大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 + D& [3 v% T' n2 W# X) s# p 4 W2 u5 R1 h. B8 f* h$ ?- J4 f: cL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 1 ]$ C# [' t" P- L+ R# N3 _ / e/ a) k- M2 r4 O5 |. FM: Not bad! I aced today's history test! , d+ J+ l& Z% q1 W* v . ?. m# f' J& h; H# u. z$ oL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!+ O9 e# w- [7 B S
: E4 r4 F" X0 F; @+ s. ?M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 0 p9 j' X K; V& U) D/ i9 f; Y5 p 8 n+ d$ p) f' p {' V8 @3 `L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ( Q5 c5 t0 i. D ], U7 t- z# z8 @6 _# l! I5 x- \
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. : @2 ]+ U- a/ N! x( s7 N7 m4 q- |4 U6 G' W7 D3 X& i
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?) h' I3 w' c6 X+ |. j+ Z6 B b" C
# d' K$ k4 {1 Z0 R- g* WM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.2 }9 o* V: e* p: w, V2 }
$ W* m) y- n* P: F! |( CL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?( b7 ~! d1 s F8 t' X
2 ~8 B, j' E9 H. }- }$ `8 W, iM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. : `8 I# x6 Z9 ^# V( }- ] / o8 l- i J n2 @L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ( n g% C# E* B! s3 Y7 D7 s( g( r. m5 X n- h
M: I aced my last job interview. 0 i' |' b: y0 ^6 g. U " K$ s1 o; k- i1 k1 oL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 8 J* Z% X t1 d 6 O7 J1 _5 d1 J( cM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. , h* M# |1 `. r7 c# u# q0 M2 l8 s , P7 ~: c4 x! [L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。; g2 U) ]; Z5 X: ^2 x. @. N
/ ]+ |7 ^% {% _% {7 e: B; BM: Yes, you're right! 4 [$ w( e, g0 T$ z, J1 H 8 m6 o" i( c$ AL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? # X. u, i' r5 s: Q2 @) A2 g3 o- c9 q. {- N: K6 S) f# w) e- c
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?/ E; k2 \( W0 o5 D0 P" ?4 y( P$ A6 F
, C/ W+ }$ k/ o1 |& H/ f* YM: Eight dollars? That's peanuts!: [% V6 u( p! [, R+ P! k8 k) A
- F" o! Z `1 B. T5 Z4 M
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 3 R# e$ |$ l8 ~ 4 r3 j2 k. r: a3 r- E% X: fM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! & S9 R# {& }% u7 @) `5 V9 j1 V5 V/ b t1 T
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 5 B# s$ Y1 ~3 t3 c8 f - t- e( |% V1 t( vM: That's right. , P, r0 ]9 j. ?- ^4 E/ v' y( j' N* \ i8 e" M6 y1 L
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 2 `3 ?) {" X- d, A' m! a0 U4 z: P5 h& `& ^( f
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.5 p8 m9 I# _# w+ `; {
* X; V( f+ K0 C4 i* c; j) v fM: I don't see how you can live on so little money.8 x1 b5 O# E' U
i K3 o' A5 e7 U) b7 ?
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。. P2 J, K5 a5 U" s6 q
; q+ \. D) N2 M7 ~9 _ K1 J
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 2 J8 Q+ l1 W& G0 a + O# B4 [. E" G7 w: ?L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 1 M& \# x: s9 h. J3 v ) ^! U3 l) A2 pM: I'm just kidding! . D- r+ j* n# Y$ V: G' m- {7 u+ @+ o' m! B
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。, ^: ]3 j( E6 f, m% F
Audio As Following: 9 a0 x8 H; s _