埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1436|回复: 0

肉食品单词汇总(鸡, 猪, 牛)

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2005-9-2 16:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Fresh Grade Legs 大鸡腿
6 d- A% j& q1 t$ e  V: @# [Fresh Grade Breast 鸡胸肉
" d4 G+ r3 ?  u( }8 x9 vChicken Drumsticks 小鸡腿 , ?' t- `" ~+ ?! H" g
Chicken Wings 鸡翅膀
) O1 z6 q- s7 s: T9 w5 v& W: YMinced Steak 绞肉 ( {" p* x$ }' ?5 a% x# B- o2 E/ }* P
Pigs Liver 猪肝
0 i" W1 K8 C1 H" p. ]! a( Y7 DPigs feet 猪脚 3 q3 w4 [  ?: ^0 L: w  x
Pigs Kidney 猪腰
- _  f8 q1 V$ K' ]3 W2 @Pigs Hearts 猪心5 o! E! G; @4 E
Pork Steak 没骨头的猪排   J- v4 L2 ?; M* S4 v( T; P" F8 ^
Pork Chops 连骨头的猪排
- {8 G- Z/ P# @- I( u9 @" q! }& cRolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉 $ b1 w  _  c( l$ {9 R8 |# d4 u
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮 5 X7 x: X* I7 N. h* ?) }3 Y& ^# f
Pork sausage meat 做香肠的绞肉 7 M$ V* \$ |3 ]8 K3 O
Smoked Bacon 醺肉3 Z5 G) f0 `+ C5 ?0 H( U
Pork Fillet 小里肌肉 3 l7 t8 q/ U  [1 m3 g
Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉   b3 `) n1 g; B
Spare Rib of Pork 小排骨肉
  v, O- C1 q( P( O! S6 X- ~+ APork ribs 肋骨可煮汤食用 ' {  n7 Y9 z# u0 n4 \" v
Black Pudding 黑香肠 & p9 Y) W$ q. K; S3 g
Pork Burgers 汉堡肉
# z2 C+ z( z9 q2 |1 @  ?4 ^2 {Pork-pieces 一块块的廋肉 % C6 K& _0 p  X) O
Pork Dripping 猪油滴 & i. Q) U6 I- c2 [4 i( q( U0 ~
Lard 猪油 3 h( z7 L0 ~- r' S) K3 t4 c2 w4 ^7 g
Hock 蹄膀 3 O6 u9 e; k6 O
Casserole Pork 中间带骨的腿肉 ; U" I, _* U1 u8 l0 \* O9 e
Joint 有骨的大块肉    
" ~; T8 p( T& K& N6 DStewing Beef 小块的瘦肉
. [# v# `2 H) r  {& M" F" x5 xSteak & Kidney 牛肉块加牛腰
. G8 H& s. N$ v; ~. W# Q0 r* uFrying steak 可煎食的大片牛排
5 _. y! b3 l0 ?3 XMimced Beef 牛绞肉
/ n' u7 d3 ?' t9 iRump Steak 大块牛排 * \* Q8 \. b2 }3 V. O
Leg Beef 牛键肉 4 o4 J  Y) y9 \7 X( V
OX-Tail 牛尾
$ f# t: f. Y3 F6 K, eOX-heart 牛心
# _9 a0 Q0 R+ F/ kOX-Tongues 牛舌 2 K( k5 ^3 K! \1 j/ O: a* o( ~, H
Barnsley Chops 带骨的腿肉
/ J* @# H+ ?7 l- eShoulder Chops 肩肉
0 ^0 \# a1 _0 t3 d- T9 }& P5 A6 G6 bPorter House Steak 腰上的牛排肉 / \3 f' R# X) b; o0 D+ M& ~
Chuck Steak 头肩肉筋、油较多
: `# F* P& Z* f* }- z: K+ mTenderised Steak 拍打过的牛排
' p. L. x3 f9 R9 WRoll 牛肠 * a& }9 z# U# z1 ]
Cowhells 牛筋
# R; P3 ~( [* k6 }9 e" y( |( LPig bag 猪肚
1 g* N& a2 P# m% p+ I) dHomeycome Tripe 蜂窝牛肚
# Y" D. U3 C( y/ o2 ^0 ATripe Pieces 牛肚块 5 ~/ N3 f$ i" h
Best thick seam 白牛肚 ' P; N8 b1 m, P
B. 海产类
& l- j+ a( D9 m3 RHerring 鲱 # Z' ^9 L. U$ A/ O+ Q7 I; T3 |0 y
Salmon 鲑 ) ^2 Q# a2 e& \! M, ]: @$ i
Cod 鳕
