大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。8 V4 Z6 y" X1 ]) ]9 Y8 f! B8 \
6 f) K/ r$ Z. v0 d9 V
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? ! f4 K& N" B" J1 n! u0 y : R0 z' ?0 \: s9 \5 tM: Not bad! I aced today's history test! O2 v6 E' A( h; H; M8 ] ; A3 E- Q0 y( yL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!9 I# m% F; ^6 L- y9 b
; g I1 S7 M& B/ u- L* A9 l
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!" I" q! e/ C% u
* ^9 T9 w- t, F' {. S! lL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 2 Y+ ^3 b' t" l c5 F( O) k8 E4 _$ i, u; d" Z" O
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. + v3 l2 W, }' T' q u, n& Z$ c / H. }' V! L% W$ j PL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?3 O0 U# h, @. p/ O( e0 T% E
0 E7 e6 M% h/ G% {$ y0 k4 jM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. + Z" Q3 y! @/ k " n+ j* J* K M& ZL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?8 L& }$ \- l3 z
+ B+ A% o. i4 n1 rM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 9 }2 a t' p8 i ' \) v4 \, j, FL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 4 z& l4 M1 P4 V% q) L* e : j W0 E- u: [ s! d; M. qM: I aced my last job interview.4 X& X, c/ a+ T7 p8 W9 Z$ H
( _" _% l* h% X! M
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。* x& w3 j @, M
7 D4 e9 h* r6 K5 i4 {5 ^
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.7 Q0 N0 l, @5 T" S
" a: g6 F2 z" [& N5 XL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。/ ^6 E& _4 o8 T) a
5 ^0 g G7 s4 Z$ N0 d+ B8 f& xM: Yes, you're right! 7 { j" C; J; l# _# ~2 ^8 n& z! R0 ^5 e* h/ D
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? " U$ c' t h" K! t- C ) \* Z Y" a$ _9 K0 M# @M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ) R, i6 e- ]) J! X/ b& X- U1 u) ^2 d: W; k: Y% {
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。0 u( q2 }% [# S( u
1 d% g, L+ I1 n+ pM: Eight dollars? That's peanuts! W4 v6 c. g" x: P5 x- i
$ o: N6 n6 v+ m+ A5 I+ m# m! r( G+ a
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? " ^% ^$ D5 d7 l1 [9 I 7 A" Q- S$ w0 X, X. d, B+ z- [M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ) e: s/ ]' V+ f0 l( v$ d6 g7 A, K) J- u
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 0 u5 r& T0 y6 ?. T r8 ? * ]$ {% Y! h! h. lM: That's right. # L! w! y/ l) z( Z( ? b1 D+ ?/ h' b0 z: J2 P# P/ s- P
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 J6 h- |+ k- i" u4 W2 I, ]+ P' G: S ) ]# w' W* R8 L1 H: o( a! GM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 2 v$ G. h+ I. E, O2 X; ?) E: a7 G% e- Z" m# Q8 n) g+ Y; g
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ) y+ i& z5 P: a# g- h( L% o& M8 g6 o: E7 r9 h; g8 s5 e
M: I don't see how you can live on so little money.6 y5 X$ b# p6 k$ T
+ B% t+ N% m" i3 o! L
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。3 j4 }6 y2 s" `# N; k" e# G
. Q( \* e" {4 l3 B j( I6 [% c8 j
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...& O, L; ^- f9 Z: t2 a
/ ?1 z, R3 A: p9 |L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!& i8 x; C8 z( E4 s: f. q8 P" i
: |7 N/ S B6 D7 d+ wM: I'm just kidding! - x# p! j$ K. x3 G7 c9 \ + Z3 G7 q* |6 [- I+ Y7 T k: N今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。7 {: [- u1 J. }( L! R
Audio As Following: ; W' \6 a& ?0 I- O* Y d8 F