埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3179|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
9 U' a) }% T3 Y" I( a昏古起~~~~~

3 b, D" [) K9 l1 t  `6 a! k# P* B8 O
1 r! w# g5 o( _' ^' e0 o9 E呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
9 K7 o9 ]( }1 K/ C. t ; t1 W7 i+ u0 Y, L

' c1 h: |8 l0 t2 U4 A1 Z越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:
4 d* n$ @8 ^8 y; w1 s9 e     能否帮我个忙???3 w! b& }3 w$ N0 f2 P  ^% M
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?# a' z! X! d' Y, ?% Q9 O  _
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
; ~6 `4 x2 p4 Q9 W# r; z     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
6 o/ K: L6 I6 @1 J( g       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:2 ^5 X6 F6 h" X( `3 V: n
朋友:
2 Y$ `) j( Y9 ]! G+ V     能否帮我个忙???6 X' x/ z. G. u0 g: F
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?' ~. `: G3 r/ o# z, Q, W
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     6 c) ~: g) b7 V6 E" E! L, i
     我的EMAIL是 ...

' @+ \' M) H: P" B6 Chttp://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm0 M3 K. I. T) A& e: ~

/ x0 R0 B: }3 {' T) J( [5 i0 qhttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html  ~4 d( m4 R3 U5 p

5 a: J9 i) O8 xhttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:$ R4 {( V* [2 P% w
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

/ e2 ?3 K5 \$ h$ G9 C5 G贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 16:59 , Processed in 0.178571 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表