大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。' m9 Z* b" V: y& X3 b) E5 g0 M
4 u8 P& Q3 q* BL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?# x9 C) K' E! o* {8 Z' m3 Q9 G' A
( @: a7 n/ Y! o8 UM: Not bad! I aced today's history test! , Q& B: V/ p/ n7 O+ c( V V9 J' h+ h# Y% @) p3 y3 I
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!) @+ Q9 R/ ~' [, a- l
- S& J2 l: c+ ?4 _7 r
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! : B. N& G, S6 M; A1 ^! F4 Z8 @4 l! i; i) E, ~
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?4 d. t$ f3 H/ `! Q8 t2 l- }( n0 D& @
: q7 v: f$ e; y t9 C) pM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.; t: K) d J# |, G6 F
! ~- H& |1 c% T6 Q4 P+ IL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?& g) U( V1 x. M) z3 I
3 ]' I0 ]' Q1 @5 ^$ C6 EM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 6 G+ z3 ?' [0 X: C) a! _5 t9 w/ M+ h5 U& K4 u4 Z# r' e
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? , O9 B, u8 A' Q B/ N : b/ I7 Q/ q/ w" ~: A( Z( wM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.' U6 J, k3 U/ {
2 F, a2 ]6 }9 p9 r
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? - e" \) y7 u J! ?8 H' b( c $ {. h! {; u3 \" L9 hM: I aced my last job interview. . ]# M9 Z- s6 [- `$ \ 5 C4 e9 @. h0 U; i7 y# pL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。: b6 J8 x6 i+ j* L5 `
7 z: b' c- m+ D! I" \M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.: ?& G7 L0 B8 B* C: O3 ] G
* v+ S ]% O" Q( U4 K: T
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。# C! k/ ?+ {: T2 N, Z5 x2 F4 [
+ ` {7 H, f$ G- o. AM: Yes, you're right! ; m! W; e* q$ {, V4 ~* C( Y ( r7 k2 c0 F& m( d3 j( dL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 7 f2 r1 m, C, O! i3 I1 {8 w$ Z/ c - C5 K; B# r. P; n$ R0 s6 VM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 5 ^# d( i) S7 T, H0 F# x3 p( r) v" B1 n& n1 i+ u
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 1 ?/ v$ j( H' D8 s7 y 7 s+ S f' ?+ m HM: Eight dollars? That's peanuts! . F4 Q( F7 d6 w# M2 v8 G 5 X4 D; I8 T1 P+ F( \& N3 B2 VL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?3 M8 B& c( x1 L
, G* U, y2 F: C; F; e# I
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!5 {; [; `& w- Z0 X: Y' Z; j
. _" g4 m' }0 t$ UM: That's right. 1 R( n* g. n6 h$ J6 ^6 Y0 z' R1 }+ d# a1 F
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 : j3 a8 }$ @- w1 U* x2 S+ k8 n e/ ~! m: L1 \ X* q
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. $ p3 ?" E; _ ?2 x( ]* p % O+ S: |6 ]" v* }" v) M; c$ @L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.3 G# G+ t3 @8 D' u+ q6 q
. x: h: l$ W+ M3 @! f
M: I don't see how you can live on so little money. + |) s/ ]) H% z" t# Y, u& B7 e) g $ Q: V8 T8 [0 |/ A, B1 a& |" LL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ) [- V) N3 l5 }. z& _ ! |/ l* t [( e. k/ dM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those.../ ]0 _0 e& L$ `
( X& r( I/ M9 j; [
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! O. X" ^+ m' \) r( c9 G# @/ v
2 _4 T4 J; t ]6 t, L
M: I'm just kidding!: Y) L' }* y$ Y2 p9 L* b
q2 C3 S0 k2 |6 q2 f) N* G6 y! f今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。* o. H/ Q9 i8 D' r8 k
Audio As Following: 9 M; z3 _& l, w/ |/ V8 h! v- f