, j2 b; K3 I/ iM: Not bad! I aced today's history test!5 {3 y' f! ~7 [- M$ G
. d" `" l! J* k* N' U& v3 hL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 8 @ D5 |, \4 C) I( Q( \. I5 ~6 a& I1 T. g' j+ {
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!3 K5 R3 ~3 X; l; L! ^. y
; e* J* {% z% E* |5 B2 a1 p/ T
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?3 p% N& r y. v
$ p j# Y$ n/ h% L2 Q# J" s" ^
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. , G2 [: S! ~) N' }* ` \2 [ . R; I# u3 B; WL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?% O- u) g0 b: `+ ?5 h# p
) a( S; N7 F( B# p5 x
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.' E% b) _+ r5 S# `% q( p
6 @- E# u7 ^. v) A9 F1 WL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? $ q9 E _9 |; F- v $ I' Z2 E* A) @( v, m4 pM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.7 W/ X* G, m3 H1 K% A
6 y0 f' b. W% Y% ]! YL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 0 ~/ k1 o- x' Z; w8 x1 {6 I- n( K8 l. N8 `5 ^
M: I aced my last job interview. R' \) n# \$ [3 \& j
) u7 f* ?6 U/ H, E; L
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。! K6 ^" C( t2 M/ b. o* T3 h
; _6 }4 \0 n9 ^6 Y" FM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. # J9 O3 h7 V" ?) M+ C6 | * I4 G* l: y- y$ d( AL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ( B& }3 a) s0 t( H6 i K % \" J* w1 c8 RM: Yes, you're right!3 H2 y" L* _+ h6 @ e; V
4 ]4 U+ g8 c1 T8 o3 n- R! e. f! `L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? V3 u0 b( f- w: a! M 5 R6 ]9 l2 W. o6 y) h6 gM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? % a; s7 z8 W& h# a3 ^& O H# w. ~- E! GL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 * L; g# Q7 @5 a3 l3 N/ B+ U; H- w; W" T( @; u# U
M: Eight dollars? That's peanuts! : a- T8 W2 A7 g) I6 d& i 5 N7 B" F7 n1 q$ i$ R9 JL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 2 V7 I& o* U- b3 p! w- b6 k% n* } Z& r- |
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! + k# r" @! L& X ) X. w0 B e) n4 d) |. |L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?+ d9 K B/ X, Z) t8 n; v+ G" U
8 p4 c# r9 p4 ?/ q4 h i/ iM: That's right.0 D! u7 e6 O; @3 v- s j
4 m2 c. ~ `4 p' V7 Y- [4 HM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.$ B( }7 |7 \; E7 U+ ?
' v4 f+ n$ T) i! h
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. - x1 L: p @7 X( B5 f$ c5 Z) _, K) w2 S/ h
M: I don't see how you can live on so little money." H4 K& d5 j- o0 D1 I
k, S) d B) {9 m- yL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 6 W6 ~. M$ G+ o' N; l! [ 1 B5 B0 Q/ N& V; o9 y2 Q2 r jM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...4 ?- Y2 y) y9 N
$ F2 ?4 |& S5 w. ]5 {& x# k* NL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!9 U. T4 c b: A9 s; N. H8 K
* R6 b( M6 } f& d. H. c3 k4 L4 ]
M: I'm just kidding!, v: _/ P- S7 K. g- k8 X
) L* @7 Q0 A' h6 V今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 8 h5 Z. H8 L9 M5 F8 a7 ]) yAudio As Following: 7 h9 j: m8 w) e% q9 T3 v