埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6821|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。" [5 c5 d) T9 I5 Y# `7 D( I  T2 F
& l; Y. p% C1 X% v/ t0 B, X! d; o
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
" G: J6 B" o2 n" L; E9 D1 o0 G2 R8 z5 c8 w7 c1 Z7 d3 d
I'd rather be a sparrow than a snail.
0 {) W" V7 _7 n& N) z" L$ R# LYes I would.
: z$ ~+ V6 p4 ?% q: rIf I could,
! u7 [0 [1 t. Y. e6 y) l2 [I surely would.( [( g! K7 X' O: p; A; H
I'd rather be a hammer than a nail.
2 x  k& y7 n$ J: ?8 zYes I would.5 S& {) y/ y/ a( {7 P. R
If I only could," g( Y. {; |4 Q: n
I surely would.- y2 a5 l$ a2 P! z: {
* X8 p) u7 H1 X* s" X$ H% U  E/ |( v
CHORUS
# f) Z3 ?; A  Q$ Z! hAway, I'd rather sail away
  u0 o& D; ]9 ?4 X% eLike a swan that's here and gone
) U8 I% Y* ?( Q  R- `+ MA man gets tied up to the ground6 X. N4 |6 _0 d# ~0 P9 i. [
He gives the world
: n0 v' X) j* W$ c& `8 B* Q4 I! zIts saddest sound,. ]9 [3 C, ]! l. J4 j4 n3 v
Its saddest sound.
/ \1 G4 A" S  P0 o1 c# p2 D# L7 X4 ?5 s  M5 y9 o0 w
I'd rather be a forest than a street.
# U3 w3 B7 F7 S: {9 @Yes I would.; P) G2 p0 R9 J! u0 c" R
If I could,
+ e( X9 N! {0 w) cI surely would.) K7 X6 M- i! ?% A( J/ U

3 c+ ^, v- B5 Q- D. ]4 \  N9 P# ZI'd rather feel the earth beneath my feet,; u* j8 v' R6 d
Yes I would.. L' s& V7 S. l# J. n
If I only could,# m; T# w$ P# S- J: ~; M, M5 _
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。+ O' i! b7 x! O  [9 Y
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
; P3 T( Q" a' x8 D0 [眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

- ?5 M" A4 W! l4 `4 H哈哈,拉了一个下水!
+ d1 r- ~1 d9 K  C2 t# m你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。, f2 G6 y+ A5 t8 p
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

1 m0 E! e: e4 M: g+ y3 Z) Y7 S, ?! _3 z8 ^5 I9 w4 j& Y2 S

8 g: O) ~! W5 J; {, B
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw( G5 T& o$ r& G  h/ {
9 D/ {% s* l3 Z& }  {

) l2 |6 [! }# ~" d# [% e: i. \http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
* i# _8 M# f# S雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
- @7 y' \4 ~5 V" r' G6 V) e$ X1 O
' w1 t) l/ d& K4 {$ b7 G) T/ e
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
; Q! J3 z$ Y5 r  u8 x9 q# I宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

+ @3 [; Q6 G7 U  a5 O* K4 [2 t$ c
! `" c4 S1 a# B/ A8 S  N8 D/ L这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
0 A+ T, T; s$ P. b9 ?8 t$ h
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
  _3 p* m/ K5 I& W/ v9 |3 R眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
. n' d9 K; N: i) x, j& w
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
; V8 A$ i! R/ V! x三思 发表于 2010-4-12 09:25

: ~2 K) V- U4 r( Q8 w0 V1 X% X, r  P2 x6 g
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
( f( ^) T9 U2 ]' j: L雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
( s' \' X7 {; u2 {
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 : A# Y+ n" A" C- {

: `" s$ b% S4 ]. K) `4 A/ d% h
( ~0 P/ ~$ {4 R, z' T古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
0 u) Z9 c! T6 ~2 g9 j1 O4 o  Y雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

& J/ F4 {. K$ h+ k; d$ H完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
; G) e% V1 F8 u4 K这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
$ h3 S1 U( h2 W  b4 Q2 b8 f& ~) T4 ?妥了。8 j; c) w& S. s. q
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。2 y+ B( l  v1 B8 @0 a& G
妥了。0 q& [+ P/ ~' G9 ?5 @1 q
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。6 L1 V3 m. _  d; ]  t% k" d; t( p" X
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
, S" K9 F# d4 K, D9 L4 |8 L
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。+ n2 J9 d% A3 N5 M" i% f. e, S
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
& T; r- W; `% {2 i9 B* a) {3 {
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。$ [7 C2 A+ |4 g) R6 }* s4 D
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
7 W0 j4 B. T; _/ q& U: N

/ @+ K3 p  q; `% F8 l: n' l- X+ v, i你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。9 e6 C/ J$ E% O
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
* |: @+ k- ]; c  U' t
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
! r+ m$ ?" N# h雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
  d$ c/ c- J$ D  \7 I
. u$ n* U+ Y, t9 s2 s- W
pretty sure.
/ B  V# n: E8 p, r: s7 P2 ^7 d为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock1 D: ]% B% o7 V. ]3 u
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
: _% T/ R- y7 G1 U  @: E. C" X$ w' \2 P1 V0 i/ p
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了9 [0 p- ~: S' }. W
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
/ X, G! p" D7 H& }0 Z" J& ], ^

! P9 U& b- j# I7 M3 ]  R' |# M. {me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 14:09 , Processed in 0.395118 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表