 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
% q/ T! c |/ l- V8 T
6 m. }6 U9 l0 `% }! W4 w& n4 V3 hDon't fall for it! 别上当!
0 X/ \- x$ G: o3 y0 a
: b& f, \# I$ B. i3 M8 S8 b. c1 WGreat minds think alike! 英雄所见略同!
1 E2 t' \3 J* o( C/ ~ \" t @( f2 j* Q& ]: b+ U
I cross my heart! 我发誓是真的!
" y- Y6 n/ o; M. g. V9 c0 S
+ B3 ?# U& `2 C- e) R) C3 bI'm down and out! 我穷困潦倒!% w4 i) }! g% h5 R, u; g- ~
& t* A8 |6 G7 y$ Z( Z
I’ve got the blues! 我很郁闷!
# K5 v8 o. }1 I2 C. A- T! l& A& i/ x" e
It’s Greek to me! 我完全不懂!
( \4 A; w% R0 B9 o% a/ ~+ y! \: a6 ~% w: q5 i3 i! n6 T( w
Easy does it. 慢慢来。# p% \) h4 m+ d$ y
, M9 D' r) c% G' A. w
Have a good of it.玩的很高兴。7 C0 N+ n% Q0 H7 H t' O
, a6 w2 h: A e/ G0 {What is the fuss? 吵什么?
! H- S: v; I& n6 h/ A* P7 @9 I8 U1 B5 d6 [1 [; S
Don't take ill of me. 别生我气。
9 B8 |! T5 J4 V" {( [
8 W; m) `. @* }Does it serve your purpose? 对你有用吗?9 I( ` [' J& f" b) y
' n. e1 ?9 \$ V/ `- b/ Q2 P& h
Sure thing! 当然!, A! e9 F: W! X9 x- s& h
/ ]/ A4 @: o: m U; wBottle it! 闭嘴!
, v2 ^; E8 r( { B; ^) g, {+ [4 k! @ l0 U+ w0 {
Don't play possum! 别装蒜!' C' w3 h0 U; G$ G5 q6 k3 A, F6 d p
( {. j& u' e6 f* m) PHow big of you! 你真棒!. z* d; ?, Z: b! q; e
1 v- y/ G6 c# S4 ?; ~Can you dig it? 你搞明白了吗?
& V) z! ~ L; f7 f8 i( ` W& R7 P
" F( j* L/ B% M+ _2 T( ?Gild the lily. 画蛇添足。0 E2 R/ |* S+ y! y& N7 g* q9 t J) Y
! {# h- T b) }/ f# I- F* e NI might hear a pin drop. 非常寂静。
, T, h& x+ E# N) C ~: X& O4 n" V p3 T5 V. l0 _
Don't get loaded. 别喝醉了。
) ~9 W. G+ d9 J# w9 B [( p1 X6 W1 g
" R3 h1 |6 C$ ]- H8 FDon't get high hat. 别摆架子。
* R. O2 R" ^0 C- Z2 J4 c0 s8 ] o
7 |7 h% o% E- I+ _Sleeping on both ears. 睡的香。
. q# J# ~# [8 V/ T3 j
: V1 v, w8 ?3 ^% \! J1 j/ ]Play hooky. 旷工、旷课。
( }/ b$ I$ X# Y5 U8 g. w% L( n! I& i/ l5 }) @
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
6 ]& \: ^5 E2 _+ W: Q% ^0 t! ]$ v& D4 M$ a6 u- F; S5 P7 h
t's up in the air. 尚未确定。
* i. a2 w+ P/ @* \' e6 v" D
/ {9 M* w5 K+ J I am all ears. 我洗耳恭听。
3 i! G8 \% P' w6 X' M7 z" n& |. N& E2 _8 A7 @) l) g! M
Get cold feet. 害怕做某事。
3 Z; m' k# F |3 ]7 B( A( H3 E9 r
0 [5 _: v1 L# @; R7 L Let's bag it. 先把它搁一边。, o6 d6 ?, E5 t$ ~' t1 c7 V
3 ^" O! b8 t, b, x$ w" j9 `/ J
My hands are full right now. 我现在很忙。! b! R- z+ t" f; O! S
6 C4 r( }6 t0 G6 |+ m* c$ C! O" SAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 d5 g$ r( B( l8 L4 ~& a
3 ]4 `$ f2 a: Z2 d, Q
Get an eyeful. 看个够。! s- E1 P2 T9 S9 F; Q
9 ]+ j2 \8 g7 z2 i
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。2 K; B3 Y' r- m. y8 h
( O" m, O7 r' Y3 ~; s6 Y
Shoot the breeze. 闲谈。4 X% M$ j; F( K8 q
! o, g7 W" N% q3 |* D- N
He pushes his luck. 他太贪心了。
8 V; C' N8 ]* V' ~: `. [' ~! t! `* ?7 b$ M# z' H( ` h9 J/ E
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。% D7 N' u7 F5 F7 U3 x. g
9 R! k, s6 X* i! z( d* x" K
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
J6 {2 s& n0 I( I4 G6 G1 V/ F
) r) P3 v/ A$ W- ^, I5 lYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|