埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3190|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
3 N' Z" L1 T$ T, M5 n/ p$ X6 }9 t0 {9 H+ a" D6 q
继续 怀旧, 莫谈政治." M2 n* G% I: |' z! g
$ I1 ^4 [% S) _. d$ i9 Q6 b
<<让我们荡起双桨>>3 q) t7 ?4 {6 x; L

" r/ S! ~% l/ B4 M; V: {7 j% ]http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 8 e/ l1 o- u! }+ }" @; O8 z

' ]9 E) V, U: e2 d 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
5 o+ p- F% c# W6 X- Z  r5 I井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
, H# H8 b! L2 h4 z
?什么呀
大型搬家
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
+ p- q  y- ]1 U7 s井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

4 j5 U  g) R9 w9 T! E: h
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
0 Z5 u6 m& ]' A% \
3 L$ ~; Y! U# K) C' M. n继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》  t! b' W* m( u, p3 f1 u. t$ |
4 j4 g5 K# `5 `4 E8 r5 _" T
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? $ z7 O1 ?2 v$ B; }( i
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
: e6 o& K7 P5 v1 T彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. + E5 \5 V% [) O5 ]! V
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
4 C5 Q% h( N' d+ S1 \' Z8 Q2 C
- l2 R2 `  O' C: V1 x1 X( u$ g嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
0 P2 p8 T; S1 R; P+ j" c8 D蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
  j5 b- M1 k3 e, ?5 ^勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ) X( K" j4 n% }6 b" Y+ z
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
+ g8 ^, ?- E4 x2 |$ b0 g
9 w  i3 j0 y: b; k& h  t5 K彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 7 G- Z: `4 }6 m2 H: U1 E
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
- P' g4 j+ x5 Z" d8 @雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan # {5 c+ p& e0 [* K2 q. l) f
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. * \+ k- X6 C8 s) U! [9 z) F' A

1 d$ N8 C8 c: M9 \' H嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. ' F7 b: e9 h8 ?% D& z- {
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
# X+ i% G6 \. F, n/ o良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
5 O4 M( ]5 ^( P1 J6 A9 w% ]9 T伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
6 I4 c+ i' O/ o0 t
& G8 d5 {; t; @* f9 K彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
9 a' S; k4 f; _- ?涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. : c6 G& N! g9 E- W  y- A5 c% _
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
1 W" x& T9 e& U/ A$ H  N5 ~" H2 O/ \% |8 ?寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. $ k5 w# d( J" G$ b; D8 R: @

+ N- r" }7 v4 }3 C$ O  t' j8 v嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 3 s5 L* q4 `1 s3 ^4 p, ], J
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, o$ p1 z$ O- }9 v敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
% X' O$ F1 C4 t; R; u3 y/ W伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 2 F0 w6 k0 i( M
5 g6 ^1 }3 a2 Y4 }* `; Y$ w
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
0 O$ s( D- y8 H6 b' ^将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
/ l- `" x# |" n+ M8 }* u$ X5 b4 ]争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 2 D$ s( B5 p3 o; t. A
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 g( Z2 h6 Z  ]4 F4 @6 I
" y" v6 ?2 B( D# b
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 04:25 , Processed in 0.102959 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表