大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。5 c7 w8 T- n+ N% M
8 ] s% K! `! @. m f tL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?. V( J& ?5 S; E! j) q2 z
2 v0 m% J1 }4 l/ ]M: Not bad! I aced today's history test!6 i' o5 }+ R4 K2 |: ~+ H4 R6 Q
# z& x( p6 x N( v9 V4 cL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!. `5 \( Z g9 l/ p" H
1 M) `( U# U* U1 d2 P! i
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! + `2 N7 C* N0 d( B& L6 C$ s% e / p, O% F5 }1 Q. r3 z: RL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 1 Z5 ^/ n8 V' M' B! P7 }1 v 1 ~! B+ c! F) cM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 8 c+ ]2 ?" s2 }7 u1 K& h, ?& C: S B4 o0 A+ J
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 0 I: H4 D& L% S) Y , b5 W# [ o3 ^M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ' ]: X6 b$ T# f/ }8 S# l( E6 C( O; o. T, D1 b# p2 {* j" I
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?* | w. W$ `+ O
1 U1 t1 C; d: S+ P1 _2 d- \
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 0 @; u' m3 Q: V4 K 9 G- z0 k0 F# \0 x. mL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?/ z9 G; i7 e1 Y" T+ _3 _: S
/ E; O9 X8 H/ a7 b. WM: I aced my last job interview. ! D6 z5 a: F/ o6 L' r" N" o7 A V; H4 y: ?5 P; S* R
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。: i5 L+ W+ ~5 l. ~6 D0 S
, ~2 U3 L; c- }, I) OM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.3 t5 n0 n+ T# l5 m
+ e+ z7 ?! Y4 v# l* T9 W
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ) c1 E; P) p5 ^) L' I8 b, ~+ }9 J" W# l* {: R6 G5 Z
M: Yes, you're right!2 l( Z0 O% g. ^* Z+ Z9 P, @5 L
! W- M# b( K3 y4 k* }4 E+ l2 H' EL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 ^- e; o. u( B" R L7 R- i+ d3 C* W m. t+ O& o; O
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?% d* w: t& E% D/ t
/ m1 |! Y. w9 i; n% F) O
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。0 P& t/ ^' T2 x& W. C
, u" r, s. \& `9 T/ U( XM: Eight dollars? That's peanuts! 7 z7 V$ E2 x$ S' r, m* r7 ^1 n' C$ O$ v; ]3 t$ Z2 M
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? $ x( D5 D9 D7 N4 a' `1 V 5 x9 M3 z0 K0 ~" g! P3 N1 `M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!) a, F' h6 J9 b+ ]' ~
! Z! o6 k0 ^5 h8 i+ t" i& P8 @- I
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?& }/ @" r1 f6 R1 B% x/ N- S
5 G. _7 V2 U% X8 ~4 S
M: That's right. ) | [& ~& N. b2 E ' v- ]7 D% x1 K/ C0 a( IL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。( X t) Q6 w, r) V- f& V6 _: V
4 @0 {$ x# M7 u$ v
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.5 l3 a: v; C) s z# y5 |+ A0 ~
% N/ j) E5 v7 O' G$ D0 b4 m$ F
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.! f; O2 C0 z6 `" ]4 C3 t! W
) c. m* v/ M! P; [, W1 p& t
M: I don't see how you can live on so little money.9 B8 s& k \- f3 }
% O5 y1 j6 o8 c O6 T! L
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。/ E1 J2 o- g% v6 ]* y2 E
3 W4 \! i, `5 \& K' c4 i! n. O# CM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...' W2 H; w- r' _& p- l' x
# l; c3 H, {+ z5 c& I9 Y* f p
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!- }0 z: ~$ J1 g( K2 T9 P
3 ~% J) l ~8 e- ]( Z1 X5 ?
M: I'm just kidding!* T6 G( S$ E5 T3 A9 ~