大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。$ J, w! N/ U( I/ E4 S
" o6 K3 w4 x' ]& Z
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 9 S6 h# \3 A s$ X2 e4 l n- S+ |( h1 c) [
M: Not bad! I aced today's history test! + {0 h% [7 D0 K9 c& Z- b : l D* R3 D# Y9 \8 Y/ xL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!3 m6 U5 F4 O ~$ V# W6 T
9 h% H9 T4 t0 j$ a% t+ w/ XM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! % E- k9 ]! v+ ?9 q0 k! ]* `0 F! U # D3 V, D# I6 s* C* e) M# D' ?* w$ xL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?. H: P) C* m: }# r D! G/ M
4 `: L! W: D) G. K9 } ?' g
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.3 d" N( a- p8 n9 y$ T) s$ f& |
( h P/ h, ^' w/ i+ t, y7 D; i* fL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 0 Y& S& y2 Q' C) I% A! s! \4 A2 L$ ]1 i: `! |
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. . z) ~. O+ |$ I$ C ( V. |- C. ^/ SL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?! @+ [/ G. P$ s1 C4 x" U. J
$ c& h, E" @8 q3 [/ n- G8 O8 `9 }
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. z8 Z. d, E) ` 8 m( w- z& C2 h6 ? V PL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?) }! l4 P9 u- b, c6 P9 e' X/ Q
- i- f6 b! P. }7 \+ TM: I aced my last job interview.2 \! O, O& a9 W& p. ]
# A8 N/ I7 ?6 i% w2 J5 xL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 4 \+ X) P q! \ v7 }% x$ v8 B. f' t. ]& H7 I! M5 ]
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests." P8 {6 }' x* T/ j
- B* ~5 z, H+ C
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ; X. b& v$ w- ^# v) \ `, B2 x/ K * D/ s8 f& v, c# ]2 tM: Yes, you're right!* Y( j; L5 E# p; V' y
8 C9 z0 N! B, e: J0 D& fL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? - _# ]+ [$ T5 S/ x) ^) K! R. ~0 g, |9 {! t! Q% v" s/ V
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 1 @! {1 L E5 {7 J) y" D4 V& | 3 u. L7 f2 Y) i6 }8 kL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 # C" K1 D. Z) J( K! T$ s0 l' s- }, b4 B* r) }# {
M: Eight dollars? That's peanuts! # ]7 l" ~# B4 p6 V* G( p% v$ Q) s: }2 V, ^5 h* l7 U5 C
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 6 ]1 s% ~$ g( h0 { / a; {/ ?5 @+ }4 zM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!' t2 _- \& b' n" g3 T" Q: ?
4 b7 v4 x) c; o+ z5 i
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?& A0 Z0 P! c2 d6 M2 z
7 k% X7 Z8 S1 w9 w5 ~
M: That's right. M* @3 Y1 ^( e6 A1 \ " n8 [! D3 E# l7 {9 rL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。3 D( \5 v: j2 L: X3 M* s
" Y/ U _3 I) m" p$ ~! I
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. & S3 y( ^0 f9 Q' U1 h: g7 f$ x # ~1 Z. j. |% C, K9 C- m( |) qL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 1 n( {& e4 v0 T0 t( t f. E; K, v% D/ ^% z! n$ B
M: I don't see how you can live on so little money.. q, ?; z, m* P* B& H. n
, V1 \) Y" e8 P' k* e' ML: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ~1 u8 |& `. v* p( _; G0 A3 T6 ]5 a* L% W
# t2 f9 z' d' {M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... / W4 U5 V2 Y. N. ~9 \4 u - m7 P q+ d, v( W" K/ gL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!9 }9 |) l/ G0 @) E S/ \; S0 `! u
& k$ `; l: N g& J) R$ t; MM: I'm just kidding!9 V m9 j( i3 \: \
9 L9 l1 E# ]1 Z9 ]今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。2 R+ x* A9 b: s# u
Audio As Following:' b$ |; d* u6 w9 ], K