$ K- ]5 f- @0 r- M! ?M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.' k1 n; G A2 r- C" y, O
- t1 y$ o( @9 b
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?0 }4 U; |9 \' ?: ^' h2 h4 I$ U- G, I
! D. K' ?8 O l; |M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.; z5 H2 c* ?' g6 D7 `
( G3 s! }1 c' V1 Y e. u# R. Q1 b3 M# cL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 4 l7 p6 T& [, z3 m ! @, i" Z* A. w- FM:That's right. "Cop" means police officer. 2 K* T* [1 o% B/ C8 Z a6 a5 u m
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?. O# N7 }8 \6 M* {- F
* m s" q, u) t3 }- g- SM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.3 b5 ?( m5 ~' J5 s/ x. C+ d
- D! x0 L, G3 |* N6 u' ?% P6 eL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?; P' b" O, _" u1 _5 r$ W2 Q: L1 J! i
4 r1 x3 i& C* G1 N3 p+ o( V( L
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 5 p* H/ |* e. i # F; [( t& y4 ^% l" d4 oL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?. I( ^1 k8 Y6 y9 f4 ]
$ z" m. @$ b" k7 I1 {" J, x. O
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!1 u1 i( J& Z8 ^7 W: `1 s) W
1 q- ^7 b1 Q: P/ YL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! $ o. S, j6 O& m; |3 T% |/ G7 J4 u: }6 L 6 w0 z; H2 l9 a8 E1 b3 I1 v( [- BM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.% K: T' A6 Z: w$ S
( F, f- R! J+ N p7 d
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. . o; ]1 }6 o9 C" V8 s S8 |$ N* `# c" m4 j3 J% _) z, z( t6 I# j
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 % j* I7 P* ~) [" w( z/ {( Z4 n9 |$ c1 K7 P* {0 M9 Y' F! a
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. # }7 S7 O- C+ T/ q" _: n, T4 l2 |* A5 Z1 i1 n! ]
L:你告诉我什么?叫我别下车?( N. l' |* [8 D
- M0 K+ m' q1 A j0 AM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.: y) T3 ?7 k5 k% s! u8 K6 l1 B
9 B7 R m' J! }L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? * d7 z3 L6 [7 O7 g 9 D8 Q9 D+ @! x; CM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!) G: I. w3 i5 u, Z
5 V I/ p9 A8 ]6 \7 I
L:你才该感到紧张?为什么?5 c/ O+ S l. P ?5 W: D
; A8 R- a6 n: a, n
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. / `* k, o* M- W6 }) F3 i# k( c2 A, }
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? $ B2 u$ c% H$ s8 D9 f 2 `( t r( o7 BM:Hey! Li Hua, look out for that car!$ S4 b% ~- l$ Q# Z4 k
# P( ^2 ?5 s6 f* M7 m! u1 Z/ {L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!) x, G4 |2 e8 _) |
2 b8 {* {7 Y; A* W. \
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 7 i! _/ ?! s" \5 g; g! ]6 U0 ~, U+ U$ Z+ n9 W. O% j
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 0 d% _1 @- P' l7 a" g6 v' O- ^/ O d* L: J; F( I
M:Me too. Now, drive carefully! 2 M7 F! C& P$ }) S* m8 C# Z# ? m , \0 U, z& P1 c2 O0 M今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 * S/ @2 ~& t; M$ W 5 E9 D5 f' v+ m2 c6 WAudio As Following: 2 G5 s3 V2 x s* Q