大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。6 u( P- }+ C1 S
9 V$ f8 s. [% S! v1 `
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?% p& h; g9 @1 v
' y1 U# w4 n9 B: WM: Not bad! I aced today's history test! 2 N# ?5 H% X0 [- q' G1 h& h" e5 K, B' e* [. e
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!" ?5 e: i9 {, A2 T h
9 a/ n) V) A' E# q" o' r0 j% k kM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 3 k6 g, i9 V' Q: e: A' H- k) ^7 c9 D2 N/ Q% R5 N% S( e
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?4 _( e: r6 Z$ v
$ J8 E' W9 r M: V
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ) v! J! e- j+ I & g" S4 I6 X- \ C# a7 NL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?3 w: P3 j' e( f, Q5 L9 [9 E) s+ p
' m0 I! K6 e+ B7 y6 N
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 2 ^2 h' j* G# O4 b( ~5 |/ c " J. s! L& m& e& `9 J- {$ {* {L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ]# {, z: g0 x2 s& n
% i5 x; x1 k# C( k8 j! nM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.1 _# k; n W$ l0 x+ g
' V1 ~$ \- ^ d* K* t- FL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?1 L" S" M' z; O% f
6 @' v9 `1 z1 Q% j7 `& B2 v. A/ ^
M: I aced my last job interview.9 z9 L2 d$ \2 K. \: N
- G6 A! W+ l4 wL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 3 K/ U, l2 D# Z" a1 p# @ . c5 t& ^5 A, x. i9 D8 Y6 zM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.. z Q- p$ t: P7 d+ d
$ j0 |1 z& ?) \ zL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。) h$ k- m# P& l
) j6 C3 \3 L, a
M: Yes, you're right! % J9 C! o# v6 c5 {+ o" p# U1 D: l: v& l
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?* g9 Y: w$ B4 x5 p& O/ x2 E
' s% w& ?; u3 [& |( f% I1 d1 ]M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?, E/ x. u/ ]/ ~* Q p! ?
, V2 A4 ~( R7 v
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 8 q) l' F. X. w' S. U! F' c8 J8 A2 p; x% o: v( s
M: Eight dollars? That's peanuts! 7 R5 z: v; W4 E8 W7 l7 g4 z+ J4 ~( T8 ]; S) k! B2 { M
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 4 Y8 b6 z J$ L2 e' S4 Z( a0 T" Q8 I, n5 d& u
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! - @1 h8 o+ I8 t( U" m / ? G$ `- y# a% S$ u- EL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ! T/ u/ Z+ V! `" p& u2 A: o 9 q. h: H5 }, K+ xM: That's right." x3 s! ? I" \; q4 T
& q2 a5 H" y* u$ zL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 - O! v4 N; u& O* B3 {9 } ( p: [+ p2 ]& Y: X! lM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. W8 f1 X4 r d+ |* t4 F. Y- M
; q: D" t7 p. @: j
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.9 U7 x" \, U( ]
- J& b9 y; n" x" `' @, Q
M: I don't see how you can live on so little money. 4 M% l3 x, I& ?/ i B+ q4 }0 w2 `+ {, f1 L3 c; I$ R
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。9 N% p( X% p2 s
/ {* }2 k, J# ]- [9 Q* V5 Y+ n
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...9 n0 W4 M7 ^% Q8 f
. J1 W$ H6 Z% }" ?! X& L) J; O
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! & |. j; z; x/ q5 v- r & k( E7 x& [. o3 nM: I'm just kidding!' O; j) z$ \+ Y# D+ M4 A9 v$ i$ x
4 I4 n ?3 s) b& o4 o+ [% h今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 # I$ d' w$ l2 A% p5 I" zAudio As Following: 0 Z- X! v+ E1 t