李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 1 W& }' w. g, e' p, m( |* {1 k " ?2 C( o8 ~* R1 Y+ GM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.% S" A4 z5 t) x$ W( ~2 j: D. d" _
" `1 W E) r+ o. tL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? . \5 @* e6 ] m5 U% \" b ! h7 }, M! S8 G1 r, zM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.% M. n! U4 G) r9 d% J
1 T- t6 J- f- l( c& d
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?7 i3 v1 S/ L; n
& I$ C/ `7 z. o* Q+ q% _1 }
M:That's right. "Cop" means police officer.+ h2 f, s) k8 d2 Y& ?9 k
7 u* O/ |" ^! ~$ d2 z9 zL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?; b2 w4 M: l/ `; h& f# `; w& B; z
+ }! c" Q* F0 U8 C
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.( E4 f3 Z6 P- i3 U; u
* U. |/ v4 ]( R" G
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? / V/ P3 ?& G; j! ]8 v0 C% x" U8 r& |- f# n; D
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 3 K: d9 S5 r& B; X. _2 u# z" m% Y: ~" s3 V0 u
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 9 R @2 Y* y' Q4 z m# ^0 z3 x K/ G) Z3 b9 N' R
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! v- \1 H% e6 g# U( U; W$ P% }: {; d* G, |4 v2 l x7 Q
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! & |5 o' X4 W+ N8 i. ]. g2 e6 P . U0 h, C- B0 ]1 {) i4 LM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. - o8 N, f5 | a3 @& c9 E2 o& k' @% u3 [
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.: \& R7 K! Z, J$ P
2 h" _4 ?4 S/ U7 {) l2 DL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 5 c' e" K, i3 Y' N7 q+ y9 |* ?9 E" Y. _; {! W
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 7 ?" _1 F8 h! E% `4 w$ E* t# x8 m) n: e5 G% i
L:你告诉我什么?叫我别下车?2 R% {$ ~: u9 l& H: Q
% f, E' j2 \" h: S( X
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. + A) V' f! V8 d! q1 l8 V' _% R. V6 R7 T! L$ S& F( {4 u8 Q
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?9 J+ }: C. D' v7 q5 N
c$ e4 Z9 H( z+ wM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!6 j$ ?' x: T4 P3 ?% o5 R/ s
5 ]/ r! X5 O L5 n* l$ _L:你才该感到紧张?为什么? ( h3 @# P( {% G0 j0 Y, l+ P; K" w: K' Z. B& R' V
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. + l: B E7 X W& u* f0 R& u & H; ]% l7 ?% l2 V$ cL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?3 g+ W( b: A/ r: l3 S3 l+ r
( X5 V6 n" G `. x. u
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 7 l8 r# Y* m: x8 \! X* S( J9 a1 I + `/ |" ]3 C6 jL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!2 V- w1 q, `1 p9 m8 v( u
3 E0 l' h( L9 H! @3 F' m# bM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! h5 w' D7 S2 W- y, _+ ^8 s& u# c6 k4 u6 m
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。8 Y% K0 }! \5 N* g: g' P' S8 ]
1 z8 L1 p* Q% Z) E+ N/ f
M:Me too. Now, drive carefully! # D; S: Q! L% R) G3 q' t% t . ^ O/ H% E" J) E7 g今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。2 O) G I! Q- E9 S* B ]
4 ^/ p, o3 R* }! `' H, }
Audio As Following: * e( S* D p9 [5 l( W5 E