7 J* H- \1 L$ bM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 7 `" Q/ |; m! n' N% O8 C% m6 Y7 v4 w" u& ]' I: f. i& J
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? . H9 W2 K* {& g9 w# [% V' x/ `: Q% v
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.# _( r! t: z* P6 m ]
# B( W. H0 i$ p/ WL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 5 B) C+ x3 B( f% n : R/ [7 p9 N( \& H m, AM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. + m# x. w# h1 b$ t ; a5 G1 c# e9 V" H; b/ S. ?L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?6 Y& ^9 G" J: `& ?# U% L
+ y# S* ]. a0 O6 d: h0 b1 M# TM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.3 [8 }0 |2 _* I) O& ]' _5 @* o
& w- U/ K6 v. @% S' D% kL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?# G W' E& q$ G; K) E# ^* C4 X( N
6 c+ p W; H5 H4 M* [M: I aced my last job interview., ^/ g0 L7 t5 Q* x" n I! h$ \( b
; G5 n3 h* `0 r1 }9 ]5 j6 Q
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。6 X: h' t( Z. n+ |/ Y: k- Y" R+ o
6 Y2 Z3 a' o% ~* \# a" h4 l6 w
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.6 z1 V) H, E. f5 u$ Y8 _
! @+ E B. @) G
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 4 m% Z) I- S2 P3 m ; I1 _8 u6 ^' `M: Yes, you're right! " `" G) I) W! W0 o ; z, |& r/ a2 A* R S0 u; U' A, X4 e: xL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?2 Z. z P9 w+ P4 g
# x3 v3 N1 }; a8 e. j( NM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?8 d! ` G0 \7 b$ o+ H
* j" F- W/ B( l+ J$ y k
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。% m/ a) h n1 d/ E
; x! T }5 n& k! D! `
M: Eight dollars? That's peanuts! / u/ `, F# z- u- ]% F4 y* k6 d9 J6 D' E4 D2 `1 n- ~
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 8 H* e. H& V: `7 e- K. M3 `$ [1 M6 V6 l7 M4 u
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!2 k6 g' Q. b( v5 K% {
8 q6 y# U# \: D. W/ Z1 }L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?$ e. @1 \7 j8 a1 ^/ ]# x! ]) w Z
1 s# ?; t/ B2 oM: That's right. * D+ T9 [. ]& Z # Y& A. v/ u2 }1 {/ u+ n7 j2 r l7 qL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 r5 Q9 p$ z5 x9 g; s& Z
7 p+ m8 Q' l, o' p
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.: B3 V9 k d5 M D
^0 V0 E7 {/ A2 K7 ^5 Y6 Q
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.* a0 k7 v* e4 ^( k
" p5 E( p8 t; F1 b" \/ sM: I don't see how you can live on so little money.$ n5 T/ F' l: P/ o {
. I8 a- b2 l: I, @3 W4 s$ M6 F0 ^2 S, JL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ) n3 ~. d: W* _. U; t" Y5 D; p/ |, u/ I. i4 H: b3 t0 x8 g
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ; | B* v. n: E' P: q0 U& C% K5 i- e; w* K+ d0 C$ P. L: C
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ) K$ u" h) L& N8 M: J6 v# y/ f* h b. Z6 P Z6 W5 ~+ k
M: I'm just kidding! 4 G# t* o: N/ A, J( b9 W- N% C) D' P5 Q! D: Y o1 P( ~7 {% J9 q
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。& H2 Q( p/ R2 D" K
Audio As Following:0 `: E2 o1 c- ~" u3 x1 P6 [