大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 & J% p+ [ V2 R8 A9 s1 g+ i h: u; e1 @9 a! T1 E
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?( X1 E6 N) n0 V4 c6 q2 n
5 ^0 N* ]" _6 Y0 j4 R5 N( q% _. p' D
M: Not bad! I aced today's history test!) D+ M3 E" m& q
# N# ]) V" p9 G* d% ~
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 0 L; z; [8 K1 ?( U6 d : n4 r5 `. V, `: KM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! m% R6 ?8 _0 ]
1 W9 i* o# I) I) [" Y8 j
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? * u- \& N: W* C* L1 O7 Q2 d! G9 i( a; l3 F
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.8 @. j' J$ ~: i6 B3 a
) p/ m+ z# j8 n4 jL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? C" m3 w% S, T* Y L8 C( r% i, l: h9 Z' {5 ]! L. i
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ) M: n- h- a- L( \$ m( x/ d$ |5 p8 x6 ~. y% \
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? : R1 `0 t6 g3 l& e9 h( h* L 0 f, n' O- _3 o! X* zM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. v) d0 Q2 g _5 ?7 u6 b+ B, R) G, S7 y K
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ) O0 l/ B+ a1 O, Z3 _0 `/ O* T% H4 h) j z& x
M: I aced my last job interview.( `, R* X0 Q. f. A' T
1 r0 g a3 y, u+ q2 _2 U
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。+ b6 T0 e3 p \
. ?5 e$ {( L1 D- ?9 SM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. + F5 W6 W' s1 c4 W 1 J3 u( Z7 X2 F* W, IL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。: M% U+ {8 s5 c. d! e) w; i; ~4 }! v
0 l5 D a5 h9 [+ U0 H. ]& C& }/ KM: Yes, you're right! 0 A4 W& Z9 \+ A) R7 }/ A / g; b0 _' f y- nL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? - l& p+ h. W* r 7 T1 X3 x8 i4 Z3 M4 pM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? + Q. [. C$ |& o1 k1 Y) i7 l* N# s5 H
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 7 s* K/ U/ G! U; h( V- Z/ E1 u+ I+ U4 v7 v
M: Eight dollars? That's peanuts! : w& P% f4 U; A. {- m" C' K; @+ E8 @' L) z) B: h$ h7 [6 T0 N
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?" m0 B- H4 ?/ M" F& A3 X- X
5 f# r8 ~9 q' a7 v; sM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!, {% E* n. I% x+ t6 T
9 ?9 ^1 Z% U8 E# X4 i8 h/ |( ZL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 0 n$ T, H; E; H3 Y0 W( r4 x 4 I- \* \* m0 u$ f2 E% _M: That's right. f. T+ Y' a2 I# n& N) u/ a v o 7 S# V$ O" @# LL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 ! ^3 S# t& }3 o/ A 8 {9 }8 A$ ]7 r9 O( Z! e; t& n/ A9 E/ pM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ! m' r, } V+ c* K% k 2 p3 C1 V" D! X7 tL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. # F8 @) K# z/ R9 |9 w 5 r/ B o8 x3 R. Z# F/ _& MM: I don't see how you can live on so little money. 6 r* L8 U" Q/ j9 I3 c# J, j: n7 w$ ]0 a6 C0 ?# ]
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 b+ E5 k: d2 @; t: @) W5 b
$ }, \9 Z% V( a1 L0 j
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...# S! h$ q1 l% i8 K" _' T, h% r
' x( a. i }$ w* b, x6 F3 X
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!( c! W( E+ F" I
1 w+ l% k% J Q) d6 }M: I'm just kidding! 5 }5 h) ?0 U9 Z' j; z6 @% f . b0 T3 A. w6 i3 w今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 5 b! H. X2 v IAudio As Following:( x& f% _# h% K# F- d6 R! c, j