埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3185|回复: 15

随云吞一段nce2课文请高手指点

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-10 21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 三思 于 2010-6-12 22:57 编辑
9 o+ C8 b; W2 G! I& i5 e% P9 J9 c' b- A9 U
听取上次大家的意见,我注意了以下两点& Y* S* M' N* t1 ^1 E5 X
came into 的m音
' w7 }  [4 \* h  _' Odetermine的i音
; ^+ L: Q% m3 |; v1 P$ u请大家继续指点!谢谢!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:17 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:37 | 显示全部楼层
真的是无语了. 三大妈还想怎么提高啊??? 这个版看来不适合像老末这样讲Chinglish的人.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 09:42 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真是无语了。我觉得34应该回北京去主持CCTV9的工作
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 10:44 | 显示全部楼层
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2010-4-11 11:26 | 显示全部楼层
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
. \3 J( H% D5 G& _; a  a8 g0 S如花 发表于 2010-4-11 12:26

$ L3 n) L2 `3 ?: t  q! W, z8 X6 {不是不接受意见哈,不过很明显,我并不是每个句子(甚至一半的句子)最后一个单词都重读了。不连贯的地方请明确指点一下,最好向云吞一样,把我读的不对的地方示范一下,对我很有帮助。谢谢
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:14 | 显示全部楼层
跟如花感觉恰好相反,我觉得三思的节奏非常好,是她的强项。
- v8 G) s8 B) e* Ilive 读成了leave,还是老问题。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 13:18 | 显示全部楼层
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
; R, ?# Z% A/ P7 k( t我什么都不挑.
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
% w( }& E2 y7 I我什么都不挑.
8 g8 b# W. a+ ^+ |4 R! esuvescape 发表于 2010-4-11 14:18
. ]5 G/ k! f* R5 O% Z5 B0 Z) o

4 z( Y& a- S" ?: m2 `2 p这mp拍的,杠杠的。pia pia的。
; ~$ G4 V$ n1 h7 K- q
. R4 Z$ x' @& K1 \! ~  k
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 14:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 15:06 编辑 ' N& ?: \/ h2 h+ ~
/ w+ J+ l  U$ q  {5 t2 q
三大妈高,实在是高,% D! d) C+ e: _
不服高人有罪哦! 
9 [; {! n& e6 q" P9 V, ]0 J
7 L3 T. Q+ w$ O' H! Y+ J# \& o6 ]再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
6 X. K2 {: e1 S' p& b(就怕被他们老公揍一顿)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:49 | 显示全部楼层
三大妈高,实在是高,- Y2 r, _- h; b( ~
不服高人有罪哦! 
/ o4 V3 v( S+ C( m+ R/ i
! j4 Q6 P  L) s再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!) U$ {8 x) _8 m, x) ^" k
(就怕被他们老公揍一顿)" B) P  j" u% R
suvescape 发表于 2010-4-11 15:03
/ y+ s; y! B% @. s  \  Y" B
你先揍我老公一顿吧!我脸红红的请他听了一下,竟然被取笑了去!
$ G/ P1 k) q9 n- K9 d" |
! x) v% q( J5 q/ b他笑话了我的people, 我的use。。。。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 15:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
$ x" w; K; v+ E# A" o三思 发表于 2010-4-11 11:44

& j/ d8 l/ ^/ a* x
: y5 f' y" O1 ?1 r捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:
* d0 [" o6 c/ ^) q6 w
, ?7 A  i0 j% d/ a- Xhundred,读得象是handred
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:/ U: }( u) d& H
% t( }1 J! U2 k) ^
hundred,读得象是handred
  S8 x2 C: m/ X! S( A( ^雲吞 发表于 2010-4-11 16:12
% y: Z/ L. K$ U& }
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 16:33 | 显示全部楼层
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?7 V" j+ _- y2 Y' H" r0 ?
三思 发表于 2010-4-11 16:43

$ E; D' G& f: ?' [; `
  R+ `) b( L6 G+ p/ u客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。& z. \6 c3 _" ?/ `

" l# v; s+ j, H0 ?5 I( W& c其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。
9 b% {0 r# S' s1 S# a, X$ _5 G' C# a6 Q# g
http://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 16:39 | 显示全部楼层
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。( h2 @6 ~4 S2 |4 I
! _! m& N. \" l3 V7 d" V9 s5 W
其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。
! H3 ?! B7 j( V; ^; o- [* s* w
- m, b9 n* t. C, ghttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
( Y0 O# w. a, n& h雲吞 发表于 2010-4-11 17:33
. s" q5 Y8 t+ j
靠!太他妈清楚了!全明白了!不过我还要多听几遍多联系几遍才能夺为己有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 04:06 , Processed in 0.334417 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表