埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3167|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
' A& J, C+ s. A, U/ u
! G* R2 D7 f) d- ~# u继续 怀旧, 莫谈政治.( V4 p! F# h5 n3 p0 ?5 F  Y& Q

% ?: v* I' Q# F( L! v0 V# y, ?/ z<<让我们荡起双桨>>. l9 H5 t& P' O, y, T" D
; v# X  q/ I" X2 F2 c9 F% V
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 - A0 c% @4 b- q4 _4 X

  a/ Q: N' |1 a6 B$ B 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?: W1 z" d# z7 f8 R% Q$ P2 ~
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
+ }  i# e9 n: G2 i! r) _
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?: ~4 D. g% v' w7 H7 e
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

0 W( ^7 V. u1 Z* S
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
: C" i: ~- ]" V, x- v5 W7 V3 ]0 G- {- S4 P0 L1 t
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
9 F) M2 X$ z3 s. U/ H  \4 @3 g1 Z# z7 J: `+ p: K. N5 w
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?   g/ e  T! N4 z8 [: G/ \
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
' s7 L8 w+ w) q4 J6 {彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
- ~) W7 z  z0 [8 m, ^6 N伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. * u+ {, u; u- `# Y: l

6 y% d$ o" g3 l; v+ B: c* q嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. % ?' H( `% a: X, t# O
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 2 m. L8 R# W) n! a$ {' M
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. - Z- D/ T: f0 s' o# g/ x7 m
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ' E5 Z3 l9 @1 \8 o$ E
. `( }/ q- i% h9 O
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 1 A5 D; r" \: O6 \, _
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. : o8 S1 @! c; W% s) H+ ]9 ~
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan ! e9 M& f8 R! M' ~1 F. L, S  l
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
7 ]! h# p$ S3 p+ t1 {
0 o% N) }6 w2 Y嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 3 k1 _; p) e  ], M) ?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. " ~7 R' y5 G! ^; q  F' R2 |
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, & i$ P" K6 r; F  z, L0 ~
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
7 P2 b4 i* n5 [& Y# P3 `- @8 S- @
/ K4 Z5 S* m* M7 e* W彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves $ Y9 r" T# l8 P& e. f
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. + ?$ x1 M  Z% q! L
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
! f  J; M- r. D: v9 m) p寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
5 M; E1 D. y$ R2 {( f
8 Q- i5 i) O" z! X7 K& y嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 1 f$ u- p  E1 K  y
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
' l- `, F% M" F7 V5 ?' u# |敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
. C$ R) Q9 c& e, Z; |& N& U伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. * s+ p* t+ c; C; f. d' o  B4 a" ^
1 C$ x( `+ N- P3 @( H' }  v
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. : Y5 D$ B$ v0 a7 R
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 8 ~6 D3 C. p3 A: y/ `: \. F
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 9 E- u6 w: H  n6 X5 {0 i" B4 S
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & K; r1 L. D% x, ]- [) W, M
3 g7 ?3 \, d( ^
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-5 12:36 , Processed in 0.222193 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表