 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
) I) S$ F! q9 Y, l哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。7 a+ U/ w+ Q$ V# c/ ]. S
! U, S ~, r+ |0 p% X
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:; X4 c/ _) U& Q& n
7 C6 V+ ]* p( S. t# j1 u# F
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。9 O) ~+ O3 O, C4 r* o% }9 [/ G
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
) f+ @2 d& n. X" {/ [# J; p3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。- B) V! E/ C% J" B
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候% ~& V: G$ M" J D
,与其犯罪,还不如结婚。
$ k3 k0 l# u5 K' I! ~8 {. m2 J
: f' R1 D. L+ i, k. M G基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
# s2 w; ^+ w: b: Q两点:
/ w* C# k/ ]" n5 `6 K0 U- G
: ]5 e0 [0 F2 G* [- ? P' ]1 A. u1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
8 C# D6 o5 Z0 k/ A9 l) ~2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
4 j. w4 M+ P0 b. x% M+ h6 E# h, s3 L9 d
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
5 c; L: b/ U( O" b2 U,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
4 S9 v# s5 F' d9 d0 {, S3 N' s/ v3 D7 w* U' g, R
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
$ b* N c1 G! o- e2 s |9 YNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
' J3 G- d+ t) N- R0 Nunmarried, as I am.* L3 ], P# N7 p/ q y2 ]
2 \( J$ K( n8 c7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
$ ?& c. O3 r4 v! [" L( oAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look / J0 _2 o" w/ B# Q* ~
for a wife.
& A7 T( A9 i0 @% i$ ]0 D' O' p$ O( G; h6 A8 Q: ~% W# C8 n! x! M( A
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
; V$ H8 h/ P5 ]0 B# W$ b$ g翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
8 ]& W4 [' x" n, j( d# {/ k# t$ M, i, U/ a$ x* V! m
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去0 m# t0 k$ z! H& R% \4 X: O- h5 T0 v" f
寻找一个妻子。
4 Y8 }! [0 s: F. J, k% k: J, j7 _$ K& ]4 c3 j0 b
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
7 _; `+ g( y* T0 U$ _* W' z不要结婚的!
Z% b9 U6 j: a0 y4 b6 L0 P! C; \. Z6 [
& F% t' y$ n. N- P$ y$ Y/ _
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
# b/ k9 p5 S' k) N
& `/ A7 w; o8 M j" Z X2 D# g歌林多前书+ [: O: {2 [, s2 z1 I9 j
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。. X5 c7 B; @. g) x% d. c
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
! ?) K+ a( n( V& `% X% u7 N% V7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
) G7 I) M) [/ K5 R( `出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
$ b% s K8 V' M, |' H7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以1 y4 {5 N3 b) G0 b* B6 d, I1 c$ y
殷勤服事主,没有分心的事。
+ s) D. Z- B- T p" }" p! R, M. X! J: \; {& ~5 W( {
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(8 V2 l6 I# {& n. ^$ h" l: X
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!6 d. B3 b4 S F" T* x4 e- R4 _
: l, _- `( t( e* a& B( q& R: f$ M+ l基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
" B x& |) `; `. K一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!. K" y: V/ w4 F+ \; [; P5 Y
, b$ x T. R# m1 s当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚6 n2 F! J2 n5 j) m U y8 Q
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
: G& S1 x k, q7 R9 A已的选择而已。请看证据:
4 ~+ q% e( S T+ W& l
@3 `0 E1 x P/ @1 R4 p" W歌林多前书3 n4 ~6 `6 m, f; N) ^' M. Q6 F8 e/ C
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|