大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。* K( H! `1 h( e, J9 l; y/ B
3 E! |6 u: g4 R: o
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? * i' X/ b4 G$ `% `/ R3 A# p ( E7 g. J% p0 x: U& E0 ~M: Not bad! I aced today's history test! 7 ?. P4 ~3 t/ B& w2 T7 f + A, N0 v) a. Y3 ?. AL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ' v4 ^7 I# P- E; X7 ]% `4 p & n" m& D" L/ O. m% V- c# J- S' CM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!# Y6 l% l7 J& Q7 A
$ D' e8 \+ F, F6 `, Y0 H3 O6 t$ P
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 0 R! x3 k3 v8 o& e, L ' [. ~# v. D0 G' ? p" h6 ^; M6 @M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. * L2 m7 W/ B, b- T) Y/ ]7 C: w8 _; D
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 3 E; y% S2 l( E" B) m6 \, U / l4 U6 s4 u% N; {' J) YM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 9 A7 k7 J- e6 I5 o/ m2 z4 I' W# g7 y- _ Y, o6 o
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?3 i$ h2 U7 |, ^% m( K' w- @) L
, l& Y+ N# B0 M
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.$ i, ^2 T* X' b1 ?) i
7 u! L0 X2 y) z7 D
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?6 W- T* {4 g( o! P" Y
+ T) g# M6 u: q6 K
M: I aced my last job interview. % b5 x4 C0 H, z: A/ ?: T1 H* \% I, P( J
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。- j9 u1 F! R' d. O
Q! Z& Q' N# u0 D% LM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ' W2 ?. L7 [% s5 W& C9 ^0 c* f$ A& l# J6 }" r4 N E% h% g
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。" a, H8 I) d8 b
2 D0 w; ` p n! @
M: Yes, you're right!1 _" R8 k: M/ ^& j* k
# r* N* D% B, Z
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 2 u: v# q0 i' y/ L7 L , x$ d s2 h' l2 QM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? c. ^0 [5 l- z( o ' A* x4 }' D7 S3 z/ S% u1 hL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 & {- O) ~8 K: r0 d4 s) A2 P* C & ]1 R |% \) L# F/ ~8 S" y" ?M: Eight dollars? That's peanuts!4 H3 U1 r" {/ m
8 S8 U' b3 |5 h" l9 Q% _6 n
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? * o. i5 y% G0 T 8 w5 i) V; W# |( e. C, A% b% EM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 1 D0 [0 [1 H/ s$ \5 k # Z9 C7 X6 { \, SL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?& Y K. {" `1 p
1 u/ }0 ?( s- GL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 - D3 F c9 a% w2 F. A* _9 `& S* Z: H) S/ O# {5 G& G! w
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 8 V: D* w0 q7 M1 ]( T7 E% k, _ 5 ?, A# x2 S. Y# W* }2 e) YL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.6 N5 E* A8 f9 y2 l$ D# ^
8 P( c; {# `* T/ j2 S# o* g; u' x
M: I don't see how you can live on so little money. ; N0 R4 V& W( H) A ) j7 u& i7 }# c3 i0 p+ oL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。3 x5 }0 E. C, U- i \' {( q* s) J
7 ^5 |4 u7 {4 y1 S
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 5 [$ X- ^# Z7 u% q( }: n$ ^! x% J3 A' v1 D# |
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!- ?3 E) q: q- I) M& q) f. e
3 ^1 _4 W( h2 e" r/ B1 P' x# QM: I'm just kidding!* @1 L" T1 `5 W/ b% h6 M4 y6 [
3 \- \. A0 L3 n3 t" o
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 . q5 I- V& ^7 p- wAudio As Following:3 ?' n: w6 U( B& K