埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6830|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range ; g! M% ]4 n3 l* W' g
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
* M; a# ^8 F- \; ~$ l  V
* c; D7 |) p1 CDavid* M9 \+ E9 _2 D- p" N
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。3 t) z, H! G+ Q
& v3 }9 S9 O2 H' u) S( j' g
downtown: H- h4 \0 \; ~% v3 {
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
$ n# A! `+ Y0 {: P9 J# l' a! y6 W' f3 z: n$ d4 ?; _
Mary as in bed4 V7 t" D5 u- f, m7 @' ~* s
Simon as in die. [" W0 R- O2 v8 X7 M7 j+ t
Tony as in boat
! p) O1 _! w2 sSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
( j; U3 d) j6 U$ h, cbeer<> bill
/ g! K# u5 E7 e( ?$ l: U2 ^+ xegg as in bed, not as in face0 J3 v7 L9 I  m% j/ X
world
. p/ r+ u7 a8 o. efamily
6 _! }# ?- V  L0 Y) z' d; cDavid as in bed, not as in face+ {, N& U+ R' T4 i' i) }6 N' X% m
Dennis as in bed, not as in bad.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
, T7 ^6 Y4 _& e9 {5 L& |* ?David应该是face 音* G& O) o4 Y- l5 F1 @7 I# e6 ]6 R( g

1 O3 R. v, X0 b5 y1 o有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 $ p& g( v% M- D% E
! u1 Q; M& \5 l8 w9 ]  O  h
David应该是bed 音, I'm positive.
8 \/ b& p9 @( }3 h% LI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
9 F; `7 R% q3 u2 I; A$ T% DDavid应该是face 音. b& e% E# u$ h# V# T3 W
; t& A  g" c* h* b' c8 m
有没有一个字典教人发名字的音的?
" `% Z; C: N( j' T竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

% L% N: g  e. d& }, l/ I+ R问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.5 Y" r' s! A, ?  B
I was corrected for that.
+ l7 `3 O  o9 w' K& u) FWeSay 发表于 2010-4-15 12:19
# K( I( `7 L  [

/ K& Z3 D- D& z. j+ N( b/ lDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 4 J, g+ j0 `% h/ x1 c0 V

" N* p* m* x$ z1 [+ @4 ?/ m6 J: I" M. l3 W8 e4 ^  k; u
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face8 L0 I" R, K6 ?  O4 k
三思 发表于 2010-4-15 12:20

, r9 G7 D% f$ }( k( \  i
  o0 f- B+ o2 e- Y4 _  K这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 " {4 s4 Z" J2 b( F$ n
9 w) |& V5 _5 E+ X' C
Millennium
( B! \5 L3 @4 G) G3 ~$ J8 l9 ^(St.) Albert <>Alberta, {2 u% J6 D( ^: [# H4 A
Alberta, most people are wrong at the stress- d( `, H' F! c# z
/ z9 o- W; R( R3 b# C+ @! H
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/0 [" C! i( ^. @# h/ l
David应该是face 音
  z2 b/ Q: T. P, Q2 D$ d+ ~8 [& k0 q) s
有没有一个字典教人发名字的音的?6 v' Z, f* W4 N7 e
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

7 M4 R! Q8 x6 `7 V; ?! g2 q5 y
3 N9 k7 L" C+ Ohttp://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/& ^. @0 O6 X. U2 _
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

, \& z1 w& _/ {' j2 L5 G3 F2 n7 D/ c
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  & b8 `) t/ E. j2 a7 i
wicked
3 ^+ N, g* O/ K7 ]2 g7 Ocalf  e3 C+ ~. C1 L" j
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 8 }9 U! |8 {, d% C- b

/ i' U  A, M( ?: D8 {penis vs pennies
# E, ]' ~7 v" Rdog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
. U  ~( D# t+ H( [" t- N+ t, \; _0 cand other places in Alberta see the attachment. ( D3 H) v# G1 ^/ z$ [3 u0 d- Y. {
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 78

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent: l$ A( I5 w7 V9 u
and other places in Alberta see the attachment.
. ^3 \3 m0 L3 }5 [8 M( z- w7 iI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
$ _, A: X7 X6 j: H# F; x. `WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

! `1 z7 `5 S$ N/ f3 n
8 I7 Y& H- W  d' u3 o我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug1 J6 @& B/ N7 g
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

. P, o& t4 W" T5 a: {/ r" X; ]2 c% A3 G: l3 a+ {4 C$ J3 O2 Q
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
9 Q! T0 }* f6 G" J4 k0 J, `
# v# p& B: G/ e% w/ t1 OWeSay说得有道理。" A2 X- a6 G6 @2 h

# L  q7 k6 T$ {2 O; s. y  _Alberta
; g& ^; Q( T9 `/ R8 T* \4 pSt Albert9 Y4 z4 j/ z8 ?3 o* ~; E5 E- Z4 |

) T) ?/ |1 K, i. D3 }$ X8 @确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音7 u) F; ]# K' Y- t4 A1 |
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

. [- P& t; i* D) i# q( |" K! l
# X0 u* U6 [3 @: Rhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
  k8 f& I, [/ j( N' e
" f; {3 ^' t* B+ l仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
: N- w# f' i! [. Y$ ?$ @, |3 s+ k' A; D. ^
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
. C/ A# u/ Z# d0 B雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

* y  p, o6 K5 H- q6 f跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!# ~7 z; A0 e% v& U
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown+ G) V& q' e: f/ A9 F5 [
7 V9 J! M4 o9 P9 V
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。0 ]. w! I  a$ c, I0 U  v2 ]$ S! y
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
/ _; _0 z" D1 Y! X

( f: W9 y0 R& `  s这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。' e! B% C: X$ N, ?5 K6 m$ j% Y
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 14:35 , Processed in 0.271271 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表