) M9 c! g* s( x- k& I8 R/ f' Y0 gTuna 鲔鱼 ; f4 Q3 J! n1 O/ E+ v
Plaice 比目鱼
3 k' A. z1 \  z: p: s* `Octopus 鱆鱼 ) H7 s! f; J  {& ~
Squid 乌贼
" j4 @7 e$ K7 _Dressed squid 花枝
4 s) s7 T9 f3 l( w2 d: ~Mackerel 鲭
; f$ g7 t% H: j8 n4 H& XHaddock 北大西洋产的鳕鱼 9 K3 w& e6 P3 [9 R0 ]4 `" P
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃
  t. E9 F1 |' \' M0 S. B2 J- @Carp 鲤鱼
& [) k2 I' V2 a! O' a3 Y, {1 N. pCod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃
- w: y  d. m  Q& ~Conger (Eel) 海鳗 3 A) i( ~2 {: o, S: v. [1 a
Sea Bream 海鲤
5 r, X* A  m8 B1 DHake 鳕鱼类
8 ~1 ~. e" H, j, V5 A) o0 ~: gRed Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃 , `/ p6 ?" L6 s! E
Smoked Salmon 熏鲑*
2 o. P/ S  i# _7 B( s- PSmoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*    
& ^0 b$ Q+ d! R# e) [8 QHerring roes 鲱鱼子 3 |6 _* U( f+ b2 W
Boiled Cod roes 鳕鱼子
8 W/ ]: |: v9 ~- Z2 D7 _Oyster 牡犡 ! q! M5 V3 t$ @1 B/ ]/ C
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜 4 w, V8 G  W3 k' T6 H4 C
Crab 螃蟹
" I% T/ v( d& A3 P& T. aPrawn 虾 + q4 P0 B6 H. G
Crab stick 蟹肉条 ) s7 ^% p: Z/ }# X3 Z6 B
Peeled Prawns 虾仁
3 L" r% X' {0 Y- b+ B; mKing Prawns 大虾 0 t5 ^+ P3 Q& Z' Z% k- j+ H; Z- r
Winkles 田螺
  m* D4 ^, E' o% p2 w0 A" C' LWhelks Tops 小螺肉 5 h4 ~' _/ Y8 j9 A5 ~1 \- t
Shrimps 小虾米
7 Z5 B9 ^4 l6 {- FCockles 小贝肉 6 b  t9 g+ U0 m( [' p, S
Labster 龙虾
/ h4 P/ O2 ?/ j5 N1 n$ lC. 蔬果类 , a4 m' j% E3 u( h
Potato 马铃薯 ' C( E" J+ B* U0 E1 J0 g
Carrot 红萝卜
# p$ Z7 ?) s" L  _+ z- l9 ?& dOnion 洋葱
9 u+ H: |6 y# BAubergine 茄子
2 |# N  \5 i" n8 lCelery 芹菜
7 h7 T: h' W7 A1 V# T7 O7 U0 ]" P3 xWhite Cabbage 包心菜 " G+ L( Y; Z% r
Red cabbage 紫色包心菜 ! F+ `$ y! t6 V9 a
Cucumber 大黄瓜
3 a6 N/ p& _0 }; ~9 w; gTomato 蕃茄 / U  H5 b" f1 C
Radish 小红萝卜
9 w$ |3 o1 S  {5 |) N. [1 r& tMooli 白萝卜 / O, n3 h) s1 n
Watercress 西洋菜 6 e( w9 {- I+ R5 u" o* o  |- G
Baby corn 玉米尖 * |; u; p1 ^7 ]  e( g
Sweet corn 玉米
3 N7 y$ I6 Y8 k( y9 D- aCauliflower 白花菜 % l6 C% Q$ b; n5 `# h4 e
Spring onions 葱 5 m2 R" m4 d2 ^; B6 R# p7 f
Garlic 大蒜 Ginger 姜
0 w7 K# |& m/ g% K! B. kChinese leaves 大白菜
1 I- J3 E5 t: L. ?! F4 oLeeks 大葱 + r0 W$ f+ k; t3 t6 U5 d
Mustard & cress 芥菜苗
. M0 W& |# e4 [- O8 O) sGreen Pepper 青椒
1 M% q9 g& A5 O+ g7 L0 o% BRed pepper 红椒   w: {6 ?9 D( v' q) ^6 {
Yellow pepper 黄椒
. x, ]) l- \5 ~: n; U+ ^Mushroom 洋菇 4 p+ x# b4 A) A' I' Z  d4 r
Broccoliflorets 绿花菜 ) G$ [3 ?# I( {- G1 O: [( K# r' r
Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食
9 k, O- y* v. T: Z, V1 eCoriander 香菜 * y& w- G4 e$ E2 ?
