李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 7 f7 B& A5 q. }6 R5 K6 A" d& r2 R7 j 9 ?5 m/ f! v; x+ h% RM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. & u J* q0 w: t$ m6 a* [7 d% g# J" r6 L' S
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?/ F3 i; X& f0 Q
4 }1 L5 P5 t) Y" d5 p
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. / k. S" N7 ]- V ~3 q9 M' o/ O Y2 A9 Q1 L; u9 ]
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 5 A& {( U% w' t0 p! @* F" u+ j , _' Z9 k; e3 RM:That's right. "Cop" means police officer./ X4 c; V$ T! I, @4 H. T
6 R( r4 w: V* `$ w1 vL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? ) S- Y4 }6 l( s$ s( s" y / U6 h4 f, C6 L- D1 NM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. , p ^1 X h4 |' J6 w1 i; A" q% A ; M) t- ]# o/ e5 J5 n0 N" N! tL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ; A: D s1 `" L; d- V7 `, A4 x) f1 |7 @- H8 g/ S. \% W
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. / V3 e8 p; S% Z5 C7 @9 f & [0 t/ c# W$ o" G& k7 P, Q2 {: dL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? % S2 \5 c e8 d3 o% h; x: S 8 v4 V L M* E5 c) L+ K/ xM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!4 O7 }4 Q+ J' _; f0 H- S( ]
i+ [& ]9 {: e& f H: h, X
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 4 N1 m1 Q5 `) J g5 x8 U+ ?3 @ & [4 g. R1 V T+ L$ s5 yM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.* z: X P) `+ O! D
. P5 I3 K3 {6 q6 ^3 U9 C" A2 d
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 9 q3 w9 i e% W4 ]: l ! B) u! D8 Y2 @0 P; d4 E7 l; _L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。0 F- U3 L) y* G$ C9 T* F* r- D7 j+ |, b
& {1 T2 P; g5 O9 v7 K9 w# ]* p5 k
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.( a1 _1 w* }; k% h" ^
" n) }8 o$ A" q7 f2 \L:你告诉我什么?叫我别下车? . E4 F7 H' d4 x6 _9 D0 _7 N: X4 | 3 g0 H3 x0 U% T# lM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. * v6 p0 e) ]* ^( g* R r 8 \) Y, g3 \3 F; w2 WL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? % K8 _" K9 O9 U' R9 s' A5 l" B5 I' m a2 \& J' s" u% d: W5 _4 K
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!. r4 d* K7 T# [/ ]( r) Q
# i X4 F* O/ R7 Y/ B
L:你才该感到紧张?为什么? - G7 A+ [& ]: M; ^0 K i! j6 X+ d g- L$ r0 f
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.. c: t- g3 N* P3 r/ {, ^
9 e" G, g: ?, ?
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? G/ S" N( a5 B( L# Z' Q* {+ m; {) Y, A9 I y9 m
M:Hey! Li Hua, look out for that car! % K& P$ m2 A5 M$ N: T4 l4 A1 Q: D) j! j" K1 d
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! ( L% x/ W9 v& V- { r - s- w* B* q* R6 _2 w. ^- B! eM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! - Z' {1 e7 Z( o } X! k + @) F% ^$ ]6 j$ AL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。* J- o) {, P( R. }
- ]3 V- X0 ^' J/ |+ Q2 e$ Z! MM:Me too. Now, drive carefully! - `6 r& ]2 f/ Y' I0 u; M 1 o- @# W% d/ W. f0 {5 f$ H* o今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 % d; M. L( k: a9 B0 S4 y 9 a, h7 ~8 c0 hAudio As Following: 3 J# V% |- m# Y5 r4 K% r/ P