大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。' T- X4 l4 t3 d9 g6 b5 ~
3 v0 w8 ] @4 U M0 F( G
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 6 \! p- m* X. [0 s2 C; f6 F$ j5 @$ ~" f, \3 ~7 W
M: Not bad! I aced today's history test! + d5 I/ m/ x4 ~; a9 ~0 J/ d 1 d$ N; e$ f- KL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 7 W# a( A0 q* P2 o7 @ / g1 j' _( Y; h5 V$ Y# vM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! # N/ ?. w( J* c. ?2 ~$ q! R- W 3 ?: ~5 Z% O% y, YL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 2 R3 p, V- D+ }! g2 K: g # U" c/ d7 k( i& |M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 6 t7 l$ A. F- J* y# ?% \ * v1 n2 V2 ?; g! ?5 A/ W0 kL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? / B5 A/ e/ {/ _. { & J3 n h$ r1 m. b4 b+ d' m& VM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.: q) _% }1 E& W" @
. r, }- T/ a" o6 P8 c
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? * Y9 Z! M' i- G/ [2 j5 N+ n, a1 k" {6 t% @: R7 V
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ( u; O5 X& T1 ~; O8 \6 {. G$ _# r0 v0 T, C: l9 P! ]3 q
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? " ^$ F& }0 I0 l6 J: Q, G4 I# X5 o I
M: I aced my last job interview.7 j% u% w' [+ O# L( s9 x6 Y
: A4 U6 N2 O3 ]6 Z; A$ f. fL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。1 `3 `/ j& ]+ Q" y, P
4 t$ |4 ?6 G9 ?! S9 [" A
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 9 d/ o; C ]/ c- v/ F3 }3 H' R* Y3 _2 j, N2 B+ v" x
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。: G! r" _ R) y4 a
. D/ E, N9 Q+ I3 E6 m
M: Yes, you're right!, D1 s6 l3 X5 q, N# e
/ K. O8 m. k( k1 b. `1 \
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? : J @- a+ ]7 _, n+ d: {8 o4 U! J; `2 L- ~, F0 x' x
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? & {2 ]# a! i% b7 e0 @* i& _3 S. O " J1 L/ D" W2 ?L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 - g |1 J7 n4 E( `3 n, w/ y4 g8 \& ?3 _ " r. X6 ~. b z& _: [M: Eight dollars? That's peanuts! 4 m- O) \( y* D: H! l8 E! M5 ] m9 x7 T0 [5 J! R$ i+ o7 v! v6 l* Z
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?- a& o3 e7 R# ~
2 o# Z+ t" i( R6 T: M4 x* F; HM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!% I# o. Y' s% [- r, h9 r
, L4 E: W6 a. s8 h% {' M' P9 j2 x2 gL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?% Z3 K1 n' F3 [$ ^& S
1 r9 ^+ J" @8 g( g3 X" {, S
M: That's right.1 {. T6 o; a1 c) g# h
0 e$ t6 N2 c' L' n0 ^M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. : \2 w e w, Q' a2 W K, G. U* j# _& ~8 H* X. ^0 P7 _L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. & }: h# Z$ C* [/ O1 s% W' }6 r3 L- Y5 F; F6 H
M: I don't see how you can live on so little money. + T8 v. {& P" u. q0 W1 U/ z$ a. L. y: a' R9 x
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。9 w, q5 R- l2 k; Y
: @* k+ D8 w, b# o9 k5 c( Y; gM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...( `# R" o. o7 r3 j0 d4 ?- F5 _( y
) _) \& t7 U- x: p* V
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!0 p% o- ^; ^- S0 a3 Y9 g' v
$ U2 D5 q! }9 w7 C' n9 |
M: I'm just kidding!6 |& Q4 C9 n1 g% ` ?
# d0 s( h3 R0 g: U7 H
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。. Q' r f: _; M% r: B
Audio As Following: $ O8 g: G( x( U$ b6 S% |# q