大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。& C7 ~- R9 i n
& Y1 |+ E0 z) Y& y) G2 N
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?/ L& a" D; k* D, Q% [/ b
F8 j. t1 e9 QM: Not bad! I aced today's history test! + V4 C1 ?1 e6 X4 I3 v1 s , d6 j/ q( H/ OL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! . W2 X t9 ~5 t/ w. m9 w i; Q/ u- e7 I" t4 P7 f
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!' P: _9 U' W# Q7 Z/ P! j
, f6 r' \' m8 x- h N: L
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?* [. v/ `& g3 ?) U* j
( F, \$ ]; i5 I) y; ]: N( YM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.1 q' M5 ~& Y( @1 H
. r3 P; k1 S& p# dL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 2 p' |; q/ e5 s6 K0 a ' u" K: ?+ W& p' s# aM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.0 [; { |/ j0 G' ^' k
$ s3 m& h+ [/ w; P2 c! PL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ' o: q5 M8 x( m% @/ s% x ' D. q% A- O* |/ C- ^7 w; [* t& O1 bM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.9 O1 p8 c% \: [" @
; K- ?1 Q! @( X2 [* U4 g. D- kL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?5 Q6 X( \, z2 z( D6 H' x1 W
- h1 o' p2 A+ a7 L
M: I aced my last job interview. ' `* ^& ^% _* a . L6 |1 Q* w/ V5 g! p+ D8 P4 E8 RL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 / c4 y1 G4 S' [1 p% V- k2 M5 k1 M9 t . [1 H$ U4 f2 O6 D' R5 s' ^M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. # z h8 Y+ B: s& P; I- _, ?- @( a% R8 R! u' ?. _1 e
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 1 ~' S+ P/ T+ S& U2 V2 k; w3 a D G' e5 C* u( M- w+ C* k! J
M: Yes, you're right! / N% _1 b0 C7 q1 r: _& V E - Z0 G% L: C: H) x( [! HL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 1 A3 i% b( `0 X& a9 C) Z5 A1 C4 X) G. H) _6 D
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ' {& U; G2 q+ U# a8 | " m, C$ F9 T2 x! OL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。5 y% I. z4 P+ T. Y1 [5 {
6 Y4 M# l$ _" A, Q6 ~, x' G$ h
M: Eight dollars? That's peanuts!9 u+ z0 E! [- d. E: J2 a# R
& K _$ ]; d# P) b$ X# G
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 4 j9 N5 P$ D- K/ n. B$ L 0 W' d& p9 w1 a. F8 E- KM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 0 Y( a3 {/ ?2 a1 v( a2 }: m. c 1 G6 f& R' H4 C; v6 Y" }; nL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? . U' h2 y! _- {* ~$ I5 `/ {& s% _, N) E. [% U
M: That's right. + h H0 w6 x# c" Z2 Y8 ~ ; S" h: T) I; K. B8 [+ o7 F2 s" CL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。3 n t" a3 K0 F2 T* W
( W; S( P- B1 {: ~1 h. f$ ]M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. % }6 s; a8 O* c6 {4 ^) m6 B" l8 A/ c; v
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.8 g* p/ S/ j" z2 E a. j
4 U- ^& Z2 K ]3 M6 g
M: I don't see how you can live on so little money.. l- W; r0 c/ w
; z! Q( h, k$ S2 @0 y
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 9 h, R. L- C0 E+ ` 8 W0 l" m- A" j' HM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...3 b' i- Y/ _, l+ k X' C
/ ?" c9 P5 I4 N. S0 d" y
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!7 A# b& E5 E- G' g/ f n1 A/ \+ \
$ C( N( l- r4 W/ L# s( I3 A c
M: I'm just kidding! + D) }0 Y4 j; J0 i3 ~4 h i7 e+ M8 P4 C8 u8 _8 t; [
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。7 ~$ G5 \# j4 ]
Audio As Following:: x/ P5 K6 D( o+ J; x; {