 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 . o2 D# Z; x, \. [7 \' }9 L& P. F
耶和华对摩西,亚伦说,+ W9 H7 |5 z6 J U
! i: W* ~7 E& c" H: B8 r" K
2 , a% d6 ?; B4 z2 l' r9 b
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。6 _* z+ ~& o3 l6 `6 x }
7 x! c3 ~" @+ G9 Z! x1 J; \ 3
- s+ N+ e& q6 ?! s& D/ k# l他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
7 E7 s5 ^( r6 y$ F- S8 d
% {7 X' F$ D& K5 D 4 . X4 h4 k0 H# u1 I8 T5 q2 o
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
5 n: h! V) D3 i% D+ K) e6 \ & K1 Y+ F4 ^1 X0 p j+ y3 x" k: @
5 ( F5 |7 Y; P& J5 k- Z8 k% Y
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; D) v1 t; w+ D6 G, o: ]
/ F B+ D( p' H6 ? 6
, O3 Q$ f0 t4 l3 G) _) o; r/ U% j那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! F' p- w% _4 v * A$ o; N1 S$ G9 s/ o* |
7 , z- }9 D" [$ }- ~% f4 v d
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
5 g4 K/ e- ^0 P& t2 t3 t
7 ~. h" R3 b* O6 V; o+ v6 O 8
p$ |4 \* g1 U9 e/ d若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; q$ x3 i/ R& [# S
, Z# T: `5 i0 I- ?+ ]' }4 w 9 ! W4 ]/ j2 j) B1 Q* m6 }
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。; N3 q; v/ L9 l, y/ G& e0 Y
: c& |# K& A/ l8 T, ]# a 10
$ @) P1 b/ E9 G) j4 x$ j, a$ S: u% W凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ |3 Q) O# ]7 ~8 R
* @# X4 G& s. _$ z$ m2 k4 i 11 5 i3 |# b! G5 A ?% e( b
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
% J8 r% C, H) U+ I
9 s! D* w [/ K. x { 12
: w) U6 w, D' g9 A/ c) I患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
; P9 L2 T# n( t5 ?% V. v: D # P @2 h B/ J! M" W
13
5 R1 S, t4 _8 G患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
0 m6 |* A- g7 d6 U1 M( E; V& ]
9 G8 U* o9 i0 o6 Z% _; n 14
+ A3 S6 e& ^* v2 [) r/ N第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
3 d0 e T/ Z% q. K$ ~: D1 V# c7 j m' l Y8 M. } v, R& s& C' [: Z
15 2 x) B; K0 Y: A$ ], d
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
: B8 j) u/ W3 y W( k# X3 c" [1 H
! {: `9 C& B! G' k% A/ z 16 + D) P6 [ g8 T) }4 y. f Y
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
0 p' S% _# O* R0 e0 F6 j& M+ u ! L9 |7 K1 @1 `0 A1 W$ ]
17 / M. x7 F/ @# @3 A
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
* i0 [- g! @1 c$ } " a$ U# `" {5 O: \" {1 ^
18 a+ S+ C2 d2 h D$ D1 k4 T
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
! E# j% j7 D) M- o5 a& ]; H" ?
3 ~! B5 |% ]. M/ U2 ? 19 . ~5 L8 d# i$ \8 N# U$ F
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。6 A" v+ ^3 J4 X/ J, J3 v7 x# n
5 j8 `2 x! M8 s* h 20
* z! J' O* G% X$ d6 F2 a女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
7 J% d; ]) m: @; L % w% y! O. r1 W/ f. ~- n
21 - q( ?4 I/ Z" S
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 j7 O; a; n) H: ^
2 L2 U& S. _$ R) B) A7 U8 L
22 ! R+ Q1 j8 i) R O3 H' w
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# H! R* m$ n c$ e2 Z; \
: A9 k7 B: n8 o+ f6 E3 M: r) ^
23 7 ]; a. C- l' {& e2 H- _8 x
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
: D4 ^* b7 T2 q: X" W
- v: R" B" q1 P/ t 24
2 L; w6 k) B& p+ |3 z9 p男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。: }5 C; {/ B6 y; q
, c! u7 Q+ q" y2 v* a$ q
25
o) V" f6 \4 `+ f女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
* y! P* x! i$ j3 I4 } , ?. [& S) k- u
26 " m+ d B& W2 I/ ^/ x
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。# s0 D- K; U5 v$ u
" P }. e/ w1 U7 c T) {$ F) m" o
27 7 ~& ~- W7 M8 L. d
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。0 x% s% d# ?% p, E5 X
& q( H+ }% \9 F# V7 N4 d
28
2 t- n& T; E/ x- M$ h' B9 Y3 Z女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
% ^; U- v6 v% N- D. p: b7 J ( M* e% v" r1 @# Q* z" {1 b
29 7 A) W1 D; ^" | q4 H
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。& Z& m! U! ^- Q7 ]8 c X
4 D9 O1 p. E7 G
30
3 m& B% d' R$ V: P4 v$ x祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。+ \9 \# Q2 I6 p4 V* |
+ |! @1 [8 r$ h( I/ v* k5 p' l; G
31
T5 M1 @2 ] @ q: R6 {你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。( T7 i: w' i* R: B, t) X6 ^8 d8 U
: T9 p: F$ v0 u% ?' L7 c: R 32 ; u. p% F( h' Z$ A+ x$ Y* J
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
3 l# D+ s6 t. ^3 ~/ n1 e8 O( W7 d# O / v" ^# u6 P1 O) f, \
33
! a9 R8 S: F( N$ c并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
) x( J9 ]7 ]/ u. Y' J) f
7 E( I3 M" W8 A. \% B. `* P漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)2 ?8 ^$ }! ^. D- e3 k: k" p3 S
9 W9 a! C: D( N8 k# j本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|