 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章( j' L) \" Z) V* J# Y! H- l
/ F) B4 t( t6 N* h- C; s. x8 \4 o
5:11 耶和华对摩西说:
0 e: q2 x" M1 j5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠( o K1 }7 X$ s6 V
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪, ^" b* ] \7 W! r: Y+ Q
时也没有被人捉住;
, p n; _3 W- c e$ l* o5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫, Y/ v. ^4 W* t C' k S1 X
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,5 K5 }) z e5 s! u1 r- ~: g9 B
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
' a5 m. T6 t# |5 \; s1 S1 Q不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。9 r8 G7 B* B! M, K
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。* [* r# x- ]+ c; S. @$ \
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
2 v) v6 u; o$ b k; J5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
# R" L9 k, d9 ^忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。% D, u6 C2 R* x6 i4 L8 h
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
- c k8 H5 S" G' I" y: f弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
2 t% K/ a8 Y3 s. d, d C5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外- d8 M O4 S. Q, [$ p
,曾与别的男人同寝’,
/ i" N' t6 m6 N5 P/ R5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
4 f# F3 N2 k+ Z$ K1 P消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;; B+ _" u Z- c5 c; v& P8 f
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人% ^' S5 m' F0 U9 }1 B- x
要说:‘阿们、阿们。’
; p5 A+ \1 v. v3 M5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
{; w9 f& q' ~5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引5 Z1 g& r m2 I ? o$ T6 h& k$ `
起痛苦。
' v7 t, T/ F ?4 ?7 M8 \6 b5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,9 s5 T! s6 m8 A# C
然后带到祭坛那里。
" z/ n9 ~9 s0 @7 j: L8 \- Y5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人: m' X2 ? o2 B+ _# i! `
喝这水。+ h4 |2 v. S) d; H5 I. L
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
4 l# X8 X0 S0 Q# q! G+ A诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
0 \* ~: I y9 d& q族人中成为咒诅。
/ _7 Z" W' I; P2 H2 P; o2 J5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生! |0 b6 Z9 g! v7 ^/ ]
子。
) t" [# k" \# O* ~2 ]4 Y5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷4 o) y2 U6 q: [# H0 d
污了;
# a& K9 t! w$ t( V5 d. ]5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
* {3 P/ {2 J( L- X! N8 j* D& V前,祭司要对她执行这法例。
; \; }: b. T0 U# n3 C4 }1 p5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|