大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 / d+ I1 b- ?* J + H x6 y8 {' I6 Y4 cL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?9 m; I8 h3 Q% w* v+ J* L+ ]& E
+ G, j. L& e+ h) P( bM: Not bad! I aced today's history test!3 }6 g, q E Z/ `( f# j* {' {$ _1 g8 g
, I4 t" \* e! O& J+ c
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!+ l8 o4 m- Q" O
/ }9 R g ]: l5 P/ O! k1 bM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ! {- }5 n& |& q" n- Y0 R( C6 {, s
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?2 H, @; |! e# j, Z4 S
* c" D" o: O( u+ \M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.- {! f* L3 T; V, g# q P! H
( d, G, q/ B& H1 `$ H0 B
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? + _8 b! ^2 B7 G T; ~1 {" k% q5 V1 B, v: K2 W: O( _( |
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 2 f- u c. O6 f: Q8 i+ {$ g* N: S$ L6 L8 q+ m; H% K" H
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 8 |8 x# E# Z4 z8 H* g; F , K" b) N8 K$ ]% I# G6 xM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.8 q) Z4 ?8 l- y
2 A' G! L. r: r! r$ B! r
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?3 `7 W5 ^/ \0 l& S& U
) I z* A3 q9 E/ }
M: I aced my last job interview. , ^" N! T- A% w( } e3 e- d9 }' u
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。+ G4 q8 E5 b- m- a+ X( F7 H
% H- u O6 D' @, n
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.# B, f& z6 \! N4 H
0 C( Q( X0 y2 mL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。# n n) l+ l3 J2 x# P- i
! ^, ], b- T t- ]
M: Yes, you're right! 6 ^$ f+ o( [( f |4 O; g) a7 G8 j$ o
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?( J' j @) @8 r; t3 w+ W3 X
: T ~0 n" m' X$ b4 J5 m& C) XM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 6 C3 o, k6 k# K" M( ~5 {, b! e 4 N& T: Z. e9 j3 B3 D) `L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 4 o4 s3 q4 D6 ^ T! W2 y" D7 Z5 L/ f0 e1 S, p+ P/ h- d
M: Eight dollars? That's peanuts! : y4 `/ g% K" F, K5 E 4 R3 S$ ]. Z, H: D& \# f% N- eL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 4 Z( x x7 U# p: t6 Y: k% X5 E6 u" m
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! . U6 V4 Z+ ?1 l4 a* V' @( r$ O, Z2 ]$ m' Q3 M% a+ l0 n
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ; m8 L8 ?$ `3 V - `. \+ K, F, P$ E. DM: That's right.# t: |! {( {: A3 n. i
) c4 r9 T/ S# ~7 \: P9 b
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。/ q: q5 N, ^6 t4 h
' z5 G+ a2 ? F
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.7 J! ]$ \& z |/ W
& V1 j& ]2 M8 h2 D( Y
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ; x' Z5 H% U9 r5 E0 I% ~) x3 [' m" w$ _
M: I don't see how you can live on so little money. ) k) `# X1 w. h3 r$ D) L! P ) _$ i) p5 m+ D* ?9 w! zL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 3 B6 o8 f1 X7 E. V6 V 9 C8 L$ \7 H$ e9 ~M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those.... d% d! v3 i, {# h' D
9 ^( S5 |7 ?6 J) ]( uL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! R7 Y) e M3 k ]& O5 K5 ?/ M - C, C9 l9 p5 p! m) oM: I'm just kidding! + \5 l6 Z$ W1 B% J$ @- T, X8 ~1 a4 Y( |' \. X3 [8 S3 W
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ; K2 P2 Z# U3 m; `Audio As Following: : ^7 o/ M x+ V d! B