$ [: @1 m7 ^9 ]" L. }& _M: Not bad! I aced today's history test!, Q3 M3 V r6 t' b: \ b
0 h- o5 x$ h' U, t5 @1 Z
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!1 y; b( E# s& K) `" q
0 W/ r$ v( A- @9 b# N. D! pM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 1 t* ]' T! s1 c- H3 @ 4 ^( T. t' r2 A! M& v) @L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?! n( R) o0 Y5 w* ? u' G, r: z
, s% a' q! j" Y( N$ {: h
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.. v' t& C/ N" G! C/ o+ D
2 P4 n% o5 U, I9 H- qL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?7 {, H0 t5 z! t. _: U2 D+ {. M
" G' x9 g9 E9 a; SM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.+ L, B8 j4 K% Q( I; w; I0 h/ \4 [
# y. o: G1 a! H: d& `$ ]2 KL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 0 c( V( Z2 y3 k& {3 ] F% n' u ) \: R8 G K( i- ~, MM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. % a4 t, ^* P. n( u2 Z2 T: o5 j ( R' {. d- f* E4 H6 tL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? U( F7 V Z y9 h3 u0 h
3 k% O) V: b: M& X: cM: I aced my last job interview.' \( Q$ f$ @4 q; H" I$ y, p7 M
# h3 ]/ P# D/ l4 XL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。0 b6 U1 c( F1 s, I) Z, T: `1 w
' K" R5 _9 E' ~9 |8 J( u) J; VM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. + B+ z0 R2 S. S/ w4 O* \/ A3 ?5 u1 v, W5 t( e9 I, s
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。7 a+ P4 a# ?7 D
. R* L& u4 h0 i0 e# M& r
M: Yes, you're right!1 \4 U7 p( e# g1 V3 a
9 i* I) B# {! N1 D3 N' b! b
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? # }2 h+ f+ O/ S- a; x5 ~0 S- M g l1 W$ _% r" O' q
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?2 i) M) h, l3 n% }3 B
" p% |/ i: g* ?+ O/ B V, ^& X! M
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。- K3 T8 B6 u: u( G1 s# h9 y% J
% N |( \' A! b2 O- g, Y7 g$ u; l
M: Eight dollars? That's peanuts! ) G( f' t4 @, [- S' ?% C2 ~+ ]7 W$ t& ^+ j6 ^- N0 ]7 E
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?) u) o. \5 n5 ?
, w% o( ]3 H/ K K4 E# kM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!) B; f7 F0 w' j: |; r% r- }
( D- {; L# F* r' {/ z8 `5 J
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 1 h1 \; E4 ?5 y" W; R0 e8 l. J4 M- Y# L* }3 X$ i
M: That's right.+ h5 A/ t! J7 z6 G* b7 ]
& ?* n/ m. X# D3 i1 N8 ^/ yL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 $ Z3 X; M) h y& @. k4 ?: l R 0 m3 b! K/ @; L6 o0 e7 ~$ pM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. # u1 D& k3 B8 D! {( B- K: [; n5 z; u+ h, N3 y8 q" ?9 ~7 s' x
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 3 l7 ~6 ~; p! Q; F$ F ) f A& B5 R( k% V9 o( V# o# H# R7 vM: I don't see how you can live on so little money. 2 s& X, u# W6 S% n u2 `, W0 X: A0 Z1 A
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 8 I( K7 U1 `+ J' g" T6 C: h% [ 9 {+ w/ r Z) v0 eM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 5 s- b( r$ B& } V) \) Y) r ^, K8 I' j8 c5 w) ~
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 8 n6 ]$ v4 |! V& W3 j; T: ^6 f/ I- r) s+ m7 O
M: I'm just kidding! ' C5 ? {; c Q# A! w2 w6 T 8 ?" H. o+ ]' d# T今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 1 f. F& ~7 J. p. Q2 U1 Z6 x1 }Audio As Following: 8 |$ J! w, g D/ Z8 M. P7 o/ f