埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2479|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
' _; n4 s* E" z  Y0 K( T# m1. 班门弄斧
6 @2 L% f6 R0 N5 h2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教: R9 M# p4 Q. |! z
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
, o- ]4 E' g1 C4 @0 ?1 s6 \& U4 I8 F5 E/ O8 M' J! }
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
$ @! |: L" n$ L' s7 M: u) g! {" @! W% P
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
+ N! f8 R; P% F/ O, Y3 d/ M% R2 U3 s, U, J
* ?: `5 s( z7 `8 t
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 03:20 , Processed in 0.217270 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表