `
# s4 }- T! R. B1 j
12 楼。 I apologize if I've confused you.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 03:14 , Processed in 0.133023 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表