埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3419|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 . I+ M2 f7 L: x. T  F
+ B4 U+ z3 U9 l& a
继续 怀旧, 莫谈政治.
$ X2 s2 u2 `9 S2 |% a3 M4 \! G7 k
, c! T$ c* i; a& X8 i; X) [+ E<<让我们荡起双桨>>! Z0 q5 ?4 H+ `! q. W2 C. S
( s4 {$ x  @# M* x
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
2 E, S8 x/ j. D% D- W, Q/ o# ~" d$ v/ q9 r) P7 i8 _0 m# ~0 e6 y
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
3 t4 e; G  W7 r  g' L井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
. D( O* r3 R4 I
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
$ a8 b$ C/ A& o$ _6 C( e! w, N井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

) @6 N; k8 g  T1 W7 p: `
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 + I# Q7 Q( V& T; @

3 {3 n& l  A7 l- O0 X继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
/ z4 t  |% \+ k/ u4 z  l
: x! I9 Y' T& ~/ K问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 7 H$ @  X  ~1 {7 b1 z# N* Z" T
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
) e) g  U% ]$ N7 }$ ~彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 2 t3 v# W2 g2 o; q% V& M
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
# ~  j# Y2 ]: _* }* S1 D9 B. Y
7 e7 ~) f( b" u4 b& n嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
: e9 R: |1 ?; z: [, \+ f" |蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 `5 [, L! H0 h' Y! b
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
9 t" Z8 c+ x2 ~2 v5 y伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ; I6 j- i+ O) t  \* l

/ _! \3 s# _6 O9 {" U彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
% \3 X& D* S/ C# i冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
: d7 @4 Y2 A/ x$ s' Y. J. w; O雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 2 q9 E; F) e- x- k8 w7 ^
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ! h3 c, `; T* I( L5 Y9 w

" m, R2 G) `& I/ t( J嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
. N1 Y! Q7 V7 `蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
0 w, p. @" @+ ~+ f良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, : k* L8 T: m- M0 l( }' I2 h
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. : @  L) n" r; @
  e4 w3 b5 i5 M! x0 `* G- \8 S- {
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
  H; Y3 B, O. B涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. & e  l! b% \' g; }, f
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
/ [* x' b: j) e$ I, u寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
6 j: G- V8 @) e6 ?$ p+ J$ o. ~0 F- C5 g6 P
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
. y7 p* u( R6 F" R蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : V0 K. k! w2 A7 l" F' p
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
! D4 W/ j/ g/ h( c  z: \伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 3 K# S5 J  g; V% V; x
  l$ S! R# Q1 G7 G4 z3 H
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. * A$ m2 E' M3 `  ~2 r
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 0 k: e& X6 T# A1 N
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
1 @+ d. d1 u% E' H& H& F痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. : |$ C2 S/ c6 N
6 Z4 Y0 [( W  R  o
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 07:39 , Processed in 0.385051 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表