Dwarf Bean 四季豆
* s* E: b0 c- V1 K* Z0 eFlat Beans 长形平豆
$ W/ K/ S1 _& oIceberg 透明包心菜
8 N7 L  c: a& k. c5 ^( d+ G/ c" X: sLettuce 莴苣菜
9 u" B% ^. o6 ?. B- bSwede or Turnip 芜菁
! g/ }5 w. w7 k) y$ kOkra 秋葵 + i+ v7 Z* ~% @, V$ S, u: D1 ~7 L; V4 J
Chillies 辣椒
& ~0 I/ \$ a4 h4 T1 r, ~: N$ HEddoes 小芋头 ( [; I! ~# @4 X/ W! X4 f6 w
Taro 大芋头 / [6 L- }) S4 m  R9 F3 S1 s
Sweet potato 蕃薯 3 I) U& Q- P) z$ K& ]+ S- d. h
Spinach 菠菜
7 A+ h! x; Z" Y2 R3 Y" W& sBeansprots 绿豆芽 $ e2 j; N& L; A: J, `, V* w
Peas 碗豆
% U5 t5 @: [9 g& Q5 e* L% zCorn 玉米粒
- a$ C  c+ {, `Sprot 高丽小菜心       ?7 f# g  C* d8 R: ~. {
Lemon 柠檬
2 F) x; i% x2 D$ N  CPear 梨子 , S$ X8 k& N% G/ i
Banana 香蕉 7 Q- |" f* h  m  W3 Y
Grape 葡萄
4 E( j. g0 J- p) rGolden apple 黄绿苹果、脆甜
- T4 H1 J1 B6 x; C9 HGranny smith 绿苹果、较酸
6 I6 E* q' L+ y. ?/ h$ K, X$ B$ E: pBramleys 可煮食的苹果
- B4 _- b0 P8 X& M3 K  H, jPeach 桃子
% z0 e" N# u0 R2 ~Orange 橙 ) z/ e; X: _( r% [
Strawberry 草莓 $ O9 y5 M5 G  j1 E2 o& s
Mango 芒果
. [4 p& m, Y  c* w7 B) [! h1 tPine apple 菠萝
  [; ^1 Z1 l8 L( H1 [1 tKiwi 奇异果
; j8 H' I, ^. J" A9 i. L9 ?Starfruit 杨桃 3 P) n1 l# d; G8 `' `, t% u
Honeydew-melon 蜜瓜
0 @: B; M1 e4 YCherry 樱桃
/ x( O1 `4 [* L4 S. Z* a. e% ~! rDate 枣子 # ~4 H+ ~' q9 }3 H8 l- `1 E
lychee 荔枝 2 v1 d; p4 l  K& e- w7 |
Grape fruit 葡萄柚
! {" K0 }' ^% K+ [2 _& Z9 R0 J  yCoconut 椰子
  {; Q- Z8 j6 M  R7 y- CFig 无花果    
  B: V) X$ r5 \2 P% MD. 其它
9 B$ n0 W: U% v" o/ j9 ~Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时 ( D6 g( W+ i% X! ^9 Q2 v$ n3 f1 y. Y$ F
Pudding rice or short rice 短米,较软 3 v6 |+ E4 z) o# F# U$ Y
Brown rice 糙米     % C" q/ W" q2 U; r; l  u; v9 x2 n
THAI Fragrant rice 泰国香米*
0 |9 i2 G* _, ^' B7 d9 ~Glutinous rice 糯米*
8 V9 ]$ }& r- z8 S7 aStrong flour 高筋面粉
7 ]& U& z1 h  B, d% ~6 ?1 v' YPlain flour 中筋面粉 & r+ a5 }: ^8 N1 q
Self- raising flour 低筋面粉
' o4 A8 e5 Z4 [/ i* C/ lWhole meal flour 小麦面粉
, g+ I, s2 ~- ^Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用) , c- N  A0 ^; V: w5 O6 y
