 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!, B- t! H, r4 x0 z
0 x+ O7 A* K% P, @
Don't fall for it! 别上当!
" Z& X, @& `1 O2 \+ d% D2 o
y0 \. f; M8 f1 e8 HGreat minds think alike! 英雄所见略同!! ~+ Y' N9 e$ W5 V! R. ]/ c$ G
0 T C, E$ R4 |; h. h* N* tI cross my heart! 我发誓是真的!+ H4 [" ^8 Z- B
! X% L- H% K0 w3 ?3 }" e, z5 `1 k* TI'm down and out! 我穷困潦倒!
% E0 `( [% L& [7 U/ G! C( a& q, R/ Q! C
I’ve got the blues! 我很郁闷!- q8 t4 U" s0 [) O
x: C% `. j3 k/ ~* X- oIt’s Greek to me! 我完全不懂!. o, T M( S! S9 F+ n5 ]
, l1 g/ S. T6 d8 d9 K, NEasy does it. 慢慢来。. t. h4 D, D, d' c' p
; n) Y; S& l+ t7 z& q/ L3 W" O' V
Have a good of it.玩的很高兴。
) t* n s: X: s6 I" u! X" e3 E. ]) P$ a. ]5 F, f$ h
What is the fuss? 吵什么?9 Z- W; p0 Y1 N! r
9 R4 f3 V: J) O# [- r# zDon't take ill of me. 别生我气。
" T) }* k( Y5 W1 o2 V; T- i
1 Q# m/ Q+ d$ s8 H. |# {5 r p* CDoes it serve your purpose? 对你有用吗?4 ?& Z4 C8 Y& [( k- K/ Z- B
" m+ c1 [/ I2 r0 vSure thing! 当然!
+ h/ ~8 P0 Y! r, m8 U' k2 ]3 j
( U8 P& j7 U: h6 aBottle it! 闭嘴!
4 w0 q1 H2 U/ S' y* R& | s, M+ e, T
) |5 d( \ C2 iDon't play possum! 别装蒜!
5 O1 r- R5 P; i4 ^/ }
( T& k) m1 E# D$ |How big of you! 你真棒!
0 T1 d. O- j. f9 B9 j; I: d! y
1 s' L6 A# A. {( `( a& e4 h/ n! aCan you dig it? 你搞明白了吗?
) ?1 R% c# i9 y' M0 t. a
. A5 J, ^% Y0 g$ L9 p xGild the lily. 画蛇添足。1 [2 {- r1 m2 ]
9 T; H3 u* M) @1 e6 G: [
I might hear a pin drop. 非常寂静。1 R+ v! h/ Z, `' v" _: v
~% y6 \& {/ R+ |+ G2 p; BDon't get loaded. 别喝醉了。
" R/ q, _% B9 M" [, z& O' Z# m! \& {, }) z) w1 S& A
Don't get high hat. 别摆架子。
6 Y% Y0 v8 f" i+ _2 ?3 H
; u# j% N3 J: |6 [1 P+ TSleeping on both ears. 睡的香。0 P9 x1 m* J# B* Z; \; b8 O
" O! h @/ H9 E6 T: t ^
Play hooky. 旷工、旷课。( ^5 V0 C1 y- N/ Z$ H$ h
7 ^! Z* T/ t1 J% P3 z w/ \
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
) H4 o! c% B9 `+ M$ _- }8 u2 S" }+ ^8 X: Q4 J( Q
t's up in the air. 尚未确定。# ~" b* |' `6 `: t$ c) e" a' c
: _, v$ y1 j0 S3 V m
I am all ears. 我洗耳恭听。* A' ~$ o8 S$ @" c! ]4 n" ?
' }8 T- S* z4 q6 g2 OGet cold feet. 害怕做某事。+ ]! ?; y6 w/ ~# M
, @0 C! g2 q$ R* n5 c! G6 D Let's bag it. 先把它搁一边。- {& f+ Y) r& b* U
X$ w0 K! ~ \, [+ D& ~9 u, q8 KMy hands are full right now. 我现在很忙。7 [. u. N+ h7 ?2 l' S) F0 ^
9 P5 U6 X6 p: [# c4 ?$ RAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。' L# W6 }) r( X5 k( d# W$ m, j
! x6 {0 f- H( |+ _7 }Get an eyeful. 看个够。8 ^& x7 M- H) s
7 t/ a: G; n8 L8 Q, j8 V; @3 gHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。3 m& C+ S" O- Y* ~* Z! X
$ L- `0 p9 K! l5 L- c' f# fShoot the breeze. 闲谈。
$ h: G% C) F& P: \$ ?
$ u' Q& L8 N8 A/ C He pushes his luck. 他太贪心了。1 T) \, n- W1 f
8 r$ h: Z2 X4 p1 ?( T' G
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。. I& t9 J7 m; h/ H' X ?
; ]* m# X7 k! N% j
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
. n4 [7 A! E+ f+ f& g( {# ?4 H! w; Q( Q* B& W
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|