 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
) k/ S! R7 t% q, S耶和华对摩西,亚伦说,. J( ~8 i4 b7 n" y
& F; F# {: R5 [. b) i& ~ 2
6 d5 P, r7 G" a K- t你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
* o* a2 C% w+ ?1 O! l; _* v
' P5 p* F% _8 }' G% C 3 % k. J. i' C, Z8 [+ u* v W' S; h
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。+ T3 z% ^0 h8 I. g+ ?. R
) k' P: d6 r9 Y- p9 ~5 _# P 4 4 y1 A0 }- X8 @6 h1 H* J
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。7 F7 v5 h! v& S# ]2 J* D6 j! Z. L
. ^9 ~2 K5 y% H. G/ U
5 % A+ K8 {2 D# Q* d( y8 Z& t, a: @; i
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
. G' k7 l1 V1 s$ W6 z1 L / q. K3 @$ F# B S+ i; V2 Z
6 2 Y( j3 G) m; `. ~& u
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
5 E5 H" R# x# G- W5 W
+ D3 }( A2 o) {8 f$ U: f 7
4 }; w* c- ]5 Q那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
6 D6 g' A9 \/ t6 `$ o( B" [% D
6 I4 B- C: K8 X; G' P# ?7 i: T' |- z$ Y; r- V 8 # I; L! U- o. b0 l X1 t
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 o; H- H6 z. D% n6 M4 R& R+ H
. R+ I8 B- a& ^. [5 j
9 8 t$ a/ R1 N. D$ I% Q% i6 [: W% C
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。; t# |& z a- `6 @( F- _
5 E8 @/ D. H% w4 R& w
10
7 k+ C5 J, A, ^/ u$ `0 R凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
: S) r! m: S4 d: Q: O# U3 q7 m * U$ p1 \! t4 i' }! b
11 A8 L) D+ z7 s2 e, O6 o) J' S& c
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
) n# n4 I. ^9 L
+ L X, s7 ]- f1 | 12
& [& ^6 j& q2 ~7 v" N患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
* u' z ~" m1 ]5 ^
4 C) i i& ]4 q# p 13 ' z3 N( J, j6 R5 F
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
5 {1 w6 ~9 ^6 ]9 A# D. _* ^ 9 {, `' c' C! M3 T* p- L; K
14 $ Z0 v5 d' V4 f
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。, g: A, W: H9 k- |
$ Q% f0 N$ J+ v7 M6 _* A* p6 K% h
15 0 _0 l# q$ f }8 c/ }3 N1 m4 a- q+ _1 U
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。- ?$ I6 I1 N1 g( }6 a
( h- l0 B( `6 Y" P1 E8 C$ h 16 " Z$ w9 `. _3 p
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。5 H8 l+ M4 T! w0 c6 ]- m# J
$ T1 t7 e2 h, }$ B: [/ d 17
/ f- W& @$ Y9 V" J f无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。# O3 n- ^# t3 u$ K6 X0 Y
! n& `4 }9 I5 e
18 % _* {2 a( ~( n
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
$ {5 G5 b" J+ o [8 S
/ ?# l, _0 \5 _$ Z 19 : `2 P! y4 x8 L* [
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
' [8 w6 Q" }2 R) M$ r
" [( }. u9 N6 H1 a9 z; K' } 20 5 D M- ?1 t& i: R2 g
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
$ s, d; E; H- q
: ^4 l- M( s5 Y0 \ 21
2 ^7 c# U8 @: i$ S7 P凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 J! f& J4 E5 G+ E. m 6 U' T7 t O% S# G
22
1 G- ?3 m2 |+ a& _& m凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。, Q. w, h, n7 p4 M$ A! _3 [4 F
% |8 v4 s4 t5 P+ D& [; U 23
' S7 W, J- R J9 n: @在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。) M% |+ e. g4 c& ~
/ l" K* w! ]+ Z9 A$ M 24
# c' `: z- z$ ?. r0 W) O" w$ X9 o, l男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
1 y" _4 R" S. J0 @ B# D5 C$ y5 w! j* @9 n
25
! q6 b1 i/ j" J/ Z3 A+ |8 I' @" b% t8 |女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。2 I8 n1 C0 s$ |$ R3 S
1 S' X1 P3 m- a1 s
26 ; x2 h& s* w: f' r' b% z
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
$ k; _# L8 e9 k8 |& h* y
7 E+ ^$ s! W" R9 x 27 ) t5 W- X$ z! y) G4 o
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。9 E2 T3 P! \ `. A" U
1 A5 ?& N k! {# J 28 6 j- B6 o Y; y0 B1 a+ K
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
% W2 ?4 P8 ]/ C, A2 u/ V
- E2 y4 l& B6 b9 ^/ x 29 1 G4 }7 h2 m h0 K! p5 e3 N6 E2 q
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
% ~8 Y( {- m, @0 H! A
% T0 i8 {0 n; ?7 l" F 30
+ a' N& O" D5 r4 v- Y$ x" f8 a祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。7 b W f* l) E; O
/ }6 |& f# R) V6 k
31
& Q5 l4 u- Y( t, W- G( `你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。! a+ q2 F! W; W# k) F
a& t6 N- @: ^7 s 32
8 A5 R) N: _/ D" E这是患漏症和梦遗而不洁净的,' g; P. Q5 U. u h. b* A
. X0 v$ i h: m7 N: i8 P
33 & K* U! ^+ A1 d( h' b6 j
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
4 P* O' y3 p+ h! I T! l% i9 L
$ f. @ p0 F6 ]. ?$ t$ T% Z: N漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
1 G; i" X0 X* e2 c4 p
+ h6 K" ?- ]/ E% M: X本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|