大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 : H/ c: j! s, G' O: O; o; k! @( W9 A$ ]1 H' [6 b
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?' a5 q; f" b, M* e g0 O% e$ `- y9 G
) i4 s$ W1 j$ |4 S3 Q! A0 B
M: Not bad! I aced today's history test!: F- X3 r( h( W3 e
$ A0 ^! m5 x( h G/ f* TL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!" d! F+ |! S" C, W8 F
2 _4 w) `/ E5 S. y! |# E. GM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ; ~# w0 s0 k* Y% x4 _: R% z2 I $ Y# F6 F; \$ f4 [3 a" Y0 nL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? " m, M4 x0 t$ V2 P4 [. n3 v" ?/ y$ m9 I7 \
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.3 O5 q. u6 v& ?
: F4 n* _& j+ ]5 J4 DL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?: }, v8 ^. _, G8 W( Q$ O
p: V, m% ?3 u+ X2 n2 V
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.& g, X; ~' } s0 ^4 g- D
/ W: P$ t; y F) k J% v
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 7 d) \6 s0 S3 J9 c2 x, v ' D# Y% i/ H! B2 e8 zM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.2 X. \5 O2 Q( d
0 w0 c. W8 O# X! u5 W) jL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 1 T' `/ A! i3 z: V: _ N, I# |- D4 B6 D- J: b# M9 c
M: I aced my last job interview. ) b3 V9 ?. P) I+ V3 |4 G' i2 Q" N& m& Y2 p0 n3 T
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。0 d7 p W% _# t% t% W" a$ ?, `4 w6 e/ u" v
! `; A( K, i8 d: N' WM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.9 R2 p( A* ?, L$ H0 F, y4 M
, t) Q# X% s* ^1 FL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 " f k& @* C( D 0 d" e2 t4 N, D" I) sM: Yes, you're right!3 a, e! v# ]+ e: M, Y6 F3 x O
- n) K& d, I# h2 m
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? " ?* v* Q D& B0 r, N3 ~+ U/ J/ | , T& l# Z5 d" {9 H1 RM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 3 s0 V& Y2 b \) q. x) Q0 K ( Q1 y1 }. w' C, A" D6 G4 j! `L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ( y: k5 M7 ~1 l' g W/ ^8 K' K/ D- f( @6 y0 j9 C; E1 L! j
M: Eight dollars? That's peanuts! 7 R2 Z6 k% w' @$ P& V8 p) L 0 L9 w/ K' ~. Q/ n% C2 PL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ( \6 O. w: Z( Q, m3 q6 G ! o& L$ e6 i M4 E( T8 ]M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!1 l4 q* m+ b% h
/ {/ }, M& l: H' kM: That's right./ Q! H! }3 l( S0 p: n5 w8 ~* `
) ?0 L& _2 e: T; ~2 N5 u9 b
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 ; U% { E0 t! e* f2 t! ^9 x8 x; y; R8 d: [+ Z6 l
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 2 O+ [ \! v2 s/ m" g, S & Z) {. o2 A) m0 I& KL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. : S8 f- Z% x; a 0 g! P3 e6 Y4 l" c) vM: I don't see how you can live on so little money. 3 C1 a9 b J$ I0 w0 K . t# I" V! q5 RL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 7 W# n/ p( H" }% v& s+ c3 d" ]7 \5 {' C/ Z
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...- i. D% b4 Z5 H: t" h) M
& |( [$ e, \$ b. L# s
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!6 C# ?" O. T3 Y ^- F. H- _
' t9 q/ e. Z$ S
M: I'm just kidding!2 K- P4 G' S. ]+ L0 i- A& O( J
5 h, d8 u( E8 v3 Q w/ B今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。: }- k( V# c* }; D: e! K6 e
Audio As Following:& U5 A9 t* b- a+ v