 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-2-18 12:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 12:51 编辑
% f7 U# B$ y- H# u j# U [9 y! P3 o. W% k
十九 一般人有能力自行修正的两个发音问题7 W* A; K, p7 u$ W8 O: Z2 P
# c8 ~* b& X& Y* p
第一个是很多词的重音在前,却被错发在后。这笔债还是要记到母语发音上。母语发音对英语发音的影响真是无处不在。" a6 ~6 B+ b0 g) p
G0 Z0 ]; Z9 J) i9 x& J; u5 A
在汉语中,极少数名词重音在前边,比如“胳膊”,“脑袋”,而绝大多数名词重音在后边。你试试说“电脑”,“饼干”,把重音放前边,你自己就知道有多别扭。同样,你要是把project,breakfast之类的词重音放后边,你就知道人家老外听着有多别扭。% V9 B% M, p' e8 ?: z* `* k2 ]
1 ]& v( e- V, v+ m. A& V. V
不光单字要注意,词组也要注意。An orange tree,把重音放在orange上,和把重音放在tree上,表达的是不同的意思。' X. n, v7 p8 S7 f$ I8 ~) ?
! r' G4 `% ?; [6 Z2 Y U$ A" W
第二个发音问题是胡乱加R。这笔账记不到母语头上,而是中国英语教育体制的问题。几个例词:
( F( j' j- w6 }' i! s8 pmethod,有R没?没有!; @8 a' ~0 r1 n0 K1 @8 W3 H- i
idea,有R没?没有!9 M7 C8 O4 r& c/ ?
puma,有R没?没有!
3 u- b: t" h4 G# q* S1 P- bbreakfast,有R没?没有!
4 p% |2 ^ t( M( jfamous,有R没?没有!
) l, h' C$ d Z, D) ]- ^% n- @* Znervous,有R没?有!但只有一个
/ W P8 E! n: L* F, C9 q0 i( P eformula,有R没?有!但只有一个。见过太多的人,该说的R(第一个音节)没说出来,不该说的(最后一个音节)乱说. h: R( O$ V1 @- z8 X8 @, ~
( G! V/ V/ E4 b1 D! | G上面这些例词的发音,都遵循一个要领:说完这个词,舌头尖要死死地顶在下牙后侧。这样就不会说出多余的R了。 |
|