大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。7 P& Y& Y' H: m* R
1 d( ]) t2 n7 z9 K2 C/ |" x. Y5 F
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 4 L9 N7 k) Z& f 7 |4 w: C0 F% |1 w; YM: Not bad! I aced today's history test! 3 d9 |1 W$ n* I& b: e# ^7 X4 f. R7 z+ ]
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!- [' {/ C# z N8 l9 i* c4 Y
2 S& J5 Q1 Q0 h3 j h" x
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 5 F& X; O+ l) r 9 W$ d v9 Z- ] xL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 3 S7 s# y8 x. _7 n: s/ G + k9 B* y4 [( B( ?4 f: e: f1 e# \M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 7 [ k5 E! y8 Q0 t- l- m q4 \7 G+ G7 Y- Z N. Y
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ; }; H- [( s# C4 w- x! ^$ F' S $ _4 g0 I( O' @- s7 @4 n# e& GM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.( @( @& O7 T* l2 f
/ m3 x9 }! q" o+ b+ m: {! U
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?7 E7 A$ J F, e2 H8 W
( R& i& ~5 Z, P) k
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. / ?; D2 c" g3 f# M/ t- L# o% {9 x! t6 b
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?9 f; R/ i0 W! _1 y' _+ M: c( S3 ?
* f% z F/ I( f' O2 a5 jM: I aced my last job interview.- V! @' b) G4 K# \
6 t! J5 A$ x J- P7 m
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 % ^5 y; O3 s' \) r3 e* ^: E 0 G" b8 s) p4 m- n- m B' IM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.3 A: [% R V' T. z2 u
^/ M. m1 S7 ~. U
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。4 v# V* J+ k+ M$ d5 N, V, h! `
$ _8 c# p E7 } |M: Yes, you're right! : D9 v" L8 L5 q* I) m 0 T1 N' r- S8 z: [( Q: }% W3 I; ML: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?5 z, i1 y- h2 P! D) K3 }, ^( i
. ~. D$ ^: {* R% i
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ' s' u8 v6 g9 E4 `1 N " j& L; }& R* B& ]* ]8 ZL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 [" H0 ~9 G2 y- J. D$ g
% q; P8 h7 A" G$ L( h( x7 G+ B/ H& @& GM: Eight dollars? That's peanuts!3 Q, [9 q5 B! V y$ y
' E# f7 t( K( q H
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ?4 {2 V8 i3 t( F, z. E/ i ) s) r) W }( X2 wM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! " L& V, r8 ?3 |" h+ Q( V/ A' c' o% z& D; G
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?# Q4 B7 `8 R, E
& V4 J0 j0 ?' g1 kM: That's right. " J8 A- c; _# c- ]- Y2 F$ ]" _; Y Z
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 h2 J- o0 H- K' n8 E3 M' g
" P2 D9 |6 }" }( D! _) U! S
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.* E8 b. g- I6 r' |8 M* d
" l% G, h: t9 T& NL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.! H. y, Z0 e+ p
* v8 z+ z! {8 @M: I don't see how you can live on so little money.: A; K. `- ?" a* m& L
" J5 _& K4 c1 U9 jL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。0 `( c+ U0 i; r' B% {
! c- b0 j, S- }' p; s
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ! S, |2 R" X5 O! ] " F2 S0 H7 m/ Q7 KL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ; }# Q+ G, y7 A) @( K # j/ F4 C4 k( R0 \" EM: I'm just kidding! 8 J; W$ }8 q5 j8 s) l, M. a/ E- ]0 z r+ z* i) W
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 3 e4 ]/ x; w# }/ s; h1 C$ p& Q8 g1 cAudio As Following:2 d P3 t& q. y U! E* R* }