 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
- ^' b( {/ z- W8 ?* l
5 L4 {4 ~/ y: C& i5:11 耶和华对摩西说:
- S6 x8 ^% }; c# p M. Q7 B5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
\ @& @- L9 X% i- d3 p0 C2 c5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪3 ^/ O' t3 k$ T( [1 Z
时也没有被人捉住;% g7 f& r5 l* Z8 E. C7 r
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
- B2 F9 v& N. {8 Z. c' j& X生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,8 _" i3 x- y }. \
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,2 {3 ?* ?, |* ~$ f! Z% s
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
" Y3 G4 z0 z; q7 C. `+ b5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
1 h9 K. w M, [, s! f! H' b( z5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。# c3 i' N; U8 c% u T
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑' Q7 n* O0 d1 z' l1 W
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
9 o' U. J2 Q% ~. B& v5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
, p8 D' f- V. x% K* j) b8 J弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。4 R9 b: X' `# t( Y8 V
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
9 k6 r( p% h, f: k,曾与别的男人同寝’,
$ B7 y; q1 R. ^/ g, C4 H# I$ t5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿2 w/ m8 ~8 K5 D3 F. w: P8 _
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;6 p3 l" x/ Y) B) u% [7 }
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人' G# A& q5 r" k# ^* g' k
要说:‘阿们、阿们。’
3 Y O) K* U4 C3 b5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
' y* @( a: G$ d* n5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
, s& G5 J+ q% S起痛苦。( d' j, ?, \; U9 N8 x, [
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
& ~9 ]& L& H, o' f, V4 N+ O然后带到祭坛那里。0 L. L$ j A% `
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
+ B5 G3 R' G; J1 g { I1 ]1 ~喝这水。0 I$ I+ M3 Q& p# ]2 R% z& S( n
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒; J3 j; Y, F; S% T2 T8 A
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
% x: g& w- s3 ]) K族人中成为咒诅。
; ~. b5 U3 k5 v: v" x; D; D' g5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生1 q; [$ `! F6 ^' Z
子。 Q( _& Z! e. M# T& w% I
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
1 w) L B. Q7 t$ Q5 r: S" k. y污了;
% O! K" N* I' N' B) k1 [6 i/ Y9 b5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面6 I) Z; x2 ]* K- j. Z. n
前,祭司要对她执行这法例。' \/ n0 ]7 n9 m
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|