李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. ; ?) M/ v# C/ n/ k. ?( v3 O2 { ( V- E% }3 F' aM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. . f' O$ l. r' S# h. B6 x ! R2 H: e0 l7 p+ ?, j3 Z- a1 LL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?) p: _: K0 f- m9 N/ n" r
/ C* P) n: Y; x a& ]" u# _
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.+ n" `# h/ R4 O
1 [* o: {( T1 V X# P$ [# P5 eL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?6 ^: d6 }# f- x$ g O
+ d% ~5 I+ C" W" s6 F
M:That's right. "Cop" means police officer. 1 s6 \) c7 `& k; \ Z4 X N, n' B! ]4 C I- z
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?1 i B" B. J6 e$ N
0 _0 _3 f$ s' k/ d
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.0 T. n5 {8 S: |/ n8 L: `+ d/ v
& Y, B: \. I, {& KL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 8 o; _0 G6 V0 ` ( q9 T& {$ q; C i- rM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. : v2 k9 E8 g7 C7 s " W6 v2 J' C+ W! NL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? # m# v K- O' ]' M- _! U; X , g* B7 l+ q' P2 ]+ ^0 j2 YM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!0 k. k2 H, _7 B* c0 A
) n0 |$ S1 X% v. x' oL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!& }' ^1 d4 G! S: j8 ^& A
% S; u1 L8 V2 t3 p% _: a% T& k& MM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. ' H. v! p/ }) A8 s, p0 M) H: M8 e8 r: g& m6 g9 `' v
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 6 B5 s# ?+ \: J8 A: E9 Z6 b& Z) U+ k' A
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。# Z9 _+ e( \/ W; F2 Z0 d: c9 W
: J/ ^7 I) F0 x$ F; nM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.# x! _+ l3 d5 Q+ p, S S
, M* m J$ N3 y& Q4 dL:你告诉我什么?叫我别下车? 0 ^/ I+ M9 i/ j2 M1 e, W2 _# b# E; Q {, H4 c u$ a7 K1 I% Q9 s: X
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.1 [# ? n! K- A1 [8 @( n3 v
g$ I8 p- t/ A* ?M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! 6 R! J2 ?+ e+ [* v5 d# o9 z 9 Z' Z0 U5 P. H6 {L:你才该感到紧张?为什么? 1 F7 s. ~! L' O4 E( Q# ]: d8 Q! o$ z9 M0 o
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble., B3 g. d3 g1 u' \: s& E
T% F, C$ H9 B N: a. IL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? % w" d2 u' n9 N I6 z! T( u% K0 E; \3 v8 [
M:Hey! Li Hua, look out for that car! ' I( X7 E7 Y" k; A. T2 p4 J 3 l7 G9 t5 s# y6 p. P4 ZL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!( a, g( j4 I" x) l& _! ^6 W
0 r1 u! S, n% a- gM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!9 E/ g: u" ?& E/ v- R' E
i8 O, c7 F1 Y s# P8 t+ z
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。1 v' W4 P1 w. p1 b. E
. l( d5 |% N% ]: V BM:Me too. Now, drive carefully! 8 Q; i7 u, d6 y% e; C% d: A4 _, O5 g$ F6 X
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。2 |: N/ @+ L* l, u
" e! o) E: z- o4 T7 }3 j a, n6 q
Audio As Following: 0 a- a2 N' |# P( G" q