埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3128|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
& }' `0 _- s* B
% }" ~2 N1 y# U. Z1 L* }) A ; }2 y9 F* J! R* c# G; K. D1 O; Y
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"4 o" T% {+ `# T2 C
Kids like saying this to each other. 7 p- g3 z, }2 M6 w$ J# h5 {# t
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.* B0 p; b- e7 A$ @3 q" H4 y9 m
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
, {' I5 v; @) I  P' z6 E( x$ i# uKids like saying this to each other.
* V# K9 s2 R8 _& y" Z: OBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this." Y( R9 }0 P& k1 D6 V$ H, d5 I5 M
Sometimes I w .... }6 l% C: Z) T5 m; g
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
( t4 w! f9 z( `& V
5 V) n8 W2 ]3 H6 r; `. i8 O& _
5 n+ I$ e* l1 r
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
8 Q" u7 I! y5 Z( K0 S看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
7 J2 ^0 k* l+ U" nBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
. t; `; V7 F% C$ {$ [But you still need to be very careful, this word is still offensive.; S8 H1 K6 @  B! y2 ?
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

9 r5 q/ _6 ^1 j2 d
4 S& ?7 V* i; _9 O; h1 a: w8 n/ R) n6 ~# M7 Z, D% U* U- o( C
非常感谢!, p: q) y2 B2 M6 g+ O! w: g+ p

. t, C* \+ y5 F5 j. V7 B4 I  QHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
- b! v' L4 O8 B  A3 M, M4 r
这么说别人,是不是很重??; c( r0 _' a8 x8 \
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
, I% i, c2 e! [) I- |
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
$ r. [8 w; x; B* `8 D( ^' z
  Z1 I" t, I. W' B看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 14:50 , Processed in 0.158080 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表