3 p! }$ b9 C! [: H' L 可见,今天我们看到的《圣经》,已经过了漫长的演变过程。在编辑、传抄、印刷、翻译过程中,积累了无数的错讹和自以为是的修改,出现了多种互不相同的版本。印刷术的出现大大减少了版本的差异,但也意味着只有某些版本被主观地选择为善本而大量印刷,其他的版本都被忽视。虽然有许多学者努力想恢复《圣经》原始版本的本来面目,但是这是一个不可能完成的任务。就算哪一天,《圣经》原始版本奇迹般地出土,要破译它也相当困难。早在公元前,古希伯莱语做为犹太通用语的地位已被阿拉姆语取代。许多希伯莱古语的准确含义今天已难以理解,学者有时要与其他闪语(例如阿拉伯语)比较,才能猜测其可能的意思。而且,古希伯莱语在书写时只写辅音,不写元音,光靠字面的记录要猜测词的完整拼法很困难。很显然,这种猜测很容易出现错误,最可笑的一个常见错误是希伯莱上帝的名字“耶和华”。在希伯莱《圣经》中,上帝的名字仅记做YHWH。犹太教禁止口呼上帝的名字,读经读到YHWH时,改读成adhonay(意思是“吾主”),有时也把adhonay的元音符号写在YHWH下面。中世纪基督教神学家误以为这是标记YHWH的元音,于是将YHWH还原成Yehovah,即耶和华。根据近代学者的考证,正确的读法应是Yahweh,即雅赫维。至今几乎所有基督徒仍然不知或无视这个错误,这个错误看样子会一直持续下去,千百年来基督徒都读错了上帝的名字,妄称神之名。 4 n9 F1 S4 S- P4 |) T( U2 R
在今天广泛流传的各种《圣经》版本中,彼此之间仍然存在很大的不同,而且这种状况在未来也不可能有根本的改变。即使《圣经》真的是上帝的话语,历史也已证明上帝对保存、正确地翻译其话语漠不关心,听任种种谬误流传,甚至不介意信徒乱叫他的名字。原教旨基督徒要人们相信《圣经》字字皆真理,那么面对如此多的不同版本,人们该相信哪一种呢?