( t3 t1 {' _ n- jL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?4 v4 h. U/ V2 D# K( f. K
/ e9 g' D6 b6 S! ?1 E6 E# {) l
M: Not bad! I aced today's history test!6 v3 l3 G7 h6 q7 ]% y6 c
: l8 Y$ z7 m2 g: p# dL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ' d! e5 R A2 A1 _# j8 u" |# ^$ T& p0 d) `& w
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!8 u* k+ D* }" t% [$ S+ h3 @
! s2 B$ [2 u# u% @' \# I3 N# N5 X
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?# N# Z2 @* C+ g) n0 C
2 m+ `6 I- C# K0 e7 T6 M
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense., k8 G* G& z7 Z/ Y
( j) L% Y9 i% }! Z c
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 3 \0 c K* O* u, M: c( I9 { " k. U P2 E; {. d5 _" D$ d. [M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 1 b3 ^* D$ I X8 [ + `8 x7 `4 S" O3 V1 A3 R( X1 BL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?* O/ @6 r3 W3 V* Q6 _9 N2 T
: V7 m0 Q* y; \+ a* H" n, c
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.4 Z4 s0 ^# n4 A% j
) L7 Y& _" u7 ]& j, k& s+ L% \8 {L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? . @" A& i! l6 F) o( P8 H 6 o3 {# {8 Y [! Q9 [M: I aced my last job interview.; G: n; I8 `( E
_' l% T6 I' l! r! }4 ], f3 d! G( mL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。* N; o8 q9 H9 K
7 G' b6 l# ~- O5 _1 @
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.& E& f4 p6 Y5 z3 l; O# {
* M) V# c# m$ v, R# n
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。- R8 b3 G' R6 @+ N
9 x/ ]4 j% ?' y4 A# S( T
M: Yes, you're right!8 \9 S+ M# L& H, L, Y$ x
$ ]4 g+ L4 g! p
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?; p r b8 i+ ~: B$ o: f
" t$ |% u' ]! }: `M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?1 I) \/ R" i; q/ o& t
W/ I6 h8 I& o8 B( `* }+ {/ O; x8 u
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。* X S, B4 e g {
U9 D6 R; U. e D" t9 d: dM: Eight dollars? That's peanuts!* q1 o, s) ?" O0 Q2 f
, S; s8 I" Q/ ?6 b8 lL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ; ~6 _8 Z( X) F# K x8 g( J' L' P% f Q) [
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! , P; Y, r( H1 H# F% u, x, o4 t" Y) D) ~- B/ y/ F( ~
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? X9 b# i/ {; ~* ~' O4 b9 x* P0 H% O) I/ @% p$ O
M: That's right.; h7 j4 z7 B& R# T8 W- X( t
1 q+ o5 k/ d& m* c( h& @9 BL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 }6 t" `' h. | d0 v% b0 x1 H/ Y( W
$ V! a9 P' P O& r
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.9 U4 _% D4 D( {5 x, h$ l1 W1 } e) Y
1 x) {* T* K0 B: IL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 8 o" A- a$ O5 @3 @# N8 N7 I, _ + [4 K2 D& d9 O9 r2 [: sM: I don't see how you can live on so little money. ) c, r; F8 G! _5 H4 T# a2 ` Q; ~. l0 q) a( v( _7 ^
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。9 `2 U4 t. i3 K# X
6 Y7 y* J: c3 b/ fM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 1 e& o7 ^; E0 g0 z , N: H% y4 C* q; Y7 GL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!6 b2 v o: @* T4 D4 a
. @, g. `. x e+ Y7 M2 qM: I'm just kidding!# F: Z- Q( Q+ E! X
# k4 N1 [6 x0 x# M) h6 C
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。3 r6 N( p3 x |) c* k& U1 J
Audio As Following: # n: C3 O6 v3 ~1 L+ l