李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. & u" s7 g3 K# t, X P4 V- U% v; ]( P0 Z' `
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. + n' \: D3 z( O; j$ q# L) n: m8 z: Q5 g9 c' c# a4 G0 m9 S8 D& R( E
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? 9 J6 W' d( m9 l4 ^- I4 ~3 R* M* z+ t1 r, T c
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 8 Q3 j# S7 C5 h4 o5 S0 X" ^! r- S5 t3 |$ r# Z6 ]
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?7 t* \$ t8 O4 @7 r5 c
& v5 K7 G2 w1 `) U* ]* P2 u' |3 w
M:That's right. "Cop" means police officer. 3 Q9 ]" I% g6 W2 z $ `1 x. z. O7 K+ Z+ R! _4 uL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?+ o6 [: ]+ U9 |
6 F) T q. W; B6 o$ z
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 7 Y; s u) [, F % V: @8 a8 O' v1 u' s% _L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?% L: J$ ~' F# P5 Z: R
4 L( z3 f: R4 e8 DM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.4 s, m g# s* e! X6 q
: I' l5 Q( p1 X8 AL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? `0 G6 I0 k) ^# `7 w" J% d8 k3 \. h0 J8 |) m% B
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 5 n% [ c H, I7 F 1 V( t+ m1 o9 S3 m! p8 RL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 9 n; G+ {) L$ t - s! N" e, y# I4 x. q/ a% k3 M- q) bM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. * Q; A4 i m0 o& G, Z- m/ H% v. w+ C c9 ?1 c3 f5 f" V& l! L9 Y
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. % z" i% |# m6 ]% X 1 z5 @ a0 h8 y( P; wL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 - Z& ~' E# [& X+ o3 v4 W5 W / Z1 _, ? v L8 G" w1 e( t DM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 0 y4 a* z6 \6 T# A, C: K4 I: P* w1 E
L:你告诉我什么?叫我别下车? . u* c( v. P9 k. C + n% u: k$ q; v0 CM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.7 V; i" ?' D+ E9 u
3 L# r2 d% ^/ ?% ~- h" X& |L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 8 N3 L2 p1 K& G: V5 ? ( k$ a. u/ o D9 E; ^M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!$ i( U0 C2 ?4 [: b
+ U5 |1 u1 e: S" {! r& ?M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 3 Y: ]% d6 D* S2 z1 z1 C- \: Z* n, e' w, E+ N& L2 w0 L
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?. n, Y' z& t/ T- S: O1 Q6 u
+ x4 | w1 t/ d1 E; d1 k/ y& C/ ]
M:Hey! Li Hua, look out for that car!( l9 k$ B2 q" @/ y, t
& n6 R& ]6 ?9 ]0 c1 j% bL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!" t7 L+ A9 k w$ c# V
# Z! j7 ]3 E+ L' `
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! & t o, ^$ P; h4 L5 P" Q7 e # A; C9 k) G, A; @) c( pL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 * O, b4 u/ e; Z) L5 ~4 {6 n, x% }/ U# v/ t1 Z
M:Me too. Now, drive carefully!3 j4 _6 J3 g* S' B Z
/ a8 t R! J' t今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 ; @2 q, {9 d3 z$ `# L4 z( I! z% {/ d; ?" M
Audio As Following:1 K& g" j# W# }) x0 H. L