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
# Q2 Q# P7 g4 F* v# [Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)
8 s6 t: w# P/ J( U9 u$ v& |) uIcing Sugar 糖粉
4 g% Q1 j- w, B% W$ T1 p2 S- JRock Sugar 冰糖    
  u9 n4 D& N- b+ `2 {Noodles 面条 ! [8 F! R& I( p% `
Instant noodles 方便面
" Z$ n7 @2 r: j. _  v6 {Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 3 v% O5 S6 w0 g" J1 y
Vinger 醋 4 E4 V/ j+ D9 k; u3 e2 t
Cornstarch 太白粉
  w* o' x( `3 P- `' sMaltose 麦芽糖 * u) L! d; ?. |
Sesame Seeds 芝麻 0 u+ a7 J* w2 B0 n* f  I! Z
Sesame oil 麻油 0 y* Q. s% J$ d  _8 g/ F+ s* _
Oyster sauce 蚝油 8 \6 O* l9 ?" @. n1 U! G( T
Pepper 胡椒 & b) s, `) d' b$ h" e) P
Red chilli powder 辣椒粉 + l7 h0 {0 k) [: M8 G) U
Sesame paste 芝麻酱 - y6 W* r9 A7 ?% V( ]% v' b
Beancurd sheet 腐皮 - T4 y' q. p* s: _9 L
Tofu 豆腐
5 {' @. I7 R9 ~, k" JSago 西贾米 # x* p' a" \6 }- n
Creamed Coconut 椰油
$ y3 ?  ~; H, z# O' yMonosidum glutanate 味精
& @9 ~, K  N; G) s1 M9 E( {Chinese red pepper 花椒   Q( u: O+ g5 }* J) I
Salt black bean 豆鼓
1 h! `# F/ d; A1 s5 IDried fish 鱼干 1 o9 v; F" G/ H' o' c$ ^: K
Sea vegetable or Sea weed 海带
3 y( n4 ]$ O2 z; ]Green bean 绿豆 % g% Q9 ^* a2 Z6 t
Red Bean 红豆 ( Y) V7 A8 g5 t4 D8 I
Black bean 黑豆 5 a9 c& D& i* C; ?. \/ l9 U! C* `
Red kidney bean 大红豆 % O4 g  I2 K+ ~* R* p5 S' u( `
Dried black mushroom 冬菇 . ^9 Q8 K) \% `1 e0 a: G6 C* s! {
Pickled mustard-green 酸菜
" t( a) a1 A% a* d  M  eSilk noodles 粉丝
9 H% G# _$ N  n  {" T6 @- SAgar-agar 燕菜 ! _8 J- _' a7 ]9 u
Rice-noodle 米粉 * b# Q! g( f& p3 s
Bamboo shoots 竹笋罐头 + E1 E! o4 C9 R  q- H. b
Star anise 八角
! i0 ~9 f+ Z& D- W/ s0 q- ]  Z" ^Wantun skin 馄饨皮 3 t  c( K- y# T3 @! {8 M8 j  H
Dried chestuts 干粟子 5 m! E( B4 f2 T4 m
Tiger lily buds 金针 . O/ R7 U" e. ~
Red date 红枣 ) }  J! V9 k  w+ p5 W8 P! F
Water chestnuts 荸荠罐头 : V& U6 c2 Q" G% D+ b
Mu-er 木耳
/ f' Q- w0 h; L  Q: z3 g" RDried shrimps 虾米
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-9 12:20 , Processed in 0.287681 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表