埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3190|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
+ d: ~8 k. [. s( ~
/ O% |) l, [% [! r/ u1 S
' a  x( f+ Q% a" `1 I1 n这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
6 C; U% ^2 A6 {4 f2 D; U7 vKids like saying this to each other.
+ x& A$ z1 Z( t9 wBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
/ F- p9 W. @( o4 g$ }+ H9 mSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang") v2 T% o+ l/ }0 I2 E
Kids like saying this to each other.
  z4 Z- q# m& p  ~* QBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
- n4 w1 K% G9 PSometimes I w ...
/ N- o3 o' d( _* b. Earbo 发表于 2010-3-29 11:40
! I; ~3 h" l  U/ g+ i- @9 Z
4 e& Z+ }, o2 X7 T2 m

- L3 Y) v9 {+ E谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~4 X( ]% a1 L* E
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. 6 U2 k2 Z/ g$ D' Q) r5 I
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
  o% O+ j& `- r( l0 n- n0 _! wBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
6 q" `# r) X9 Z/ }- h5 t$ B2 `arbo 发表于 2010-3-29 12:04
( b0 g) f8 `. ], Z4 b/ ?! h  K

; o4 t: z& g& v) y' v4 h/ l" j: F9 C* s8 _6 ]8 h* _8 B0 y
非常感谢!
& b2 ^! ^/ B/ O. W( v) ?# @& B1 Z
# k$ j9 z8 J- y- c1 |0 tHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
理袁律师事务所
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

  w2 M% H& D  p, s这么说别人,是不是很重??
! a5 q2 _# V  ?5 }( A& v雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
8 ~& C. ^7 M4 l7 k
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。2 `( k9 j2 X& j1 h- ?, @
4 \2 E# v% U* j# ]3 p
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 18:44 , Processed in 0.342476 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表