李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.' ]% W% Y! L0 f4 S
' r5 Y6 |* C9 W K/ E, c
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. `) h& P: f7 J0 }0 `) h# D9 A1 [; l' Z. u7 {7 R& u
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?; u4 @ J# [ e0 R3 c; V0 L# ?
5 _( \5 `; k: a4 K L3 g" D( L
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.5 G6 M# y* N. P+ }) l. I
7 L5 w* n+ b) A) E0 M
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?; h3 M5 Y" G. c. B+ k
P& ]. \) I! e% u
M:That's right. "Cop" means police officer.8 i! V1 P6 c9 P) p" R6 G; [
3 |4 i. r+ b) ^, XL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?% H2 o D: I( X& Z" c8 X
4 f7 `6 S7 m! {7 q+ Y$ i! WM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.0 }/ u$ X) d& { S- ~- t
% X0 r, N8 z% k$ ]: g; |: HL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? & g7 ~+ G" d: p i+ N5 D# Y+ `& h5 x* I: ]* R/ B9 h2 W
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.: V- f# c2 c$ G+ n0 O
( Q" u( v1 }9 \. ?6 q* G& x1 j5 jL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? ! M6 l+ `: i; Y$ J% [8 J 9 B$ N# _: h/ K& Z$ K# M$ `8 @M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 6 X7 k' \3 `4 _2 \" K% @ + v* O( X0 o( G/ S2 W0 i) M! ^L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!/ V, A$ q" D( A/ l
- y/ l3 R! a% Y+ g. ]
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. % f9 E6 @# m7 e' Z: y" _ g2 a; Z: T6 c
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. ' f8 L" g. d' b& \ 1 P% I) e9 U) A6 E4 M- yL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 , C9 ~! v+ D) x6 R; ]8 F6 G$ N+ t( H1 b0 Y4 E: i6 D. v
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. & u5 k; ]! e! M2 {: l! V 8 q; r s2 s' pL:你告诉我什么?叫我别下车? 4 j" h" U5 I" l9 F" |- x3 ~ m9 s. Y) D# b) S( J6 QM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. ; B8 ]: ]+ V$ s$ R: t ' {$ L- W, t8 u2 HL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?- I; b5 I8 G* A& T" b- J0 ~
6 e$ I: B# W6 _& u0 @" R0 ~" E7 dM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! * v: ^9 N2 K# I9 l* ^" x3 H" n+ t( h: g8 R
L:你才该感到紧张?为什么?' Q: j& R5 r" K2 ^
* m' r7 d9 J9 m' t8 }) lM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.5 t0 U6 O5 r$ }( @) H
9 a$ F6 n7 }+ t9 y8 I% I
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?1 ~& W# a! m1 @$ l g/ h
2 K8 f/ p6 i$ ^& i
M:Hey! Li Hua, look out for that car!" U4 N. p' c. [3 l0 @, n
0 N8 i* @: L% }L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! + o( o3 {7 U4 R: T " A6 i5 z, F* h) @7 G8 @1 {! FM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! ! i7 v9 A. ~& }# W' I% f5 V , A0 S6 l5 m ML:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。# G: ^, C, A7 x) U" @