埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7128|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range 6 ?' G/ E. j+ C9 e
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。& S1 I# v0 }/ s* }
% m7 G, F1 K( L/ }+ S
David( ]# n$ ]$ G) L- u2 J9 v9 R2 H
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
4 `+ ?9 w. |7 o/ K( ]9 L8 O4 X; B9 u5 ]& y
downtown) `: f) \' ~" O: K" ^) k
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
* Q, s8 A3 v" t, d5 y
! g3 {: |) B; L  V, g4 V% ?Mary as in bed* x- l0 F: j8 W& ^
Simon as in die
% I' k" x$ A; u( sTony as in boat6 d3 k, G  X7 ^
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
7 c8 H3 b/ L0 [, Tbeer<> bill, }7 A$ @6 O9 m6 q# v' n
egg as in bed, not as in face# V) N% m; p' C( W; D
world
+ F7 N: d( L; k/ i! D- Ofamily
' n$ @9 x! p# c, r$ W9 X( y) ADavid as in bed, not as in face
6 ?! G0 ^" y0 y9 ]Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/8 Y- c. `# j: \* H9 z# E
David应该是face 音4 z$ I1 o1 j2 @$ t; ]& x" X2 e- \
8 L: s- y2 U* F. a: D- {; U* L
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 - d! [8 U% Z" l8 h5 g

) ]7 X6 N; q. q  M& r) ^David应该是bed 音, I'm positive., S6 Y0 T/ j4 T( B: N/ N: B' X
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
$ s; W/ Z- g: Y+ M3 NDavid应该是face 音
+ w1 o* X5 `$ G# {/ I
0 Q) j4 @. [: h8 H1 F+ t" k( _有没有一个字典教人发名字的音的?2 A: F/ T8 B0 h
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
" b7 _& f: k( w; a  C+ v
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
1 b0 P0 Z' i7 p6 u2 jI was corrected for that./ p1 s( M4 q6 m% }
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

$ x' f$ g" l* n1 U" Z5 ^
$ F/ Q" {: C* [' ~+ \5 oDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 & O* [& [9 P8 N3 W
, r; D% P) W' t4 A1 b' s9 y8 _6 K5 o
! S0 `. p* A4 O
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face/ J' }6 B, x8 ]) s
三思 发表于 2010-4-15 12:20

- n: q- Q+ m* i& K6 m' n+ t
  _/ d4 R2 _# [& u# v这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 " u5 f3 N4 X9 h7 |$ B. X8 t

3 y! m0 q4 @6 pMillennium6 Q* K" W. N" a* B. R% J- ~
(St.) Albert <>Alberta$ ^2 b7 @0 I$ }
Alberta, most people are wrong at the stress& ^, t# h6 K& B$ D+ K& ]- ?! w3 O7 K6 I
; \, ~$ q% c; K5 u% j0 m
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
4 n; M! O# c. K7 X, t8 `$ b' fDavid应该是face 音' s3 B( o6 Y. c

& r+ ^4 r) W; u2 `- ]/ e有没有一个字典教人发名字的音的?
8 D$ ~4 N7 f0 x4 a1 k竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

4 M6 ?/ f" ?! |* H# L0 A! j& V0 ^6 i
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
5 b% H8 }9 p7 \雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

! `! g- S4 M& E- s: e/ o
6 j! ^3 u% I6 n& C谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
) W9 g3 g4 r) M3 p' c+ v; ^1 F  iwicked / w2 L% ^/ ^# B: z, {
calf% K, o6 u5 t, m' ~% Y
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
) v& s' u( W- X1 E4 Q2 @6 |; [( b
penis vs pennies
# H' ^6 T6 ?1 s% K5 j. Vdog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
( R. e& t' D( |9 M; Dand other places in Alberta see the attachment. + C( h8 N- \' `' y) O
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 149

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent; G! D  H$ U0 f8 p# B! {& k% V
and other places in Alberta see the attachment. ; {7 X- F. H6 C$ E' n) W
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
; E8 n5 I3 l4 _/ VWeSay 发表于 2010-4-15 16:18
  b8 ^; A* ~* g) |; |0 W, e

% ]9 X8 X9 ]0 g' v  X( _9 i我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug' J; \, `& L; f& w! t2 Q: X; N. y
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
/ g, A+ w  P( \  b( m5 P; c

! L# S* x. o8 L这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑   ]. P$ K1 a) T  o

1 f7 V8 `6 U! ^4 a8 e; fWeSay说得有道理。
% C& u3 `, V2 {# a  n5 o4 ?7 E) N( P. b1 M8 c
Alberta# ^8 [* e  R4 e  V, X( U2 I
St Albert
$ E4 l$ \5 A. F7 }
( h5 Z0 Z3 I$ k$ b确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
* p! S- J8 z2 ^/ J1 vdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33
1 ?+ _) b: l# [" W* Y# H+ q( _

2 P6 o) |# D* W2 s" C, Ehttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown$ I+ }' ?% J' I! |! ]4 P+ U( Z

1 X& j0 R( \# t2 u+ a仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown5 |% P. a6 ]" K2 S

; w* _6 q+ e! X, r- ~" b/ I4 l% u2 m仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
1 |# S9 P, F( c# x7 b# T. z雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
' Z- i# {! n8 x9 U, ^
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
3 G7 \. A9 ]0 J8 ?) e# b9 J" Odowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
) i/ U5 g3 A7 L
* I  v8 P( |! {+ ?: K仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。6 J# |) o4 B7 \5 N) K9 Q
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

7 V2 s- ~! b, W: U& ]: `' s0 \8 `2 x* n' `- `% S0 X- }
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。- `! P% f4 `0 U6 i2 j. p; k
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 09:35 , Processed in 0.424161 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表