埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2479|回复: 10

还是请教云吞,其他高手也别客气

[复制链接]
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-21 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关an 和后面音连读的
' I; |7 C% i9 ]6 I像 an unidetified(这个读起来费劲) ,an empty space, 这样的情况,an 和后面的音是如何读得?
2 y+ ?& T  E$ @& q& L6 y) j3 n, K+ [. G* V* \2 h6 k9 n/ w! E6 i
还有of 是不是要和前面的单词连读?1 y$ P' ]. o; v9 V# k
两个单词的连读,一般 L 结尾和后面原音开头的容易连读,其他的呢?, }! M# j6 l# t/ K0 `
问题太多,都是平时读书遇到的。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-3-21 16:00 编辑
$ k: k2 X' E0 h. e$ j1 U
, O( D" G& p& E! K6 Q介个问题,马奎曾经让我做了个实验
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 17:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 18:40 编辑 : y  I# }5 |0 K& Q# q

' o( N" R' {) x; A' j我是业余中手,只是说说自己体会,大家讨论; t' Q" `$ x* ~2 K; F
, ~* M8 `) b, d& V4 X
1. 在同一个意群里才可以连读,这个是规则。6 c' A3 `& s6 r8 ?' S9 [1 y+ C
比如,This letter is what I got at the lawyer's. 这句话两个意群。got 和 at 分属两个意群,不能连读。! ^! [! F, N) [
& [6 `- y* u7 N2 L. H+ r# a5 m
2. 定冠词an和后面是字母缩写的,我自己极少连读。
/ h$ N- C8 R- M. T, t/ S比如,an LCD TV,an MBA,我从来不连读
- t6 ~8 l# B% M. G! v! \6 a0 c8 A- f) |% f
3. 定冠词an和后面是个单词的,我有的连读有的不连读。比如,
3 |) w6 f  W/ @( Y' [# ]an apple 我从来不连读,而an orange,an hour,我会连读。但是,即使我连读,我绝对不会读成- @% j& x* k2 M7 d9 ?  A, J
a norange,而一定读成 an norange;不会读a nour,而一定读成 an nour。
4 V- ?, m2 v0 m( y& B! N7 z2 Q: l- \5 O( g9 L. m! p& V
4. L后面跟着元音的,我只有在前后词都很短,读起来像是一个词的时候,才会连读。比如 all of us。如果前后的词都比较长,我不会连读。比如 Edmonton International Airport,这里的L 和 A尽管挨着,我不会连读。3 F! \4 }' p& S2 h6 \3 `

7 \4 w# d3 b) k上面除了第一个是龟腚,剩下的都是我自己的读法,有很多个人喜好的成分在里头。
; X' g& a$ P4 m( n9 y
6 K1 ?: y# l, x- Q8 l" u& o* f  s至于楼主给的两个例子,第一个词我练了30遍才能说出来,第二个倒是容易。这两个,第一个我不会连读,而第二个会。
) j8 c0 d0 T  v( P( m1 I5 d3 m6 c" ~; w" x7 y$ K  U/ m5 g2 x
也许有什么规律,我没有总结出来。
大型搬家
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 22:01 编辑
2 ^" D: a. q" g5 r! d" v
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)4 g% g0 ~1 o+ }! U- d
lastman 发表于 2010-3-21 20:47

' l% L" E3 {+ f) ~6 p3 D6 l# j/ w4 [" `6 d: |
初中时候学英语,老师说 an apple 应该读成 [ə ˈnæ pl]。我认为这么读是完全错误。即使你要联姻,也要读成 [en 'næ pl]+ S8 B0 C8 @! Y

9 P% r5 I. \$ d) @" m& y至于说of,我自己品了一下,觉得好像所有的of都跟前面的辅音连着读。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 21:34 | 显示全部楼层
谢谢云吞的解答。我还得继续问,查了词典an 的读音有两种,ən 和 æn, 那么an apple 怎么能读成[en 'næ pl]呢?那么什么情况下读成 ən 和 æn?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:00 编辑 ) m$ s- l3 }* P* Y5 g. y. W
7 p+ Z  c  A1 h- V' x0 X/ u
对不起,是我写错了。an的读音是 ən 或者 æn。5 h  {' V* V* `0 d5 l

. h) A  _. S' u/ a: K- D- a: |我猜想,æn 用在主语中,而ən 用在宾语中。比如& o8 u( ~- B/ c1 l8 w6 E! s$ i& B
5 Y3 _! S* G8 M0 g# y
An orange may cost $2 in Edmonton.   这里读 æn
- I" k/ {7 N; \I ate an orange. 这里读 ən ) l7 m! O& t$ Z8 _4 c) e  V; u
3 r6 e/ N9 q5 D9 Z7 M8 K0 f8 e0 i
不知道说得对不对。* C  \% a2 U0 b
+ y( K# F0 Q4 V% k4 y
另外引出了另一个话题。æn 这个音,在美式英语里通常会被发成 en。不知你注意过没有。你试试说:
, H5 a" d: T' t' y- F8 @9 u9 O4 SNancy has a bad plan. 仔细品味,你就会发现,bad里的æ,嘴张得很大,而在另两个词里, æn,嘴张得比较小,听起来就是en的音。这个属于音变,就是说,明明字典上标的是同一个音,但在不同的词里说出来的不一样。这种在美式英语里还有好多。这也是为什么我回帖时不小心把 æn 写成了 en
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 22:00 | 显示全部楼层
这个我真是一点也不知道,所以来请教你。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 22:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:18 编辑
/ e5 f3 y6 K( S! d5 X6 x& M/ f" d
$ F* k/ I6 \! m9 |5 h- C楼主客气了。我因为是业余中手,很多东西是知其然不知所以然,很多东西也是弄错了几十年最近才搞明白。在埃德蒙顿,虽然周围都是老外,但是你要是问他们语音的事情,基本上都是一问三不知。这个让我很郁闷。美式英语里有很多的语言现象,你很难在网上找到相关的讨论。所以我也盼望有高手能够指点迷津。  K- G! K- `3 M
. s; M: s3 r& }  ]
要想把英语说好,首先要把语音搞清楚。等你一旦开始注意语调,你会发现语调比语音还要复杂十倍。学无止境。我现在学英语的热乎劲还没过去。费这么多功夫,我自己有时都怀疑是不是真的值得。
大型搬家
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-22 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得值得,我开始时不得不学,但是这么学下来,就喜欢上学了,说句实在话,每次到这个网站,english基本上是唯一看的。文学城的美语世界也看,只是光看别人在那show,讲学习体会的少,所以这里比较好。
/ |2 K  }0 O- [" \  U5 Y6 U  |你说的对,语调是更重要,不同语调,表达意思完全不同,头几天看一个讲结尾是升调(questions)还是降调(accusations)居然意思不同。4 X; i) m: U0 ~, Q8 a( D6 t
看了销售的书,body language传递55%的信息,tone of voice 传递38%, 真正的word只有7%,当然未必那么准确。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-24 04:20 | 显示全部楼层
语调很重要, 因为关系到说话者的情感与态度, 语流很重要, 能体现说话者的语言表达能力, 语境也重要, 因为双方能根据交流背景, 交流目的与说话者身份等, 推断双方说话的含义, 所以某些个别元音福音发音有出入关系不大, 双方听懂了就行。 这也是为什么在日常交流中native SPEAKERS 不像课程老师那样在意non-native SPEAKERS 的发音错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 03:38 , Processed in 0.145856 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表