大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 " z8 d, f3 i; b0 c# U0 j ' v2 R- o5 a* EL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?5 b1 K# y$ y! J' l* i0 j4 E8 V
( N8 M2 U: Z' D/ u
M: Not bad! I aced today's history test! ! G- L# S Y# L5 y2 x & X/ m* K4 C/ e: T+ xL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!: }. m; G' V3 ^! K5 P; n
3 O, F' `8 _; j% vM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!+ m7 J0 z7 r* m. F
5 R, z( L9 t/ K+ s9 u1 fL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?1 W6 ~7 n1 h- v( A3 ]
" U( W& [6 I( b7 V5 {
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.5 a: m r2 y1 h
6 W; L5 c- \* y1 ~" ?
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?+ R# Y9 p% Z+ J" S8 Y d. {5 \
' ^! ]% t7 o+ n% s2 qM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. - G8 S3 ^( ~1 Q# B ( z ~, {0 y" pL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?) J* W% U8 } T; E
( M6 Z& Y9 |5 A% QM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.8 r; _6 c; d5 W) u
" e# x3 }* w5 i2 ?! X& }7 LL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?, Q; K8 K. L1 Y9 F
9 n3 ~$ |9 i- U' S- p$ |8 g3 Z
M: I aced my last job interview.% k+ o7 t' T2 h! y# R5 }
( w. L$ ]/ d2 K0 C
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。1 F D2 f' u, l, d8 C( v" l
/ b* P- Q7 P z8 ]! GM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests./ `' p& [+ Z- u4 E
% _% y z' R6 SL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 0 d6 H& A3 S. l0 m 9 P. f2 P5 N1 W7 z" _4 E# ?. hM: Yes, you're right! 2 k% `( f+ g3 ^& O & Z8 E0 v7 X1 L! T# }6 y) H4 \L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? : m' n7 m# V7 L2 ]/ \ + ^4 n+ t" g' o: R5 d5 T/ {2 [M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ; Q+ q i+ ]; Z+ H3 f : ]1 R+ z( f, |1 K/ S% ?$ iL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。1 E; ?4 k% |" d- }% Z6 b: i
$ M7 t4 _7 z+ O* n% [: P5 { ^5 u2 mM: Eight dollars? That's peanuts!/ V$ ]8 T3 r8 h7 P4 e, s2 |
6 K, G+ u6 Z% ?" B8 n+ S4 g( ]L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ( a* E. ?: Q( o, S$ g7 R y4 J( ]7 u2 @3 ^
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! T W$ v/ D$ e) `- w8 B; @3 e1 P
4 \" \6 P1 J% z& l4 OL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 8 o( Q4 T$ s3 \( ^0 c0 U4 l( v- U9 B. X ~7 R l6 y& p8 I
M: That's right. ( K; q# |4 O% e5 i W. d6 g; e- j4 S% _0 n6 W3 `3 H
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。4 A5 _+ v" c w1 e+ G" h* C: W4 |: V
; O' J. Y/ F- q! H* y$ FM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.1 G6 q5 j) z2 ]: J5 L3 G
8 z* W. R, d; w( h: |) H& n9 g
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ' d$ i& b9 B4 p8 ]9 } 4 N4 f0 q2 R; j! TM: I don't see how you can live on so little money. / @" S& a3 B) j ; j8 u& i3 H; |. I* _( wL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 3 D H( S/ l( N$ p& o/ Y( @6 r- V! @$ C, t1 m/ ]
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 2 U2 e' Q! Y+ l! n0 E8 Z# F8 R7 }' E {) m5 v# Y& I1 j& o- i# e% s5 n
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! & C! H( j% v6 m- E! C3 H9 k, c 2 ]# Y8 a( ^& S; n" r+ r- vM: I'm just kidding!9 {1 n) w K! N) B; t1 l
/ V- p$ a0 H: d
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。. _( h. W) p( j6 A' U0 x
Audio As Following:7 n4 l/ v; } w6 I