大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。' Z; L. T0 i: e m$ S% v* Z6 c# l
3 d- S- X3 F F, G5 c+ T
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?9 L5 }& D2 M% A. d: C
) r% m; L2 F0 h' h: C5 p& J
M: Not bad! I aced today's history test! # U) q& A; Y: _ w ; ]& J% r& O2 ^0 J t8 u9 B. RL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!2 j4 x! ]( j- X& @" J
* F6 P/ a2 y3 ]2 M- n3 Y
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! * h: F" x9 s! N- |0 {! Y! s( i: n9 {1 o- c
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ) {7 M! B; J# g' f6 Z& t3 C3 o" c + s5 P j, S7 {2 ^* i/ w: S' S! `M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.0 A& U* J, k# A
0 h" _9 X: E9 g6 n( V1 R4 |
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? : y F6 z/ \* W( R / l" X/ ^) t8 CM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.5 T: A# y& f+ j+ [& I* a
& r- N+ M9 R: t4 w- {5 B. U2 o# p8 Z
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?2 v% }* X& u% Y* Z7 I# S5 Q0 R
, z' ~/ |' `3 l D A; f- H; Q7 q8 D
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 9 B6 ~# C% k. a b d& |. s # ^! d: u. F1 s8 DL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?' R) h9 X; u3 s4 C% m
# l2 x! s6 P' A- N, d6 D L b. k
M: I aced my last job interview.4 }5 a6 I* o( e
2 K" Q1 B3 A% v5 y+ U' xL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 " W/ ?' C5 ]9 ~+ k( @- I; J6 I0 B) O
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. . J1 P/ V( @; U1 W" E( l v+ j7 Y8 \& A" o
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。6 C& A# F5 }2 \4 `
6 B/ g- d' _0 a7 BM: Yes, you're right! & h, |) V/ A; V7 ]9 @3 Z ; J, \! _5 c* ]7 S- HL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? % B2 @) S5 R! w# ` a) w . k9 Q5 b) x, SM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?) L3 S- Q4 i6 N* r* a+ t
& h% u! b$ U6 D( |6 R5 ZL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 " Q5 l3 A6 a2 G- d : l: ^9 l' @+ w4 ~1 {9 x4 _M: Eight dollars? That's peanuts! 5 t( l+ K5 Q& ?$ C$ S1 \4 a * D+ G" b/ h- i q. QL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 1 M% g2 o! Z* c- j( d% q' m# y " H$ m# n! r) {( o1 L/ y* `$ pM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!3 {' {! V1 w, l: f
; F) f" \* G7 G- ] \& O' t
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?0 [) R2 `2 t% M: A
: P$ J) {. Q+ p" k: V \3 pM: That's right. W& b5 b# m3 F1 W! t. Q$ T7 c
. l, e* H- O, J) K8 D( M, x
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。8 X3 X; {/ p2 H* E2 D, d
; m1 R+ f2 Y& C, D- z6 g
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.2 f$ M* r' l; s t V) U
2 J( \, a* }: ^3 k
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts., s% q+ i& x2 D7 Z5 T
( q: w5 m$ z+ l
M: I don't see how you can live on so little money.; M% [3 ~5 Q% J8 B$ J
3 Z9 J% y* k6 Z* V4 FL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。( F4 B: S, I# ^) Z; F; g
/ o6 S6 P- I- B6 Q; v0 O# w6 M
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...% A$ M) U/ B, R( k t
6 R2 g j G7 Y$ A3 H. ^/ uL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!) o& ^6 L: m! g. U( _2 m- R' V
' g) y; v) {6 y% ]7 E1 Q; ?3 R
M: I'm just kidding! ( r6 {4 i' ~# B# @, f+ A8 r$ r7 I, u% {) V
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 , ]6 ?' T5 ~! U* i+ Q# m9 qAudio As Following: , L/ p4 g' n; f$ y8 W- r* w6 x( H