大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。6 g" X& R S" n/ ? |, W2 U1 |; z+ V
- |' A7 V4 [+ \% W/ _L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 8 Q! g3 e4 f3 y. U/ L4 b ' o: z" E6 v9 T0 j! s; O9 zM: Not bad! I aced today's history test! % x; J1 f5 J4 I3 O: M8 J4 N . V/ J/ U8 N2 q, e. zL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 1 R. S4 |1 S) J2 Y / [- \+ {+ }! i- f6 \/ v5 tM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!4 _6 r+ e7 P2 Y5 q I+ i5 F! q
' ], f' z0 ]. w& z
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 3 G8 D: t: A. Y' m: g, l% I( q+ X- [5 g9 x* j. T
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.6 Q" e0 x- i' p
. k4 y6 t& g! O- ]& {0 v
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ; X1 c+ U3 X: e; W( Q! p' i2 l9 n9 O# m7 u* i
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 4 a! M3 C0 |0 @ F & ?- i/ ]: b& O9 t4 qL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?% h9 w) V& u* I6 G# M; R( _
: s$ ?9 n, z( ?4 |1 |% c
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. # j( M! t; t2 ~& g Y8 f0 E % G1 B$ n, i' E* w2 eL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ' m: W& s1 `4 I( ^4 U4 J& [- S/ D9 C 5 C/ z% D% Q2 Z8 a' E1 A" f3 }M: I aced my last job interview. 7 w, r( V J! X, r6 a4 @% p 3 ^7 B7 b+ W6 U8 {L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 4 j; C$ L, b+ _$ L' I/ @! s/ Q # v. k \6 ]' r1 u3 h6 R3 Z7 FM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ! F9 [. [8 Y+ E' O [# B6 R. G) s5 }1 G5 g2 k
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。7 T- C' A/ `! k, C
% Z6 p" X3 H, _: J0 q9 y
M: Yes, you're right! ; [& l2 B6 S3 W) f$ W- w/ d z' G* o" y! U! wL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?5 J2 R* `# L0 k1 a1 J1 _! |2 {
6 b! M' E2 G; ~) E- R+ H
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?5 {" \4 t' W! k4 x( l9 G3 Q
- h& O g% {8 K/ r) YL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ' R- ~9 W: v5 N8 I 3 i! m% l& X0 mM: Eight dollars? That's peanuts! K( g5 E$ A' ?# y$ D& B0 x2 y4 o! V8 P- g: ?5 b( v
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 5 r! b. X; m; j# J8 o8 S6 J' r0 g2 s) v+ ]; z' O5 J: ]
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! : n9 q; H4 \' T$ l 3 A( `0 U( I, X1 nL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?; R- A4 e) R- D2 i6 `
9 Y; d. J( p7 \2 h* BM: That's right. 9 I4 R# L* U; q2 Q7 c - D" X' Z. h k$ hL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 % j4 E; W+ N, k# i + M" _, G8 l E0 [2 v3 |& n2 XM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. / d2 |& W! E/ N! S s/ t0 G& y! O( h$ X) H# M4 ?) }
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. $ R0 s0 v& ?" o4 u1 L. U0 L& m+ `/ p1 n- D% G/ J: M
M: I don't see how you can live on so little money." X, W- o3 M6 I! y
L2 i5 A( G. v7 e0 f3 W1 hL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 : e& I7 u1 z! P& c$ O5 u, z/ l0 d 7 q! S+ u: {/ S# C% a$ @; C) jM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...% m. a: e, I, A
: G0 _1 ?/ g$ KL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!# {: x* t. c" `2 K/ a
! `' y* l0 ^# M sM: I'm just kidding!, b# ^5 x9 n' P5 a
; \# g+ x3 B. I) ^6 Q) Q6 i' h' M7 ^今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ; z) f( W) G& ~- cAudio As Following: * I* Z- \2 U0 Y6 c