大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 * Z. v" n) h4 a# Y/ w/ s( k ]" x6 h! u( i; p8 p7 j
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?& ]: q0 h, f& a$ Z, P- f5 Y
( I2 B1 i2 q8 o5 v5 e9 W
M: Not bad! I aced today's history test!, ~3 p e3 I: k, W% T
2 g' l. u1 F' Y4 _' z0 O6 _! G
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 2 x1 A' J' ^& Y+ {% C1 }; p3 d( @' n: j' U7 J% c
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! : K$ K0 h# I% ^! d4 L 5 t( g, P' K l9 v2 H3 HL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?$ I; U% Y8 s( l4 C5 D/ F3 B2 S' I& N
, T6 x% g. e6 Q7 h
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.4 z! q, ~/ W2 w. ^
9 y( \4 Q8 v+ p0 }, NL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? & ]' h' r1 ~# m5 _6 v, v- C 1 n b3 ?# n5 xM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.$ e0 w7 M; y/ j- D% R9 {: F. t
# i/ V/ e" V$ T) b. |M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 2 t3 C% @! o0 G. P. Z' L . E3 X V8 T* O3 O( GL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ! f$ |+ |/ c' g5 E% c3 J3 [) ]4 l+ c8 Z
M: I aced my last job interview. * F. P$ T3 i( E3 n, _. |* k0 h9 U( V) W
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ~( g$ m; d* }) _8 Y
( k3 g5 v# ~4 f8 J- R. ^' zM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. % W! y5 j( o4 I/ N* o+ C7 A! G3 U7 p& a3 J
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 $ N1 n8 e' R. m1 M " Q8 K% {7 Y& z' ~, {5 aM: Yes, you're right! * q* x- C8 {; V8 o9 r: R& I, j. K. f
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? . F8 u% H4 |% K' U9 Z( n% O, y4 F$ w7 B' n9 u
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?1 ~0 n, C1 M) h J- c, ~
2 [5 f" v5 z9 h( s& Z( mM: Eight dollars? That's peanuts!2 l+ o) L6 A/ b) S: b# @( z
0 W# s$ B; V$ i
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?3 C3 J9 G1 W& ~% q/ }# h4 D8 U
y# F! p' I! k( T" ?* t+ Q
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 6 [: H6 h6 u: B$ s# [( ~9 |/ I ; A) O& |$ R7 R, q, O& PL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?3 d+ R7 `& C8 E& Q; i
0 _+ B; l, r: g* w; h5 r, U
M: That's right. $ E M+ a6 U: [% C3 `$ ~$ \+ J+ P- w# B4 t- F7 ]. I% N! `
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 5 e* _7 C7 a, `2 y: k4 }5 B, W' Q& C2 v1 r4 i
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.3 }8 U# Y8 ?% g, p. m
5 T4 h$ o2 g pL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.* g. a$ d! s) E
: x7 u- I& t2 b: ` F; UM: I don't see how you can live on so little money.6 J! x1 A. F3 ~/ n4 q/ j! K! M) f( M
/ c, b. c( J6 ~& M, U
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 / y4 G5 _5 f* U7 q a6 G. F7 T. U) ]9 k. M: l# F$ F7 E
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 9 c1 M6 M' J0 g: Q% ]& ^- L 1 u) @$ C4 D: t* |2 y% m3 a/ uL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!3 P$ Y# J/ e* g
3 s- ]/ M% o6 c( y5 y# G' Y
M: I'm just kidding! 1 e; t$ K C# v + J+ s" o5 a6 m: w, x: k今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。3 P" }% m1 U+ [ T9 E1 ^
Audio As Following:1 [7 [1 l# j8 y0 r% V# V3 q; w# P