大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。, |. W ?' ]# s* k- M) B
! Q/ q u: v+ x$ U8 GL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? f9 B; I. T' ` h8 u% ?2 i
1 T( X V9 s- J/ i* g0 R. w" vM: Not bad! I aced today's history test!' q. I2 l6 M2 y8 A9 ]* H R6 T
& C* v" L& c |: h; T
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 8 F" Z% T; K+ e7 R3 g, N; G5 w, _' f. c( f. I
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! " O! ~7 u3 f4 [+ F- h6 C( ]8 C& R. {9 f0 ]/ a1 ]9 q
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?0 X* Q6 J* q% q0 O9 ~6 |( \
3 T- }6 }9 @: j! mM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.% j5 l7 @0 \" P6 y' Y% m
+ ~6 b4 ]4 u# u) x7 r! Q
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?) T: x) n, S N7 Z/ O7 P& O
$ w5 d, `4 T2 I
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.0 h1 j m% @# ?. c7 W1 f
/ R1 G0 s9 q) P! R! W2 bL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? j# C p# f$ f! j 4 g( Q* L& u0 F( D0 iM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. , v; W* g! x$ v4 C, M0 ]1 A* c; t( e( r* c3 o
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?4 `0 Y$ D+ u4 a5 H2 l m+ F
9 r+ ~/ q& U3 k. z* z
M: I aced my last job interview. & S% p9 F* R, a* }+ v4 t1 | D6 O, i. n! z+ O, OL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。7 u/ f- L/ n# e
" }% J% [7 f7 z" t m
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests., B3 T. e2 d$ K. ?4 f* l+ M
4 g( x& e, I f. [2 vL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。8 }% J2 D; [, m$ ^- i( n
% F/ `8 }3 Y' x- q/ e q% `
M: Yes, you're right! 9 {9 S$ |9 b: k; A3 O5 `( V, b: U2 D/ { u9 H1 g
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 o5 f! `6 t- y& e0 b* b ! v8 E7 K4 j$ b- b+ WM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?8 Z. D. C9 G( ~( c3 n2 L3 H' }
# q d$ H& f% v0 d% NL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 6 H1 O9 Z! w: m4 h7 M ; _. R; y8 t6 u( {8 NM: Eight dollars? That's peanuts! # `# j; v ]2 y: _8 v' R7 P , P# M8 T; y& ]: f$ p- RL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 4 E5 v- C8 [2 n" W! X/ U* B; ]6 R9 @% N: ]( t5 `3 S. M
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ) s! V4 U; Z: W2 v - c* U( D: E7 ^( g1 f" @8 g/ rL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 5 I& f- C; I( W& W# f: ?- z2 C% `/ ?+ W5 M5 I! v
M: That's right.4 C0 Q" u' Z3 G r% K
; z9 U* S( U& r3 D. o8 t
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。6 T- M3 S! v% ~% u9 P7 b
+ F: L' ]/ V1 E! I# i! k3 t' B, i
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.1 Y& G& u$ C, q* k. O
" s' R5 K- p: e7 m( m/ g& ]L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.- |/ y$ m; ^- h
/ J O: U5 A/ Y
M: I don't see how you can live on so little money.6 ~0 Q; h1 o- V7 L# I* C* ]3 p" p
1 ^2 X" ], T2 u! g
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。# X$ u) ?% ^' `9 w/ a
9 R8 b) D) j, m! ?' {" @/ E9 YM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...- ^2 j' \& m9 M. H5 n0 E
8 {8 l8 J1 S+ \L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!) \% y: W2 ^- z3 x w2 ^8 E
8 ^' {& L2 j5 d9 I0 x/ VM: I'm just kidding!9 e) n m5 L. k0 v- l* H$ [1 {
9 o: x$ a9 P8 N2 T% c- s( r }
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 + y( `/ q% }; Q4 v, JAudio As Following: # f2 ^) O# I. [. v" n* n! ^, O* f