埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3247|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
( }& d4 m9 p3 u( [- X+ e
* U- @* ^* {- {/ B: k' X- [+ v继续 怀旧, 莫谈政治.1 W( \7 @* d; s' x# U
. l: @. e- C: ~' V0 B
<<让我们荡起双桨>>
5 e3 Q- g' T# k: H$ f9 g) b. I( y: i% Q: T; }
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 : l5 B6 [: ?: x: U; ?4 F% k5 j
* p7 |* K# a6 z, x( r* e
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
  s2 L0 y+ \1 F; K- B' q4 l0 I井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

' Y* T' h! C+ w/ N3 E4 F?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?! x9 r' ~; K" Q0 l2 n# @
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

) N( ^  C% x- N% w
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 % q; n# Y6 M* u, s1 M
/ I# r, L  x6 [* I4 |- K
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》0 ?# y) F8 p5 T# \+ v; i
  v: r' ~& y$ O
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? : }4 ~2 s& j' L  \4 T/ y; ~8 f
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 v% Q& T9 t) E- o1 g8 p
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
" u4 e6 E! L$ Y' Y" Q3 p5 Z) h伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
% B2 T: I- \8 i4 v$ [% k! Q6 v2 S2 R3 Y/ p
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
; a1 P7 [, l6 f. [4 k' ^蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 {9 c* s' t- ]% G. G/ H勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ( y' n2 r; |9 T) g, |
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ! `) E' A$ X: @" \& ~+ ?2 U' T

% \- ]. D& x4 Y* J, L. A7 ^彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
, r) k' a* [0 y' e冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. & u8 F- [; d8 n' a: n* E
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
+ l+ t" |; a+ R, A, q: O& ?0 s眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. # ^5 p* V9 {( ~% t4 {
% }" C4 s; n) n, e) z* Y1 t% P% ?
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
# l* P9 O- v2 }9 ?蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
3 a& R$ D/ ~+ A+ w7 @良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
. O, O, U* D* S3 y6 B" W4 v) N伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. / g  k2 |9 J/ g$ [
4 H6 A( y: @7 T6 D5 s
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves # y( L, h  y9 @$ b5 ~, [& N
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
1 x) L1 i8 R* r' r惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
: w2 M  p) M" f7 Y) d' n* o寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
3 D0 t, R3 n! O% n! Y5 T0 g; W) D& s6 U6 X5 K' p
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. % L6 h" g1 H% w) y, @6 d5 J
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
3 [+ _1 @* V; f* ~7 M' }敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. : H  R4 C6 v" M$ V0 \
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ( E# D0 _; U! N. q0 ^- j% }

% M/ G$ U- h  I/ o+ a: U烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
  D- x) o/ A5 e3 `4 K: g2 {- w将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. ) J$ J$ ~8 x9 k- h6 p
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
4 }. E) t  m- W. K" v" Z% {6 v# Y. Y' r痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 K# {4 L+ y/ v, `# Z- C8 Y
1 _2 t  i! {/ C
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-22 21:50 , Processed in 0.158348 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表