大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 8 e) y8 n+ a# R# T7 N$ |- ]: b2 |' y( y 9 _9 a2 |- M9 V% @& |# NL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?% l6 X* o ~& c' k( S2 E
) w' ?5 ]( H W# o/ eM: Not bad! I aced today's history test! 5 b! Y! a0 H9 [8 T% r2 \$ i$ |, Y : X& j0 E- I0 }% ^) X& @L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! : w( U5 H, Z) A 6 M' F5 s- S/ Y: n! XM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! , o: o- E# A: H6 l0 z) i7 \8 F; O( ?5 M2 e0 n1 q5 q% X
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?: C% j% J3 ~3 p! V4 L2 I
! h, M8 ]7 w" v/ o7 @- B1 Q9 U, E3 q* {M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. " ^/ W- ?- ?/ D) \& h( c ( @! F' a" a1 ^1 y" sL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ) `) ~5 o4 S6 j9 o " m1 m6 Q8 M {. J _5 \& LM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.7 C/ Z: H+ L5 P2 L# @# e
- ?' O) F$ |3 |4 c0 n4 T
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ; c2 m% E9 ]2 c D; Z3 ], G ! i1 c t! V5 G& R& F* PM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.' ?) x" u Y9 `0 z0 D _
9 N9 ]5 n) H7 F% q0 s) D) dL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? " n7 }; Y1 O; F! O% t: c0 L+ Q, O7 Y* G' v/ I
M: I aced my last job interview.6 n& x4 f8 B7 z5 v' ^) n9 x2 Y
! C; t) E F4 v+ a. ?1 GL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ) X! C1 O0 A7 E7 z) a7 a; n$ n ! n7 w, N2 _. W: @# [5 EM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. - n: T& k" q/ |: a5 t2 ?) l3 U 4 o, [" y0 P, X n5 l0 |* YL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 . Q3 A! g6 b* @; y/ O2 W6 x8 A+ H+ T$ B% V+ [
M: Yes, you're right! ! _* J3 S `' i6 L0 M' \- |. {- d! L, s8 h/ ^" j
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 5 W$ D! H; _! G7 C. `. w$ p r. Q
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 3 }: C: i: y9 z2 @, r& H' Q/ v. d& V( K5 K; ~0 }
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。, f9 F( s# n* j3 I) u4 z v6 L
* Y/ M B$ l% y* b" mM: Eight dollars? That's peanuts! " m& c" w0 \/ z' r. y ! N4 L0 r; x' g3 l" oL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?$ E; B9 p3 Q; ?& g5 X; Q
' M x; i% H$ R) m. d* n8 s) x! f# v
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 3 a, Q; T( h* m" ?/ [/ q5 y! B# l0 Z
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 1 c0 W: e, R! Y2 [ 1 d4 p2 J- z8 N TM: That's right. : j% h" k8 K7 i& G' R4 [7 c8 d0 K2 l. a9 K' V9 Y' |1 U
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 8 b% _1 I$ g0 b7 }& ^0 `* D 8 D0 x3 \4 O0 l: h& M* I' x" i5 MM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 8 r2 m- A$ k8 x) y3 r ( ^# _5 D" d. C' u7 I( H. f' ZL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.- _- h) c" m4 V1 w, g. t! c7 M
5 ~" _: o3 I# L/ O# K& rM: I don't see how you can live on so little money. , v7 a$ f, I8 R" [! |9 D2 [ # u' A+ J1 D& [9 ^L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 & D5 q9 V7 E. O$ b) [1 _8 y# P9 X1 y
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those.../ U9 ^9 j, X9 \. n" j
% h% D8 c. i& Y! \" [" qL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ) t( Q1 c5 y; L$ S; Q( W; M& Q2 l0 W0 C! Z
M: I'm just kidding! 8 l2 D4 f. D9 w # D) p) w# |: h3 V今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 & J" G' v( i8 {5 X G. TAudio As Following: & e. j4 u7 ^( ^