埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2810|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 : l: ]* _% U, k! z  N
) H) S# r7 c2 j/ h" Q  G
- k: S* D% q6 w8 }
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"+ Y+ r3 o7 k' }: R, o2 }; U- [
Kids like saying this to each other.
$ E9 Y* u: l: @- FBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.# h( M: e* G9 s( t- |
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
1 G9 x' A$ Z) L1 ?/ \# Y' s# E. A2 VKids like saying this to each other. $ b0 A5 O+ `, K6 P& Z4 \) s) e( f4 {
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
+ Y2 b' l: ?8 ESometimes I w ...; \  N% V; x) x: W* ~
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
* w  x2 H+ [9 g

/ Y/ t) b" C( H" [8 P- n3 T; ]0 o8 C7 N% {/ G* D/ e0 u
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
0 z  T- s# \, {2 b' x, U/ r, D看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
4 h1 ]8 W/ B8 o: T( L$ v& g7 [- dBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
  t# Z' s+ C- J% Z1 @0 z8 R5 {But you still need to be very careful, this word is still offensive.
) |  r6 O' p) j& a1 uarbo 发表于 2010-3-29 12:04

+ ?7 \! b! m, g% x6 u2 J! G0 \' v2 b# m/ R+ B% C- l

  p, L3 V& C0 [1 S4 l非常感谢!) r, f+ a: q" X* f
3 Z. [( s' L6 V( s
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

; |$ q% t% z. @. D这么说别人,是不是很重??% j' ?" ?0 j: S4 R/ |" e4 j
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

8 y3 E+ d  F, u8 z' s7 O$ P6 L弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
- B0 g* d( Q- @, ^* {  Y3 E/ y  |8 Y8 c/ Q( {3 a* o
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 03:06 , Processed in 0.177094 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表