大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 $ `# [( ?$ Q$ @5 i( ~ F( w+ ^ 7 X5 [0 F/ U0 H, p& JL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? # |; W) A' x" {6 i7 O& M( Y6 K2 K u/ r0 o
M: Not bad! I aced today's history test! 8 ~2 m' c8 M1 l2 D ( M$ B% a0 j3 L- q- k1 GL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! $ ~* b7 Q5 l8 p : z0 I& C8 J7 J6 ?1 L0 f) _! D. L( S0 c7 xM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ) S3 \8 Z' Q2 U' O 2 h1 s1 ]# C; W* dL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?5 t' o r' r# V$ W. L( K8 N$ n3 J
6 W" o O# ~6 h: I9 w/ ZM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.3 \5 n$ W* x$ |" G
& m. B8 S- ^6 n9 P) z8 I/ y
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? , {5 |' k9 a$ K# y* q: k o3 x$ G% s! K
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. : p+ ^- s. L* c: c6 A# Z& x% K9 K- E5 g! e
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 0 `9 A1 K, f G3 t* Z: N3 [* _! i: ]& p" ~9 @ o, v V
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.& p2 G& }6 u$ s
4 L* Z: \+ l7 W5 E0 gM: I aced my last job interview.9 H) E6 h; P* r. l. a9 r; }
, p- N- t! ~+ m3 Y9 j. ^) @$ D
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。1 {1 F& A( P# K$ M
) ~' y/ P0 u. i/ ], U# y
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests." I# O5 R9 N |4 k! N5 n' ]
$ M Q9 o# W% a. ?% {4 f2 x2 CL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。$ ^ z) ~ @6 d% Q4 v9 Q* b
0 [9 i% U2 H) A1 ?% D* h! {' i
M: Yes, you're right! - x4 c5 f; D8 d6 p v- }) x' A# C3 |8 h% _' X
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?. v/ h1 w% d$ A7 N! x# n' A) Z( @8 m; u
5 S' }; z% p6 |3 w% M$ DM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?9 e3 `" w& N l" _' \% G* T4 Z7 e
3 X. y. m& w# r( j3 K$ rM: Eight dollars? That's peanuts!. r5 t" C( l* R# J4 ]. C
4 N$ `6 |5 g! \, }
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?2 h" n: e. r6 C" s% O) J0 m
( h: E# b2 I$ x5 ]M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!: `; D% c* e J& C- B
8 D$ _8 o; v J+ _' s6 q8 W8 Z: S
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ; _7 k# }: V6 M, I, i, P5 e- E6 w/ l6 u- o
M: That's right. ' j9 G8 O) h% l5 ? % o3 i$ o4 v& JL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。8 w4 @2 E7 s% B
3 P+ ?7 D: q8 Y E
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. * o y+ e; t; Z; ~* H: o8 r8 Y& H" [$ E" k
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. * C/ O, @, [1 z3 P5 N$ {& g! u: H, ]6 _7 S7 b- B8 Q
M: I don't see how you can live on so little money.' m6 }- L; K% i/ M0 F
, W% L0 N" h! fL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。1 Z( _; z, [) b" I7 [- O9 V
0 r7 j4 Z( o* H7 J' H$ h; e" }
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...# ^" @# u4 |0 _