6 Z( e: H) V) `1 E9 GL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? . A9 y% c( C+ v' n { 8 ]- Q: l* Q: X. {! Y9 ?, L# DM: Not bad! I aced today's history test!1 Y+ o( l! W, R# `% E9 c5 a
% u4 e; w1 g# W2 C! ?
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! , l1 {, @ b2 i4 E9 o$ J: b8 {4 E % q2 D, D# m( H: XM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ; _; s+ H% c- }# W 7 r7 W9 B& ~% U/ I* cL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ! c& G+ q1 @" O- P( C2 A% h; [. ~) v( i5 K; j+ y+ R3 o# J
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ; c/ ^/ v4 I+ R( a% Y7 b' P ; Q# `" r" R& j; E4 \L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?# V: U% `2 X0 `. F5 p7 }. W3 Q- d( C
0 |! Q6 z3 \* K/ X6 e, R& aM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.2 M. G1 t! z4 @/ G% @
7 @5 b9 \1 A" U, T4 hL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 6 P2 ~" u. [% M! S$ h1 V1 W, r: n# [# q! X7 i- \* H" G
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 7 `& w5 y1 W& w& H4 F' e9 N+ o8 T; r2 p4 o n/ H H& {
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? + V3 J" a, t5 a3 ~7 @ * P, U. j, O% T3 H# s6 O1 WM: I aced my last job interview. % v, O+ l# J/ { " o% Y& ?7 d& e9 X7 g$ W) E% f# w' @L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。- _. J1 b7 ]6 S1 ~. }
/ |( y+ j0 x# ~4 a! i2 g
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 5 |- M5 \ @3 X( p1 Q7 x4 h5 B5 E: ~" F- ~) t+ N2 s; m
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 5 B8 b7 w3 _+ ~% P$ Y# O0 i7 Q% n x' K6 m- u. c$ @* |
M: Yes, you're right! - ^# g# M& N' i. [2 S' [3 d2 w4 W. Q% r4 B- _
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?. r" b. K P1 \! Q+ g& @! n
2 D% f/ K( J7 Z3 x) }0 r) dM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? # j; J \4 G0 [9 W" @) z. a8 o$ [' j7 F$ {
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。7 z, T3 A5 B0 B- z3 |" }2 [% x
+ M' w- s0 \% |% `# |M: Eight dollars? That's peanuts! ( j, ~# w3 W' \1 s 1 F2 A8 N9 r: n- m+ y2 fL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 5 V; p. k. U5 T) u* o: ]7 w( K$ q6 z% |7 N% f
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!" W- J: N! x9 H* o/ }% a5 F# ~8 N. Q
' C# Z. |/ e; V0 x3 _7 f7 XL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?! G3 `1 T; x% M9 p- p
7 A1 V7 y6 D# M% dM: That's right. 0 Z, M9 c' m3 V: m! ~& Y: D% L- U2 F2 Z2 o4 A' f' k
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。+ m' t% `2 C3 L' L# s
0 m# d3 q/ g% FM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. $ K; z7 n4 b- Z" v! k b! X" z9 w1 ML: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ; i% g ^$ J+ s0 H. b' i$ \0 B8 ]; M: p& E
M: I don't see how you can live on so little money. : @5 H4 I9 Y4 S O$ P! U6 S5 v% s3 j6 u0 d: e9 q
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。- d; r! o6 m4 s( l6 W4 q
0 J% z6 N' q d8 j% _( x" GM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...+ ]" ?/ f: A0 y5 U1 E" O
" N; P, D( V9 b# CL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!. x/ O- d2 g1 b- e6 K5 B1 s
' F1 j* |4 @# b1 I- ?" l) p4 P
M: I'm just kidding! & Z8 z7 Z3 m5 R# }4 K; A; \ 7 X, b% w |, c+ F- y& D' e* W& u今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 - X6 B! s. t/ ]: m" uAudio As Following: # ?9 B; n8 O# Q: J