9 G1 c4 c+ Z5 l3 O( a8 F/ a% W/ j! vM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone., |# l+ m. W- k! ~% G1 ?
2 S. Y# T9 z! e2 S6 M5 ^L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?1 J- |9 G" p. S. B! O) H1 e
" b# Y4 N& C; i# H0 L* e9 m4 PM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.; d* G/ i3 }" n
- E9 I2 E. _5 g. S' z" s' u6 bM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.3 }, G6 o R6 i+ U+ _
, h7 D% i$ S0 _. X9 d4 ^8 \L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? . ?# M) w/ \, v/ w; n* q, a , {8 d. b b0 u% v6 A1 x% r$ RM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular." B r5 K9 @7 }) \% u
' r. H* D0 x) o' N9 a: n. h$ LL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?' \/ A* Y5 N4 T
7 i. c% r2 ^! i0 }
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! . l3 Y5 P" i% u9 k e" H, C2 Z8 ^3 e) z; ]1 [) T( r$ O; X7 C
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!' {' Q2 [7 x* y- n; v3 _
" r3 R: B" N' u2 Q; E" V
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 4 i% B# J9 E- g: y2 {, Y/ b |/ C; M& K3 w \6 F
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.' B6 [* d+ G/ P. [: x9 {
5 l/ O, I* H. M( o; Q% DL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 8 d2 z# v9 r1 O9 x0 y* ~0 ^" i: P7 D- v% z7 Y
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.8 y# t# K$ r8 ]
8 e5 @* @% O: O( C# `! gL:你告诉我什么?叫我别下车? . n" Z \6 K6 I3 X; P' b( l ( F+ u3 y; W% ^2 `M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. * ^( f4 } P$ v, a h 5 F# v7 B7 S7 p$ uL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 2 f: E7 M& W2 q , O2 f! ~* W" g! X9 ?% v2 c0 CM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!. ~+ Q+ a' ?2 i2 b2 w5 L
# t6 j7 T; l2 z2 WL:你才该感到紧张?为什么? # _7 C% q1 P# t/ k, [/ n" Z- @ ) a: t5 I' z" l% y2 sM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.3 v0 ]# m" h- k( O) X7 W# f
. i* H. ~ U1 K- s
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? n# S' H: r; `5 S 1 W6 w" G- x9 C$ x3 t- t1 FM:Hey! Li Hua, look out for that car! 8 H) W, d2 W9 ?' z9 u: ^) D1 G% I9 G" x u% {
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!3 `' b* m- ?$ r3 b
; z* m7 Z6 p6 W3 R- C5 {M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!3 N% X/ v* n3 A# r% x% R& a
8 B9 ]1 ~: o- E$ kL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 ) O9 Q9 z8 k. b' H/ R ! _4 x* Y7 R6 |, q5 \M:Me too. Now, drive carefully! 6 `5 J' y4 z% y( [$ `( j- [7 n' J. k: q! O& @
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 0 I) O4 k1 l1 P7 k8 U/ a7 x6 Z X+ n' |! e
Audio As Following:) Q# E# d" Q Q' I( d) T