大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。: w |9 y9 R7 c
4 w. u2 W" v8 L' P0 ^$ Z
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?4 O3 r' w4 c9 R3 l& n
$ D( O1 M0 p& w( {/ G( l% K' ?M: Not bad! I aced today's history test! 0 A" K. _0 h2 I& C4 t) T) t* T2 h! w9 {$ b2 p% D% Z
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!, q5 w W! ^$ x1 @
& d% Z0 ]6 i5 @/ ~$ b7 [* u
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!' ?: }1 w! ~* q
: `: V$ \5 j4 ]1 t: SL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? * @8 f- I& `8 }7 T* t ) k% t" S" _" r" ?2 j% S LM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.% q/ S+ H7 b& I9 i
7 q+ p0 @: y/ O, K( \7 q4 a* t
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? * a& o9 D4 H) l- p: g+ q0 P' x+ R I
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. " b) y4 R; n& W" c 4 `; [& |' G& x( Y3 H; [7 Y6 IL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?* K% ]3 W7 f2 u- \7 U. G1 ?$ k
; E1 \4 F! r% Y" G! E* O2 ?M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.1 ?$ A/ ^% H6 h( {( x
1 o7 ~5 V) e6 S9 T% f; ?
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?0 S; {; _0 k( J7 i6 H4 v" K
6 Q; E3 n! v9 _ f S( a( ?M: I aced my last job interview. * ?/ L# @, Y; S3 g& F6 {0 H. j7 v" Q. u- A1 i4 c
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。: D% b3 \2 p* E
1 z$ l' W: _, n6 t
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.! @! c! p+ r7 `( l* x/ J2 r
. w: j4 B ~6 X$ D- Y
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 5 s% u: b- ~, z . t }) \! S, E* j2 v* f; ~M: Yes, you're right!8 r* Y2 o; _- _' t% i
8 S" c/ t$ }) T3 D$ c# |4 X: Q. Q1 J* TL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 F% H( X/ M y8 y/ S! w& k4 l) w) D4 e. J! L t
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ' n, r# P; c Z) K6 V* z4 L" v5 r$ e/ q$ m2 {$ Z1 s% }* [+ j
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。2 _* k8 {1 N& D7 C7 v
* I) W' {% z) w
M: Eight dollars? That's peanuts! $ S7 X( v! T, k6 n: f # N" o5 D( S; d9 ` {L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? $ Z0 I& I- m& m9 b9 j7 a+ d0 Z7 i/ e5 Q/ K5 _
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 0 s4 {1 U( Y- O! e ' ^1 i6 `/ Y0 T3 \7 }+ I' T \L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? : g3 `, T- p9 c1 G3 t4 t" o" A, ]2 U" D8 L/ z& N2 d; g
M: That's right. 9 y) U. c6 h/ P q3 y% k2 K# T$ `2 a5 J% _- T) J2 ]: N
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。' ~; t; p4 A4 l6 d5 i6 Y
7 t. O/ u, J, x+ N UM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.7 O2 r: I6 p- l" d
: j0 V. c1 J f& FL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.0 y- S+ H" t% A" P" l
5 j& d& J* K Z, ]7 K# ^
M: I don't see how you can live on so little money. 8 {, }. z& b9 L2 s1 q( w# H2 U7 n0 E' x' [
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。. Z2 h; u: ]8 m0 A9 t
* y$ C; ^ P' X. r' k" _
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... / {. }* T: ~; \) r2 Y: C# ~4 m4 K7 Q , X7 |$ r* R& J, zL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!; S5 a) w& |# W) z4 t& t( W
: M- _; x# g! D1 M% |
M: I'm just kidding! ! R, _: J* W- E% d, d. N$ I3 j9 S; v# f. E
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ' e( v3 [' D/ P3 U, ^$ TAudio As Following:5 _' _8 V, n# b% n& M