 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!* d2 e- Q- G. X5 Y, E
0 r8 F6 v: y! z1 w, H# z0 e8 W4 ?7 EDon't fall for it! 别上当!# N* ~8 R O( y, ]. `) r6 K7 j
: B0 Q1 t4 j" c3 Q2 N; F
Great minds think alike! 英雄所见略同!6 m, U I1 h; E3 {& P
; A. z; d3 Y% d' oI cross my heart! 我发誓是真的!
/ z$ y1 T& e( L* l9 H9 `3 R1 f: E4 M2 h
I'm down and out! 我穷困潦倒!% z+ z/ @- m" J' N
, r+ \( j) I- e+ b( a
I’ve got the blues! 我很郁闷!
- E8 Y4 m7 L, w6 K% o
5 w E3 s5 G! Z! t' |8 }4 FIt’s Greek to me! 我完全不懂!" X3 k( [$ N4 O+ W
E+ I+ x1 ]( v% P
Easy does it. 慢慢来。 ?* A8 S5 W; w; E) J# L
9 R" p1 r7 T& @% O) ~
Have a good of it.玩的很高兴。
9 c; g/ A: g& A" A; L
- A8 S! B# }8 j+ M, f9 oWhat is the fuss? 吵什么?
& C/ T% ^8 j, a/ g( {- F3 \* u" d/ t) x: I% i3 }
Don't take ill of me. 别生我气。& w9 k3 A5 Q8 D. Q
0 q4 t* b! s) I9 z; X- n
Does it serve your purpose? 对你有用吗?' N) j# X( \: K# M8 b7 X4 n& {
$ |8 p7 v) e. w: ^
Sure thing! 当然!
$ }' b7 u5 O% W; l5 }, A. g2 S: A! j# {! F1 W
Bottle it! 闭嘴!1 P2 p( t) a }- `( s9 \
: R& e- z2 D/ M8 T' m
Don't play possum! 别装蒜!! t. h8 i e6 I- O: e$ ~0 M
: u- j8 f: u* k/ l2 w: Q
How big of you! 你真棒!0 i! {; ^# Y" c: D. d7 N2 @3 D7 r, _
/ S8 w) @6 t b: jCan you dig it? 你搞明白了吗?
4 e4 N! f. J" Z5 M$ I
* { r. p0 c% YGild the lily. 画蛇添足。
# t' k9 H! V y9 u- T+ m0 c+ V L$ u' y2 F( ~
I might hear a pin drop. 非常寂静。
- J8 t2 W4 r: e! d& P# `
; S& e& e( O& ]' n% z0 c, _3 cDon't get loaded. 别喝醉了。
, t) J2 `* r/ U
k' } o& }% {# X. WDon't get high hat. 别摆架子。
! `' |7 b* m" b. T3 U+ T8 U( S, l
3 K: C- M* I6 z$ S9 l: BSleeping on both ears. 睡的香。
, p$ V5 T9 J [: l/ C
8 ?( S, C! ^2 g/ W( h! XPlay hooky. 旷工、旷课。
& t' Q; g7 S5 c5 u6 u, P- E/ u8 d1 l6 F: e" Q
I am the one wearing pants in the house. 我当家.1 Y( s- |2 m9 f
$ x- F- D1 L# b" Q8 ~% Y
t's up in the air. 尚未确定。0 g( X8 `4 O m3 q2 @
; D) H) a# P! f; g8 m
I am all ears. 我洗耳恭听。
* a+ q$ t( ]6 S- e& b' B4 E" x' s% Y( j3 ?
Get cold feet. 害怕做某事。
5 p" n; X* Q9 x% I
% B/ L# V' {% w1 [* l Let's bag it. 先把它搁一边。2 M. n2 v; i( ^3 W
/ h8 K' n g) M1 b! l! \
My hands are full right now. 我现在很忙。
; p% W; k0 K( ~7 F: p- J' m
8 Y, `+ n2 T4 _& U# GAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
: A4 U2 o! Z ?) X
$ [4 P, ~, s' mGet an eyeful. 看个够。: e. I# t$ r$ [. Y/ _- l/ h
0 z4 r- b! m7 e' m, l* OHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。* k* Q' k/ u$ P1 E1 X0 x
: J& h4 V9 r" A3 H" x" R1 `Shoot the breeze. 闲谈。
6 l9 L, } x8 P" H
4 U4 l& \* B, C0 h9 q He pushes his luck. 他太贪心了。# {0 ^: d: p+ c+ w0 n+ ^
; v0 ]; M! @" }8 P$ h
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
4 Z1 M) h) Q/ Q8 Y' K
! c# ^1 m+ m3 L+ fShe’s under the weather! 她今天很忧郁!
$ B4 w c( E. I/ t8 D7 }/ h' O5 ^, s$ B6 c. {, ^! D8 c, @ d
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|