. G3 c8 ~! p' g `4 aM: Not bad! I aced today's history test!, O8 j( m' P4 O2 s! A
- \$ Q0 B' i% I' T$ ~
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! " V: k3 h. n$ V! A+ R! b4 S. \7 [' |* A" m
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ; m) K# p$ t3 _5 s @7 e6 r4 @% y) L# r
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 9 n( k0 l) @( i- e% s2 G5 l6 E7 G* z1 A, M F
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. $ U- \3 ~) g# M+ m; V: T2 i/ w" Y5 d8 `6 u& ^, L. V
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?# h, M) T, A2 R3 A- ^
! I+ \; B3 g+ S6 i
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 5 Q3 l6 S- m1 P# c* a; q- Z: K& D9 {6 A
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? X) ~0 I: }- k7 ?9 b# G
( N9 N" q6 |( a1 V% h$ V" F9 b
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. + B% x; |' }' ^! L& X4 _% X7 x- g: P) r1 ^+ d I
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? / O9 o7 T) _# p# J% h 8 S& l4 ?0 ~, I/ X" T- }; ?M: I aced my last job interview. 8 L3 w8 x$ y% y- [' w; x9 T' F, S: k* ^: D
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。" i1 K' O0 R! j E
4 Z6 U9 c! m) u8 T5 o5 N
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 9 x- @' @: O: h( d2 E8 { 2 e; C- C9 e. A6 B `7 mL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ; k$ Z4 Y& A' [0 x' ^" G. W3 T& ^. A' W6 {: Q/ n2 E: }6 B4 o
M: Yes, you're right! 2 `# [: x, J! i- a1 x# ^; z( l6 J' N
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?+ r; W: |8 D8 D! b* q4 o
% [) D. `! U: c5 b8 g6 }6 a
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? d3 o( _( F) y1 @" n) o# l! C/ Q9 p: d
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 2 d+ u8 i7 w" q5 b8 x) ^4 d" N0 d 9 L" p# H `* v& a5 ?4 j. rM: Eight dollars? That's peanuts! 9 X+ g9 I' o1 t$ D 3 r5 n3 [2 a# c/ c0 DL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? . z4 v3 O, t4 r( C {. S# m , R( N& w5 ]) ?M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ; X. b1 ?+ U! Q( U" a ! j! I( z0 {/ n/ x. S5 {: S) XL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ; y( y4 B' u% k " B" ]+ X' i \( HM: That's right. ! p* D9 {! V9 g8 s& R9 k! S+ R% P) u8 c
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。3 M/ g, ^7 f& H d
8 {' P. P3 R0 Y- A
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ) e' F8 J9 c2 {0 _& y( {( j % ^( b7 j: l; S4 N: Q' JL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.7 p) J/ `# i/ L% J
5 e# T8 W7 x+ U% f* H9 SM: I don't see how you can live on so little money. ; L! k# j$ c& O+ ~6 X9 n/ [: I- e% V( }0 Z! n
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。) I/ X6 k" T- E( ]/ l' E
3 O6 ~; s/ E. j! F% K3 t$ {
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...) x% y' @* Y- P: C
. I$ [) m. Y3 j
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! : A2 H! `5 I, e, L: V, U; L! f3 `9 @% o
M: I'm just kidding! ! l1 z/ F2 k# _ b- C( S1 U 1 c1 r1 [0 F& C6 ], N6 H4 _" X( a今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ) @) j$ k& g w. p* b4 Z0 DAudio As Following:0 }8 T4 c" W' h$ v! U7 L n3 V