李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 8 W2 L* y7 u+ g" r, y1 M* I. Z1 k, B. ]; }. r
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.; @: D9 e" }" A- n& ^
2 ]$ L% ~" Z0 ~' u" qL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?: O" p0 b/ u" |+ b! [/ A) ]; k
) b5 n- \ l2 t# v; r5 i6 wM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.0 I. D" \3 V; ?. i" s" c; f6 A- k
/ p7 M, W% r& ^L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?9 k: t9 _. p' K y( W9 z3 b
* P( g E. m7 ^, qM:That's right. "Cop" means police officer./ r: y1 n; t, |; L$ e8 I
1 w7 M0 O# d2 O1 K+ `% M
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 2 K/ s$ T3 l1 `3 ~' | V$ u 7 x' r G& W% o& S) D5 EM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 1 L$ J. j4 K" [* k5 q4 \+ S0 W# S, ~6 f& r, w" Y- U
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? - r) t" c& D8 e8 w9 H; q! e 7 q9 {! ?, l$ z$ j) m" b" p% P; v3 kM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.3 Q1 ^7 p3 w! i
0 }* y1 b5 q1 {! |; Y
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? $ r3 P- `0 n& K Y$ n6 S 9 B- D5 `. L# k" c/ Z1 c4 @! kM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!% G% v9 ~# v# F& _4 v
; ?, T9 e# V9 H& }2 x
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! ! i& G: B0 M v: F3 l& O$ Y , Z% v7 z; Q2 g$ f( P0 `M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. # k$ s' M7 F+ n. T2 O; W. N # |- _$ ?6 p; [ B9 S& qM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.5 q* k2 ^8 d" N
$ G3 n7 T% d1 SL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。) w. y7 b* i) `3 E) o
- T, F8 H* [! R- t/ O3 X
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.& W+ f0 O1 h- w- ^0 G5 B
9 Y& S9 ?* D, W0 F4 qL:你告诉我什么?叫我别下车? I; i. ~! I. Z" L* ^8 p+ ~6 H! C: K
) q4 I* g2 ~0 R5 X
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. ( H+ D( j G! [. b; E) x% U + P. O" R1 ]2 r, B9 N: T8 W1 r1 T5 O' ~L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?/ \' b$ \, I0 q" }4 U; I5 F- V9 Y
, a- s3 e } u
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! ( Y4 k* q) v& z* i' w4 H! E4 J( @/ ~0 [. Y* ~1 ~$ f0 X
L:你才该感到紧张?为什么? & M C9 _4 t! [2 z0 d. ^) I. m- F2 {" q2 A4 P1 m+ g" J. H5 c
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.- S. ~9 m c2 a
+ k Z- L E$ v! z, l1 fL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 5 m2 g L4 ^ O6 i/ v : S9 u! R( I3 y0 HM:Hey! Li Hua, look out for that car!8 C/ v5 f5 T8 f" ?+ B: }
: u4 T/ k8 h) S. x7 {L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! , Y6 @2 I% m; {+ _& B" a$ }. H5 ^, {* s# ]7 }6 j7 n0 X; f
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! " R5 O8 s$ [. H0 |7 i6 D( _, N( E' p/ w K" h' V# O3 r7 s4 E
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。4 \- @2 M' E6 @
! i @; ^3 i |7 Z' [. s" A) K5 jM:Me too. Now, drive carefully! ) @, { O7 P) E7 J) V3 o& M + |; q- j8 F, Z6 _8 J1 G今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。2 B7 `, B# k( p, K9 [- w! e
1 K1 x+ e. K" |. H6 S
Audio As Following: 1 a3 t3 \5 a, E; L" O