大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 : j) C5 F' _$ A: w+ P( I2 [) D: n# A, F& z# @8 ^; t1 l
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?! C0 c, \' V, Y4 E# U Z: _/ J
* V. _5 i, ^+ y0 R; T5 ]+ G
M: Not bad! I aced today's history test! G; c% e' B( b' l
- ~& p! ?; R' T+ UL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ; g& n3 c7 \! O- \- d" U4 F" Y7 h) G+ v" G
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!/ H1 m- x4 A/ i; {9 {7 }
" E z8 Z% L: R( a1 u5 w# D$ k' _# W
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? / r* {$ Q6 ?! B3 L$ q& r) ?- N
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 2 _9 y! O2 ]. s d * S$ b* S+ l2 B% sL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? - ]3 n/ k3 Z, G( ? 1 D6 X( h4 S* k ^# cM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 8 {0 S! p6 `3 R; u' r* g6 T% ]7 d" Y6 [: b, H" g
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?1 ^- v; m( ]# B7 f" K
, j. D6 y W2 T: XM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ; _. V- ~- A' p, U6 q# L1 b P; d/ ?
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 1 l+ \3 b, p( |2 _$ ]3 d6 m" n( }/ {" S N0 y4 q5 `& G" u1 i
M: I aced my last job interview.0 P+ C) B; O& ]$ L. m d: C( V
1 Y( W: T) C3 ?8 n2 z8 z
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。1 \6 z' Q4 N8 T; P
, c5 f$ S4 n9 ZM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. . S7 D V0 g+ H* B9 |, v% K: E' [3 p4 L0 q) ~$ o; G
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 . v& I. G, K; r4 d2 |$ w2 B. i% f) t+ X. Q$ I0 [
M: Yes, you're right! ) ^" [3 Q/ B7 L4 a; b: r1 k3 B3 c , j5 g3 g; V: a- _2 T; p9 C7 hL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?: L6 t$ j' d+ _+ S; c% R
# V5 R) E# n( W# a
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 8 t: |& P4 q1 G ( T7 d. d; ` m/ t4 f' [L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 % }* t! |0 r( |5 L4 S. S# _# ~' I2 s% c, s
M: Eight dollars? That's peanuts!9 {; f: Q6 z# e& i2 H
$ V: }+ d, b+ p, u3 l5 M
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 6 p/ g8 V: F/ A( X) g! }2 o: r $ z# m# J8 H. W5 N7 H& EM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! . m" u! y# z4 X% t$ [1 L% `0 U! \/ z5 V4 ^
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?7 t- b! [7 d; M: b
; f7 z9 S/ o9 FM: That's right. : C# u ^* B8 T' J+ E+ @$ a% z4 g7 z9 Y2 C% c9 ?
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 4 _: a2 y* ^. h5 `% I0 O7 M8 R$ y- x; B! L
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.( V$ C* g; A7 j4 J- V! [, o0 f) ^
( N" l" H2 k) B' ^; HL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.2 J) f, A8 q1 p" H+ _5 {' _1 C
+ a% V$ ?; V2 E% b8 v, K
M: I don't see how you can live on so little money., Z q- ^3 y/ a! B' c& E/ P
+ E/ s( e* ?! k( G( d/ dL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 2 E" D# x/ P/ v$ E8 P! m- k! y" s/ G/ X8 w* G0 N/ w& o6 a
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...4 ~; r E+ y9 {: ]" o* l0 U, u# ^; n
7 p5 D$ C4 G7 N* y
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 1 q0 E4 U( d) s: L/ d; q2 S- Y% g" L f/ f( `) x) ^( _/ f
M: I'm just kidding! 6 X/ a5 U( @3 c1 ~4 G3 A$ f+ x( d# ~. a1 p6 W
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。; W( N6 v; M* M( G& Z) b3 a
Audio As Following:8 x5 B" m. a7 M/ ^% w