埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6271|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。, V5 |+ m9 _; N3 x% w1 [% r
# Y3 B8 B- a6 h7 }. ]/ q/ d* o( Y
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。1 q- {% Y: h# c' P/ q/ t2 a
( R) b: b9 @9 |9 g" @9 }
I'd rather be a sparrow than a snail.
0 P& H1 y) Q. l2 nYes I would.7 M# B! V' R/ B, l$ m: u' c$ A7 i
If I could,
! u" V7 |) F# O8 t3 M/ q! J6 J4 `I surely would.
" Q) }) q$ E! S. g# yI'd rather be a hammer than a nail.
* O( q$ u! y( O+ J  `Yes I would.) v! i( Y( n! P8 N1 {. u. ]% _/ W
If I only could,
& g" G+ V# S- Y, l9 ^I surely would.
) G; {, E/ B7 L9 q" y+ h
6 [, V, {4 a0 zCHORUS
# v! E  B  o* {Away, I'd rather sail away
5 D, ~0 B# o1 D+ w0 u! G9 mLike a swan that's here and gone
$ M6 _* J, U+ p+ b' q/ p) U& nA man gets tied up to the ground4 q( X$ r: Z% j/ z9 P
He gives the world
- I* l' J! n- dIts saddest sound,6 o& i, T6 H  w9 L* I9 w: @
Its saddest sound.
8 \) v( d. C% v8 a% _* P
( \# W4 x, J& ?( ]I'd rather be a forest than a street.
. I4 q$ ^5 }5 q3 F, RYes I would.
( U1 k- Z5 N4 X0 V* r* ~& @If I could,
, R: p. V! m8 y' [0 N7 @  p* UI surely would.: g9 Q; _7 ?7 U0 W

. l1 X' J% A9 l3 a4 X7 pI'd rather feel the earth beneath my feet,3 J1 |' w4 m) P. w7 Q
Yes I would.4 ]7 Q1 c. {! z- N' v
If I only could,
, l6 ?8 `9 x4 w1 K( s$ B( xI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
7 `, D) Z# k# o大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。% d$ ^- e7 R- C$ o( q3 ?$ \
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
, M0 i" _% x  l8 h" k8 B6 y
哈哈,拉了一个下水!* o8 k- j/ g) p5 ]# p" L" V  G4 r
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
+ `0 ?7 _; B8 [! Z等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
: a  H; |$ M( U) @( n  ?' y/ s# g

3 K7 D, a3 D' R8 f. [  F" T+ v' J/ d* r- ?- k* {- [
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw& s! k" ]9 {$ x- g" g# k* D

4 ]* D/ A0 ]0 x- Y$ p# R, v" Z
# T/ U9 [9 y2 E9 H! R2 F( }http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
  u+ q# I" L* l# J+ T$ k雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
& B) U7 A9 X% O+ h3 B, ^* N8 w9 f, k
/ }& t3 P4 |, D* g1 H4 H. y
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
, u4 d; V0 |- M/ @' t# t7 P! H" W宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
* V5 s+ U# [& u
2 `2 O9 p6 S7 D3 n0 Z( i: S2 ^5 d
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
) Q/ A% G4 M1 Q8 S
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。6 f8 z2 V3 ]$ x4 I
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
6 N9 ?/ o% W% O3 |
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?& ?+ v# ~1 }7 ^6 A/ N0 l5 a
三思 发表于 2010-4-12 09:25
8 z! p/ `4 p8 X
% P9 z3 ^9 C& G4 A0 ~$ ]( Y! [) [# R
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。8 I4 m% x/ F3 y$ l, O
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

# U! `/ D0 Z+ X0 U$ X别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 2 _5 L; z& _- e$ U; K2 T4 l7 T  h
' x! L) `& Q4 a% ^, D& j& \: c
) M2 w/ p& ]/ C2 a7 ^2 W
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
4 \; `; x! F5 \' V雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

: O+ u) i" z1 I$ i$ y完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。' G7 Q/ d0 x+ D: X
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。! }7 i0 A* d1 p- f& b
妥了。. u. B2 O; J# Z
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
; Y- h. i9 e5 s; M. ~! w+ f6 J妥了。% W$ M( g. E8 C, l
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。& u0 F/ |# M& g' [# a
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

. u! T  v9 F  l% K* s7 m would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。+ T. M% V! A, f: F" ^. u6 L6 x- Y
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
3 N) [" R: r" ]# u( Q' B8 E
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。/ |, k) }: N) M1 z
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

8 p; r* Z" b1 ~/ h. R+ M
  t0 ^5 X6 e3 R你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
% I) s! r" I  j% h9 w另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 : ~7 v0 ]( c- Q) I2 A5 u
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?+ g- M4 L4 e- v8 g6 a$ S# D
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
! Z+ ]1 Y) e! j2 ~4 f! s
- R3 f% d& d2 {' z
pretty sure.
/ f' s$ l3 E/ S为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
$ L$ h" s* y  O8 b; f, _! m词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop1 ]( ?* H9 Y$ c
0 a4 A! @( I" J$ S6 a# k, E6 ?
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
2 ?% H/ }& J; V1 k雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

8 d, t8 q2 M% ~; I4 D, Q2 v4 u$ v3 r+ s! T/ g8 S
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 07:23 , Processed in 0.232099 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表