3 y7 w- w' V, v% g6 n7 JL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? u3 j4 W! s2 P! S / i6 d: G/ \$ `8 j9 a* l3 wM: Not bad! I aced today's history test! - b3 H; A6 p) e. W/ z; K0 |- S0 o2 E$ N+ s
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 2 m& m) o! y! v1 r3 j2 q0 v$ p# o2 X4 r1 n$ |& p% w4 J5 {
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 5 E$ i/ u9 L6 z6 L' f/ e I# U+ } 2 D- y! H3 j3 pL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?& w; m6 z4 x( y' \# s
4 ^, ?/ h8 U& Z* [( a$ mM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 7 }: _: h9 l; h! F 9 e! P. b' @' p! l4 z8 rL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? : w: e" P6 b; N* Q$ b8 G1 [& S9 ^ , K4 i1 s9 s; S3 ^) b* SM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. / v* g. \ h# G8 s" t# t1 e& o7 l+ W
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?( P7 P: m$ x+ l. u- Q6 K5 r
" e+ m: w0 [* ^$ n8 ZM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.# G- N# j6 W- w! |# y1 I# C
- M. n- k3 v, U; [; S; W; X
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? z+ j5 o1 D" y' A( G: D! ? 9 W. P5 P% F; {; q" `! w5 n% d6 MM: I aced my last job interview. 2 J4 i# V% J# ]/ F# c5 o3 y* e6 p ?5 K& ^2 i( [
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。- @. X8 K; t; e
' `# ^2 j8 A9 J6 n+ a% ~M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. % J# Z! M Q' |" S# U 1 k' ~7 i/ u8 p7 N% r) mL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 " R2 q+ d1 W+ y$ f( P+ i+ q- I' x: H B; t4 p+ u- o% R
M: Yes, you're right!# N( v- D0 @8 j. D- ?
, V0 i. h6 E+ P. H) q
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? ; n; q- k* I+ d+ _7 }1 W: f2 c. Z$ V, O9 K* |+ R& p% k
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 9 e& @0 L& U, z6 z# V1 @% ~3 r& O. ~) v4 f* ]
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ' g. u# a$ j0 ^) q & N' M2 s2 E1 i9 D3 I) _. }M: Eight dollars? That's peanuts!" f) m7 B. O8 m' }
$ l( n, j4 T- }1 w4 e$ r1 [
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?4 ~2 z6 {0 O/ P- `. o7 G% J3 Z
: d- y! P! F' p1 rM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! . q D& k: n, S0 @. F5 U0 J8 U- \6 f2 g: t& `
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 5 p: |8 [8 {# {0 @' \% q# `6 j; z , E0 T. m7 D }/ k( | T8 u# ^M: That's right. & l' y0 {+ Q" M! e; V+ F! R/ ^3 E$ l$ d( N9 m* {0 h
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 $ o* w/ J) X4 k , G1 k/ |* |4 K8 DM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.3 Q/ U9 U+ X. M% }
8 T# x3 g7 M, Z) hL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts." M. r3 q, W; T. m9 m
7 `8 E% L! n' Y
M: I don't see how you can live on so little money.4 A2 n; V7 o) O; R0 U- A
/ v6 {+ Y6 F8 b. W1 ^3 Z( Q6 v3 ~# }
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 , c# g$ j1 n$ Y: X q9 T; V2 i 1 p' O1 Q7 \7 @$ g. T' y- DM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...+ W9 _" Z1 m3 f1 [
) H, `$ b- Q& t$ t9 O' yL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! n, s3 A* W: z/ V6 C4 G% D$ |, V3 {% l
M: I'm just kidding!) r/ E$ O9 k: q& P
3 w4 U9 @' ]" j5 s: @" T: t今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。: _6 d0 L' p x5 H1 R- p
Audio As Following: 9 a/ z- k2 J$ p1 E9 C