李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 5 P J( |. t4 g4 ` 1 K/ ~7 I8 g" O$ p6 C rM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.$ N3 S+ z* b: l! f4 }
: |* Y, O( y: P/ g' \5 }
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? d3 L5 O5 R" k o6 e$ K6 J) p Q9 _/ @* @5 X- r; JM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.6 q7 t& F5 w; ?% N( h5 w& u
' F1 u1 F" p& {" D
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 9 u8 d% s1 X: U! u3 h3 W$ K0 h8 E3 ^! \" {9 W7 _
M:That's right. "Cop" means police officer. : i$ x( c2 L- ]3 x, a6 L$ S) K# ?0 X+ N
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?/ v2 `" _0 j" u/ [# E9 ^+ z( j
% c2 a0 H' `( I- {9 rM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. * W# [. r* L* ~+ [! R8 M( S2 e2 J0 ?5 n: E! n
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? : v- a# L- p' k; K% _' a$ ^1 f & D5 P6 j# {+ y# eM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 7 D/ [) N D# G& S% Z' ?+ o" E4 W8 F4 D9 c Q, U: R
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?5 T2 `2 s& O9 f& Q
+ N& V# D* z- n& O. I& eM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 6 z$ _7 W( d6 W3 M1 |, a ) Y6 C1 x& F! f6 d! NL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 7 h2 P' W3 V; u8 q4 S, ?* m# W5 E6 R2 T: N$ M
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 6 n5 L! m ]1 m" X( O' Z/ G; C6 L9 ~% ]% K
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. ) [' ~3 ]! H3 |: J( ?; Q y5 C3 c) i, i: f/ J6 H4 b( y8 Y$ p1 s
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。; ?" v8 |( Z& n, m V8 U0 l; I
% a8 g* `2 H. [6 b! @! ` bM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.( r7 H. k' _! W8 x# J+ |
" l# {8 T/ M/ f: z3 V; e, @' N$ X5 B
L:你告诉我什么?叫我别下车? ; g# r. a' Z6 a5 a/ i * e) v J* r0 Z" L4 F; TM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. 2 q. A/ H8 F( q$ E* O+ O- J2 k2 Z \" @" `1 S$ o' Q
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?8 A% m6 {- ] K2 v7 u
s) g4 f4 }- M7 h( ]- @9 g
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!3 `' g/ i& x X+ |# A
' n4 G& v6 R0 p# _L:你才该感到紧张?为什么?% X( Z4 b; B5 m' n! }# L
; q& U& J) k0 c0 m
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble./ y- v, ?2 _6 k! j
3 A$ ~6 K$ b$ T" Y# [) i. i5 y2 q
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? / p) n2 u( {1 J" {9 l. C! `" Q7 R" l" p5 C5 ?1 K Q
M:Hey! Li Hua, look out for that car!. a, D, E$ X3 c3 W) ^! Q: F
! L! B0 ~& `) SL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 9 }( G$ R9 a7 W" O0 W F9 Y0 ?% C1 S7 y8 k7 J; b* Y# N
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!) ^9 m& B* o) G; [5 n% J2 A( `
5 i3 F' ]' w# |
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 : C3 {# K% }7 e, Z1 \4 z - @$ J/ d9 [" d e$ rM:Me too. Now, drive carefully!. w6 w. V8 N7 k$ L3 M