6 \5 ?1 S) q1 y g; j8 i" M* \L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?1 `+ Z! o1 q, r5 X8 F# I4 c( G
$ X9 B. I; A4 Z) @1 w8 @4 L) n! ?M: Not bad! I aced today's history test!. _+ c& }* m) |; j
/ Z) r8 f: _9 I, a' j3 kL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 7 `5 b* l/ e! W7 {. R9 o) q( h3 Y . ^/ u$ N$ L* w1 u( N( T( LM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! : ?( {5 O. W1 z1 P # y3 M6 i, |7 W8 x+ |1 }/ [L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ! e* m% W& H5 B! b+ j4 z/ H# ^& q1 w% s5 r, ]' q
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 4 E+ x2 j4 H' _$ r* m8 j4 J- }5 x7 S' {0 e4 G H/ C! s
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ; n. p; s) r" d: W5 k: P- b % ^+ b1 h- x% R$ T: Y: _M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.( l8 q& `& _5 \) G' g+ o! \
% f( X; }: `" Z- z! d- g
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?+ G; R; H' J; Q/ l" B7 J
$ F7 q6 R# {/ @6 n- O& {M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.2 U' Z3 A/ Y- t" Z) F
! `; v+ X7 F e; v8 {; L1 K# BL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?: {- b& L4 [$ k
% Z, C' x2 l( d) d0 I! ?+ Y
M: I aced my last job interview.7 F4 K. q' ?6 N6 ^
/ f* t+ m1 b1 ~, R: \1 h- ]! u9 q4 BM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 1 m1 Y/ l; h6 F , Y# l' x' b; P' Y2 s% G( YL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。/ O8 R/ u( a5 p+ d( }8 X
+ g e0 j5 ~% [; l0 ]# SM: Yes, you're right!& S" B. u8 I0 I
, j s& ]0 e; C$ U( Y" R/ j4 ^! b
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? ) q" r5 ^* x8 W' a. L8 \5 g# a. K5 q5 ]5 x* o' u. k% Y- a' f! M1 {
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?$ `4 j0 s* S2 e; `
, B+ C: u% P2 m" c, d. N
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 " V& f- \8 m7 }* r ) E# t$ V$ l j, W1 E) iM: Eight dollars? That's peanuts! ! A' T9 D5 o" G. L% r% H4 ~5 H, j ^0 H4 D4 \& w) ~- z9 X
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?: D6 y# n- s& S, p) r& C
# _; a) K& d2 L; C
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!4 Y+ p5 J: M1 U ], W: O8 I" p
* \/ d+ H8 s* b3 W! T: \
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?1 v# L! m8 `: e( p* e) Q
! Q- K8 g1 ], m$ O0 @1 M: oM: That's right." J7 Q7 }( y* W. h5 v; D
! b, {" M: E, c0 M2 C$ T
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。, _; d+ Z/ U" c3 P
' `1 ]% f$ s5 W" i2 G2 W
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ) c' F$ k' L: a- ^. N4 r$ W8 D% s, m; K
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ) j) `8 g; I" s* o! z' K9 Q$ S% Z/ ?" A
M: I don't see how you can live on so little money.1 S9 A2 m3 U2 e# r' ~
! z: r( J5 }8 GL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ! \ t& Q& u5 i ]+ p0 T. Z( a& f( J! O9 Y$ x$ a
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... * v8 m9 h# Q! T# `2 ~* Q! R 7 q$ `1 H# a# n9 T( ?L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!! B0 d/ C1 n1 x, K: F' g0 c$ S
" I- d) Y% p4 d' O$ O5 m; I
M: I'm just kidding! $ r& |" k4 T& z7 o y8 |$ }3 j# g' ~
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。' \4 |1 O; R2 I/ {
Audio As Following:- \9 F# U" ]' X, U/ y