大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 8 Q! l4 G. Z* ]2 \" U# y3 S7 d: Y 6 f" @5 h/ o; t2 J" WL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? ' n; b$ d/ z% w0 J5 T- c8 a: i4 k* d0 M; r- U0 z; n4 N
M: Not bad! I aced today's history test! ! W* k/ W8 W) }8 ~, L1 S 8 c8 Z. u/ i F P; s/ X9 QL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!) t, U# Q- i! J; K7 G" Y) @
* ]: Y9 U k: u
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!. K2 ]: `: u7 J( [8 i3 Q" H# q
4 f l& l! C7 g5 FL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 8 x* C. A- B0 s$ i. I% s9 t8 U6 E 0 P! @3 y9 y; q+ Y$ {+ L9 f! kM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. - w' K* }7 l# V z, L! H! K * S5 }1 g7 M/ Y( W% _L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? , j- D: B) ?1 b. m L , X- E- U4 W- a, }% H7 |1 y$ `M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. & t7 H6 c3 a* R! f- k3 E1 H # l2 H+ } j& h) sL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?; w7 j( ]! B: I3 o
( F. N* n8 V2 y, q& yM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 9 e! {" G! E K' F! N7 k: a; b) R" S% M: ?
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?- I6 n. P3 i& ]/ e7 w; C
) |/ U) ]8 |% I0 YM: I aced my last job interview., d8 @$ g( ~, o& ]
( E% p4 i5 K- V9 W4 t
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ! C6 m; S/ B$ m; e7 H1 u/ g" S D. [ V2 g' _7 S
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 5 L: r2 M& Q) B% g4 f% M; F5 g- v* y+ T+ z& M, l2 T/ C! g3 j
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。; S5 W8 d4 v( M* l
) v$ p" A# e7 y/ D: K0 NM: Yes, you're right!) p. B* F( U5 t' x
; k! J% ^; I4 {+ f; t+ wL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? / O* P6 y3 f3 ]0 E/ ?. P ! l+ T4 ~2 h1 r' `2 }2 Y0 Y7 dM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? " Z: [: X; q0 N9 H+ M3 C9 J# O+ v7 g- ~& G; u2 W% l
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。) b" E* u; Q5 ~! W$ b( v/ f
1 o. y3 b- ~# B z* h5 uM: Eight dollars? That's peanuts!: `5 T, |/ }- R: [1 F+ ?* ^. A
4 g ?, ]! i& Z' P
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? * C" d7 W8 Z# _0 ?1 O( s 0 k6 h5 a: L+ t7 n" {1 l5 n1 M& a" XM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!' P% M4 k$ r: l
' p- b3 W! ~2 u% ^ S7 Q: J7 d
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? . x+ j0 _% G/ v# X9 _) I: V; b& r3 h9 G, B- ~: d8 Q# {+ m
M: That's right. 6 q; c9 M& h0 I- Q5 N& j$ G: u" a) e, t- u% m4 n; A
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。3 V3 U" k4 y1 e& c4 f `' y n1 D
5 w. B: b! C4 ~+ b( F: h) T5 s$ M
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ) i: o4 T+ t: ^& B( h2 m1 D9 z, l# J: T- p( B: s( ? U9 H+ w, ^4 b
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. + s. f* v: ?% P' s % `! r2 p/ Y0 ^. VM: I don't see how you can live on so little money. : @+ Q9 r/ z) i* k- W" O. V7 t# H$ P, _2 l: a* @
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。6 s5 {' H5 D" ?7 E S6 k
: ?2 |4 {0 R5 J" M8 NM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...; N5 y- @) q" |, f- d2 G
0 I- F$ _+ s1 Y* q' X
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!+ N, j2 y1 H" y9 M. g) L# O: K
/ }0 Q) q4 ]9 l9 xM: I'm just kidding! - f u$ c1 k. c# \4 k( x4 ]" f . }5 P( K @/ j0 h$ c+ k$ b今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。9 e& n% N% ?' o) f. g
Audio As Following:( b5 J! d; j- L8 j% `, @