大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。2 T. p6 w7 g2 z, ^* E, }
. W3 |* |- ~, C) Y! }L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? & R, u% `) D/ @! P ( s! T: ^( v6 x1 f5 N/ p: VM: Not bad! I aced today's history test!/ t q( n# F! x8 @9 p5 q
# }5 K$ V- I8 e/ J. u2 z
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!( x9 L$ j% U3 w7 S, h1 c
* j% ~/ F2 V! N' [ O5 q) i
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! # l7 |0 g4 Q0 a) I 1 I g: w' J* b- UL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ) O( N% c' t. c' b2 T o' z0 i4 i2 J, c$ v x8 H
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. % c; X7 c8 U2 ]( `2 R) I% t9 x d$ e% B1 c: I
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? . P5 I' U: P6 G Q; C( m7 h6 T$ z0 z$ g; j& j4 F! I& b
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ; q+ J! k! d; N3 K ) E6 u# {0 N/ v, ^% X7 b3 |L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 1 Z4 `; h' R$ X. y 0 D+ ?+ `1 t+ e4 G) AM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.5 ?/ a- K9 r! v) z, R
6 ]8 v; ~( v5 Z
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ) x6 L: ?0 C& N ! g$ x3 b6 N) e$ eM: I aced my last job interview.- f6 U' P+ H1 o: Z6 C( S2 @
5 q S& G) q) X
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 * h6 k. ]$ ^9 {6 c N& {7 c * o. F! `5 k, ^0 VM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. " \5 d i" Z F1 U: }* Y 1 l0 W6 s% O8 {- ?L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 % ]6 Q, `; ~& u R4 F. R 3 p& w/ I" q4 s4 aM: Yes, you're right!( `& A3 f s- F
- f% s. F/ t4 b0 GL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? & H" M! L* W/ { z) \4 @" _ A& R( VM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?& G: d" ^ ?6 {/ g+ \3 b
/ R9 J7 }% a: l( lL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。9 `5 A2 q/ f1 M7 P
z/ I& o1 O/ ?0 z+ Q
M: Eight dollars? That's peanuts! 9 J1 D2 b+ M/ I; l 3 Q6 E9 B8 `! h- E$ }L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 6 w# Y7 g) s8 p- c' `. R% r0 ~/ u$ x7 M" c7 X$ l
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!2 [# c A6 \/ q' ?0 b) c
! k3 `8 M) ~/ D) W- C" }! Q( `M: That's right. ( i' z3 W( U; x- C, y) V I7 z/ |+ r/ F. M. C
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。" \! Q: N$ B/ s8 b! C
3 d ~, l1 n- R4 P; {" F* M7 B: }0 U+ `- _M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ; u! D( J" w% X4 l0 |3 E& L3 j1 G. x9 Z/ z# O- b' u
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts., ?8 S/ u8 k% I: I7 I
4 v1 d: T5 f* A+ ^! b d0 a! h, D$ aM: I don't see how you can live on so little money.0 M5 b4 S# k* M
( n2 S' l+ F5 i8 JL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 & w0 I8 g6 i/ C* K+ l5 R' ~- B9 O, h# e+ u; g2 }+ P
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... " J) f' p: J8 u2 c2 f$ V' F, m$ ` $ r( Q) m. m- \3 B& ]L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! % d i% I! z- L6 X4 S" j5 l& @, {0 v/ b/ _) ^
M: I'm just kidding! 1 K6 {& z( r+ x& K3 l3 ]9 H 8 b7 _1 e1 s0 [7 X- L. R今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 * O3 ^1 s& _0 FAudio As Following: 9 X3 R! y) N: d! \+ x" C