 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
2 H8 i* ~- K- k% X
W. y' G& ~* Z所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
% H( K- h' y1 ~, {1 s3 s/ l$ ?2 l
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
) k, [# U6 Z9 [- d" Q; o3 [2 C0 a( J- x) B1 j
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
3 D, q# {; H" h4 k# Z2 o- i6 _5 B- v# P, [
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
, |( B: d- S4 v# v( ^+ j- k% ~4 p3 X
& q% r8 z; n: h j一、左手不知道右手做的6 G' i# J) B! Y5 i% O" o+ `
3 G& L& p2 ^* {
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
) Q: `2 h1 @( x+ h
$ O) S. y. j: f. \3 J耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。) N* S0 A& R2 b
/ @) n: D! ` Z! }' Z
二、要待人如己
0 r1 M5 V' t8 ^" K/ }% i% p2 h# l) j/ E
要待人如己,Do others what you would have them do to you. N! W' G6 l3 d( t
' Z' B2 i; p7 ^- q( O+ u8 R耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
+ ~+ {: x; k' w6 o5 x1 p6 m6 G6 `3 A" a/ D
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
# a. u* n4 c9 Q( ~, r+ E. G) q# ~0 ]4 [
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。. i1 A3 Z+ M% q* a& n
4 ?8 j# v: C9 |8 b+ Y" [3 L- E. v' Z# r三、不要把新酒放进旧瓶
" I3 _& e! O# K4 r0 e; E5 ?* j6 f- S: I! d8 q5 E
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
# y) O& i/ ~6 u2 ` q1 v. @8 g h# u$ i, W
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
' b! e( b* p6 X! g
' C6 C) x( C4 V1 u# g& H$ d3 G2 T旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。) }4 q, U* }. N- r( H* S
/ ]$ f6 @# V _: R# m5 ]
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。) [0 I/ T, q3 F4 N5 L$ |
7 ]9 r9 S7 B4 N+ }现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
4 m/ J, C' o+ i' L3 L D$ k5 S [. c' O, v/ C
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
% j. q1 [, @9 H- R
! W0 [) C6 r- |( I e1 J ^9 \6 w四、自相纷争,必定败落! T: {2 B% @% C' T0 b8 C
& c& k$ ^4 Q. f2 m
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.2 o5 Z; q# d; W. Z
5 D, A$ b$ v' ^$ s圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25) Y8 M+ ~7 G; i6 U v& O; B @% \
" U7 x! j0 ^+ Y) {
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。0 |( q* }% a/ o0 _
1 P( n9 _* X9 \
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》/ w7 Q/ O, w' P7 Y) f3 Q1 U+ o8 `
6 R; |/ H$ v! P e' g; {
五、言行合一
4 \* X# t" ? p3 j; h
' u' @# W% i2 v, `1 R1 q: F4 r言行合一,Practice what you preach.
d: ~# v* f! N4 F
; q) h( J) D5 q/ D% |; i7 K) f耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)8 o3 D2 k* m2 S B
* |1 G5 C: W0 z3 a" M8 \1 e於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。( d3 h; c" F% n& N9 \
* ^* |; v5 {# V3 `) P& S+ @在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)" W4 d# J1 a1 c; e5 \3 }; x
6 M0 G0 n. H" S/ e: [8 X; ?& b
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
( l2 P+ q+ r& n E' ?+ r R6 r
2 Z& G3 y: O R( W$ p六、凡动刀的,必死在刀下) \8 `- C# V- z
1 o( U# ?5 Q% C+ @6 x1 _3 l; a
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
' J1 y. u. ?% {, B# m
. q* y1 s: r) T y耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
! A" Q. v# y( v0 ~% p9 M/ S! b( U' X6 Z$ G& f1 F4 h4 X
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
2 x: U8 Q' O0 K1 H* d6 y8 `- `: z1 T$ p. W' }
七、医生,你先把自己医好吧!/ m* h5 X" {8 @
( l/ T$ I$ f* N- ]医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
0 d" Y8 Q0 b2 Z8 R2 V) E2 a+ T( Q. }( V$ {3 I
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
& d6 [) J0 a" G) c7 \% x( m5 C9 s5 k! Q. j+ S. p* `- d0 @
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。6 T% A4 f$ t; o
; S: F' s$ L- B1 B
八、施比受更为有福
# W8 u) v5 i+ s4 N7 f! I
" }+ D2 D0 m8 P, g3 L) B9 Z施比受更为有福,It is better to give than to receive., q! J' u. f6 K* w
7 B2 T9 j0 s/ U" f0 r, C/ }
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)7 D0 M1 H3 ^$ M, b" m2 d2 k
# M* v, _1 k) u施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。8 H/ t: _( @' t q
$ _+ z! `; I# D得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
! e: S5 l7 c) w" J6 H0 X/ y5 P$ A; u i& c
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”: z$ M9 C! G# h" `
4 d; [) D! ?9 Q7 }+ Z2 d九、真理叫你得自由
+ k4 o- P6 ^0 U5 J5 U& {3 l& W8 |: s& R) ^0 e7 V I- x. |
真理叫你得自由,Truth will set you free.+ J( Y' V' F, c r: c4 ?/ O- ?
5 a3 w2 \! L, e6 i0 V! w圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
6 K5 L/ }! p6 D. m4 \# W0 v2 ^ {/ H6 n
(《约翰福音》8∶32)
1 U a0 E$ s) X z; P/ t" Q/ w5 Q8 _/ _' x! ~
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)7 ]- D( w, D; ^: i; j; A
2 s. Q9 B, s/ E2 u既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
9 J; _4 t7 O- m& Q b% _1 t9 O& ?3 U+ `* b5 _* Q8 I0 o7 d. F) m
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
; N) P4 s1 Z0 F( C
' @$ ~* d( E3 G: H" M$ \! o/ b不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|