 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
6 g! l! [3 _. g; c哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。$ [$ d4 X3 i- n! @- k8 v3 y
4 `( U3 i7 z( L/ s
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:" e0 Y$ o d0 c3 }
2 q/ j$ |! @" e# C3 U+ D0 ^# K1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。4 g8 r+ Y) ]: }7 U
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
5 b" |/ G$ x0 H3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。" y6 W# c F/ A1 f! `
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候; y/ Q% `" j) u' s
,与其犯罪,还不如结婚。' n2 N& u: x6 Y @
, }7 s1 C7 U/ @8 r# q# s
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下6 Z; q+ ^, F. l
两点:
2 I3 @- I# V, b3 m! y: C6 r, R g- j' X9 g" P
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
! ~" f2 H W1 C+ L2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。! K" e, i6 P" B/ c- Q9 }
B5 I: u. m7 p7 k! W3 e' @% {
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
3 R( i$ L0 a" f,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:) W+ z7 f9 O; V7 J; w, e
. }$ P5 M0 T4 D: O' X$ X7 R/ h
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
1 @: A$ R( X4 j: N& o2 gNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
' n& P0 h" B; G# \) ^4 gunmarried, as I am.. y6 J; i1 S% E0 P" Z+ K2 W
$ l6 ]9 z8 o- U3 z9 x7 s7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
7 E/ R( B; w1 k% z5 p VAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
& t$ Y) a. P6 d$ I4 W7 Y, j1 Afor a wife.0 @4 F" p h3 j* H
+ Z9 |, n/ _' }: I/ f* o [这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
; Y' f( q# G2 j- I翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”! h/ L( P/ W& {) F% Y- N1 K
! S, h! U) T$ H; L% k) @. J% g2 A
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
( }7 ]$ f% B1 U. U1 h0 Q寻找一个妻子。" \9 ]! C: |$ X) ^; P. h- ^8 l
* j, i4 m% r; L. q3 a大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
( Y" A- B5 C4 c. q1 I" d" @. ?不要结婚的!
9 o9 A4 @, A! S4 t$ {, S9 H& I! O& G7 G# @3 `
! K( C+ r) A7 D) l; G% c
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
. R: S0 G3 ]# F7 u: j4 |1 b$ p2 H. i+ N+ M! A$ @ ^
歌林多前书
% ?3 o; I% A0 U5 K0 s7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。; n; g" k6 h3 i# e
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
( v! u5 r4 l" p6 n7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
" ~$ X$ a3 e! z( A$ S出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。. U$ j$ z! I) }5 m! B6 f4 r: t& r
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以9 O8 R" N. x! l1 ]+ s
殷勤服事主,没有分心的事。6 C, N# f# K' u: F1 a% \
/ r5 n: q0 }) S, J4 X原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
9 @1 ?5 S, Q; n t取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
) k: q* F. _" b0 n2 K2 d1 |6 |3 `6 M6 K5 R% m
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,6 V8 G* ~ U1 J% @$ W( d& A
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!, \) k- S% V: T0 s# F# ~: |
( w$ s) h- t6 T. ~! p1 u; e5 L/ z
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
' T" k0 r W, Y( i明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
3 i. i$ b B8 h# K: k& K已的选择而已。请看证据:
# E0 V. A( b; i4 b7 [) h
* t/ C- w1 a; J) U1 Y1 T# q3 F% z歌林多前书
G$ c& a. y/ u; |3 E7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|