大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。0 O- O$ A8 G' o0 d/ j) y
( e8 V2 F9 Y0 ?: O
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? & q* a8 z% Y ]7 ?$ H) L 6 c) W; r P. J0 S$ X% wM: Not bad! I aced today's history test! . t% t% H4 u% q 4 e+ h) `& [1 G4 l" S1 ~- vL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!5 D( t: i4 U. i7 O' W: U! s6 O' y
: D0 C; ^4 v. x9 p9 ~/ f- f0 n' RM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 5 K& L1 s1 j- [; ?2 k/ E& _1 o5 X- {1 M0 s( S- k: I/ l1 z
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? x1 [) N3 f2 y* j, g6 k
; J1 J+ f# c2 C" M2 v2 SM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.0 l/ n, F* m+ U* X% z
2 ?/ a, Z# l# G# [2 p
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? , I7 ^0 j# c' Z" h. j7 D! ~- X. W. n8 a% N; Y R
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.* }( M; Z+ Z# S8 j8 S* e8 _
7 X" c, S# o& ?- [( U% v
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?% _+ `/ A1 I. a! m- |! _
9 Z7 V- p. {" _9 e# W% KM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 7 i0 {4 k+ c7 l6 m4 c g. Z4 R" d! W% q' }: w1 ^/ KL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 9 ~) }( Y6 k+ I x; ` ' I( p% Z; a6 J @* wM: I aced my last job interview. 4 A6 h, a! M3 _, i. i8 _6 w; e) r0 s3 J, B% W6 G
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。5 Z( e$ f: r% T9 S2 e
5 W0 ~, P3 ]. d
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. . _: L( [/ z; p% t9 m8 Y) k( V& d: P# L R, U* w4 j/ w& f1 ]
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 3 P- k' |% e( U! u: A$ x9 F2 ?- Z( D1 i; t
M: Yes, you're right!/ B8 O c$ }0 Z! ~: B" ~$ t
+ B+ K0 h$ z( q6 XL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?$ c2 A4 i6 z5 q
! ^1 ^% C+ M. q. V5 b1 e- @, k
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?; ^' w& h/ ]; ?8 R9 V' b' W9 |
3 G' e; ]* P8 j: F+ D
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。1 f* R1 x3 q0 I: ~9 D) Q. F& S
7 i2 y2 P& }8 VM: Eight dollars? That's peanuts!7 Q0 H9 {3 y& [. `
% ^; [& _4 g7 J8 x. {
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? + C8 ^4 @# A( B! |' |# X2 Z! Q; ^9 b0 y. x
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!) g# x. ~! s6 P2 C7 s
( [0 [2 D4 X) Y _& x; [0 NL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。$ i( Q& `+ a! @9 h
9 R1 |) p) M4 N8 C9 d7 _* B7 JM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.( p* z: s0 p4 m3 x1 h
" p c3 ]" L/ X- @L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.* g" h6 r( a9 G/ x
% u; Z) g2 z5 b3 N
M: I don't see how you can live on so little money. . b; w1 N! U9 [) C. s $ H2 m G2 w. \& g+ dL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 " D0 @6 Q' D4 d5 V2 O4 _5 J3 R1 o1 j9 P
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 8 `; m! V1 b3 F9 c. I$ [* n5 k! w2 u1 s7 c0 {
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 6 b* H2 z1 o# w; Y; `' U! t ' M; F* y+ F0 M, K& SM: I'm just kidding! 9 A4 }8 {" D( u G Y& f% q7 V2 P/ c- ~$ \- P3 Y D: m7 _3 Q
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。! O3 Z# N) S$ x! ], v5 u- p
Audio As Following: # C. ]/ J, Z ~