埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6938|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range + _3 V7 t+ c, e* x* F: w8 I+ D
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
: r9 a- ]% w* {1 e" \0 N4 }- Z. l
* [2 T) u% ?8 @1 k- k- yDavid
" h9 S1 w. c' m1 A( i; n" N60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
' b3 G4 w3 W" j; ~# Q) e6 m7 R% [& S1 c
downtown; @7 G/ Y  p1 \) W  u7 S% C9 ?8 k0 Q
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names2 S0 m, d# K. L# {0 T- ]4 ~

2 u8 \2 o" i- J7 K: _Mary as in bed
. G+ }6 f( K% N3 ~Simon as in die
8 a1 k! |# L6 d* @. Q9 |Tony as in boat9 w' C5 z9 s* w5 z2 P3 {8 k
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
1 j8 _4 K7 ?) ]( X/ k9 s- `' F3 l; A( kbeer<> bill
% Y' f1 {0 t+ P3 ?egg as in bed, not as in face
, O$ |1 j0 F5 V, l# gworld
$ J( \% `7 b* U9 D% w2 N/ qfamily! E6 Y$ U" A" t
David as in bed, not as in face, O8 |7 u* R4 ~$ f+ w% L
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
4 G: g! e6 h7 V  a* SDavid应该是face 音
; `! [: n& M+ i/ l
" o1 W9 ?# H3 h- m# P有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
; U+ h4 x* _* f$ f$ G) t! l/ x0 z
$ q9 ^- E; h+ u) o. ], R$ ~3 ?David应该是bed 音, I'm positive.! |4 H& S2 W* e& s) ]2 a/ N0 K
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
0 |% f$ o& j+ d" b( }* vDavid应该是face 音- b2 t4 |3 @8 x! S0 D

7 s. w7 a$ T0 S$ R% Q& n) v有没有一个字典教人发名字的音的?5 n5 H4 u5 C2 v! d" k
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

- g9 `- ?" k- Y9 v0 r问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.$ c5 a* m8 t7 Q3 B- V
I was corrected for that.
7 \: h  u" \$ l$ MWeSay 发表于 2010-4-15 12:19
' f' i$ S( J6 {7 h  l, Q7 h2 t
* b$ N6 d# A* O5 v* {
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
. u; r; ]5 O! s; K5 J$ F0 R5 c
3 a  f! n- q" _) K6 A
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
8 W: u) T$ s% a1 H三思 发表于 2010-4-15 12:20

! V: s  ~& s0 |( `! p8 V
, t2 \& X* S7 B; c2 i  J. @这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 ; ?, [% W* m: B) W7 ?' h
5 ~# @$ D" ?; }# a1 k8 Z
Millennium
" r" P6 g; U6 T& U* i(St.) Albert <>Alberta8 S; S+ o& I, u+ |3 {6 \
Alberta, most people are wrong at the stress
! l# k( J& _+ |* P. `2 i- M6 l; r" q+ J
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
5 ^" t& P/ |& J3 V! e! ODavid应该是face 音
% G; s7 o; f4 }4 q; S/ g% f& }/ p8 B  k* P2 l- |1 P. w
有没有一个字典教人发名字的音的?2 k1 V7 {: q- |" b. X, ~% S# i
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

6 V+ P2 g9 o: Z  ^* k' X
0 ~- \5 F' S+ ghttp://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
  }; f9 y! k5 ]% P2 d雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
8 M; C* \7 w: b4 G6 F
; ~, r; J; g  K* s6 @. A& H
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
0 V3 T6 y2 h, ]6 b2 pwicked 6 b" h. ^( G- k* P) }$ E& H
calf$ N; j3 y  N/ U5 f4 y
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 : H. h- g% R1 E; b* ^# a; }
! h( o) \) U/ F+ h" d9 k& e
penis vs pennies3 W2 D# j: J& p: {
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent# x: w/ w# [5 c) p
and other places in Alberta see the attachment. ! R  U/ j" v! y. v1 b
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 102

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent7 K- _% J( V. G9 d2 R8 ^( D* }% ^6 ~
and other places in Alberta see the attachment.
; y7 s1 ]% g& P) AI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
! e4 F2 t. S* }& H3 wWeSay 发表于 2010-4-15 16:18

& q7 G9 S, a& @  f& d% E: x. P" f* B5 K( P
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
% I7 @7 @, R5 J8 }1 t竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
2 l# z/ }8 q% x$ r9 N& j

, |5 C  ^0 E- m" ?- i& [6 \, m+ A这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 ! n* y: x9 {; C8 y; s
1 Q7 p( o8 g) H( U9 ]
WeSay说得有道理。
4 ~1 H. R* a) C* u  B5 Q
7 ]- O9 I0 J8 l" ]6 N7 vAlberta
9 y, j& Y3 I  X3 R& _" E0 h9 GSt Albert! ~1 m% ?' K( W8 w/ B6 t9 F
4 m5 T/ [8 Q$ x) R
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
& h# h) D* u% {+ o6 B& R0 Mdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33

8 p* S, ~3 s3 ]; s6 q( e( b- \* d, v9 O% A3 D8 t6 l- ]
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
, g# R( `3 d* J( [( z7 V- [: k$ S0 g$ H& z3 j
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown2 l) M7 e: u/ P5 ~
& K3 D- o+ W5 M$ t
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。' `; {, L) g0 T0 O/ _# y: |( ?; m2 ~
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

4 L9 t0 d1 s+ a2 E/ f4 T6 V- z跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!, p" i: A* [0 u- s1 i
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown7 q6 m  W% v( }& @8 _) L# J
! s0 F, G' b! T0 ~9 U- k
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。& V2 S4 A) ?0 d* {8 j8 F
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

: B/ |2 W" G$ z) j8 L2 d$ ^% v$ ?/ I4 ~- L6 _. c. g' b
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。& C, E* F6 E+ p+ A, l
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 08:08 , Processed in 0.221143 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表