大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。, S% o2 ]3 l8 A+ n M
1 y: n4 X& Z" ], DL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?+ D F0 h: @) P
3 p9 ^& [3 D6 a4 y0 X* i
M: Not bad! I aced today's history test! $ X3 C1 D/ u5 P0 V$ E% `% t3 S% Z+ U$ Q+ S6 d8 |
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!/ G& x& k/ h) x$ n M- x
9 ? N$ g* b. S- T3 o9 v! |
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!# m2 u9 S0 D, y* i: F4 M" E
) c4 P, P, o' T: U
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?' K$ o% e6 l: o) o
/ J6 F: U; [/ t
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. % y. d3 Q m9 X0 I ( C2 Y- z4 l' Q( i9 T8 N9 c) j/ \L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?( M- d! s7 \8 e+ Q. d
. Z& s2 s+ i y g% y5 TM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. % ^: q" Q# D! F% l4 D, c0 M- f) ?3 e/ }- p6 O
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? , ?/ j8 t7 O8 L/ Y, J# C& w/ E, S
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. # C) j2 y' e; v2 A; @' H6 t! V( D8 e T
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 7 C# u1 J8 m6 n: U0 k! Z# q; M$ F, }' _ * j+ B- @7 g8 }4 O, D0 j- JM: I aced my last job interview.6 U/ q# i* R6 M! S
/ w2 q9 K6 F$ T4 q, R4 }/ K {L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。2 u5 `+ K( M: ?9 ]& W
* e9 i3 ^4 q% V* v+ A: y# q/ c+ wM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ' h, I* E$ {. p% p# \1 x+ Y4 Q& P3 R2 ?# t" r* w# Z) g5 {' y: K
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。1 [) v1 V* T+ _! R- W' `
5 O8 k+ |6 u8 k: g: {. q
M: Yes, you're right!9 j) l2 [2 I% D/ b
0 x8 g8 P3 A4 @. N. `
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?+ S1 W6 B+ p" \2 N1 }
& V8 h1 J( |2 a( S5 k1 Y
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? & _2 M# u4 L' Y2 M+ R" g# Z( l' i7 ] {5 m
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 7 [4 o" g+ A7 X. |6 M4 `& Y, P n8 J. ~ Z0 y) u( H X
M: Eight dollars? That's peanuts!9 {5 h" [& N9 ?5 |
7 [* d( X8 O: O# M
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? * }, d7 k) }1 Z: M5 y: b+ ^9 X 7 ?( d \4 W# X0 _M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!; i% ?- [9 z. E. `( ?( }, L
/ P0 v# \. p# Y' O+ M1 P
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?+ o& a, a0 o5 @; S3 I4 V* N3 X! s5 v4 N
! n% ^& i: v. E/ P0 n9 @
M: That's right. ' O2 p% D/ x5 z7 p" O3 e& n% i' m. ]: E0 A
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 ) K, ^; a! A H+ V+ d% t1 Z. e" ]& l" ^5 T# s$ w, Z
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ! _0 ]& d$ {' v/ e) l & Z; q& z6 F/ {7 ]1 s1 z' ~L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.( ?8 Z5 A: _3 ^, z( j! j" @
$ I9 l. [+ C3 u8 R* J/ h3 F0 L: l
M: I don't see how you can live on so little money. 0 s' m; w7 n/ q0 M ` n% [' L * J9 F4 j# z4 N& [) K$ E5 O& UL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 8 O4 }* D- u" A# q# F# S6 l , k% h: |+ b, V9 v& Z8 p3 lM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those.... a$ b4 f5 l- r5 H" t
6 E7 E/ D' s7 X' ]4 Q( K7 V9 f
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ; _1 h7 Y; Y7 Z% J Y B' E; G0 d8 |" yM: I'm just kidding! * H& ]( d% f2 I# o8 Q3 \& q4 h& [$ Z* Q5 }3 C" W/ \
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 2 U# D- V: K: B2 m! NAudio As Following:6 `7 ?1 V) H1 D( v! a4 \7 [* e n