埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3305|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 6 l- m# F' }8 y( `* \
( {  W' J  d" @" f! t
继续 怀旧, 莫谈政治.
7 s4 d/ u1 Q7 i2 N" Z9 H+ |  w: I
9 C8 Y8 O2 Z4 b9 }; c& e/ @' x, X<<让我们荡起双桨>>
) Q1 l* _7 B. M+ B, D3 f3 _. {
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 & `. _$ \4 k% j! v/ o2 I, a5 l

4 X# ?) G4 _9 O: B( j 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?' s4 l6 Z2 X1 ^- t9 ^% E3 s5 s2 X! @0 t
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

* t: o% |0 ]1 l8 w?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?; C! [+ D4 d/ P3 K3 }7 N9 Q
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

9 J  _- [( C3 q4 Y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 1 B) E- F! G; _1 K: K- [$ u+ k% s

1 ~! U7 P& M) q* g8 n( c  z继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》5 p) r7 v  Z9 V, K5 H% P: g
% O; H# A7 C+ k2 p8 W" \1 X5 F
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
" t1 A- G% W/ S( d蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( ?4 u5 D1 T' ]. A彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. % U2 ?: a, t8 @5 ?6 m5 V
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 6 w# ?! v# i" E3 X

/ F, V9 _9 X* f8 N) ~嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 4 S- u! d$ l/ G4 Z. K' O3 S% D; D
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
# p; J1 C! z) }9 G. t8 c勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.   X0 `6 h' N+ G9 B2 J7 D
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
, H" \) Y; }* r( z7 {) t2 u' W3 u5 k! N3 q% {$ H- |
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
$ W$ W; G+ t  [6 J. a冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. / g) d6 t) S8 d$ @2 X+ ]
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
1 h% i) c7 z0 @% ~; T) G眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. + {$ @: S/ n* _$ k
7 T, R: j/ h! z2 ?- R+ v7 I2 ]
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. / y* e; y3 {7 L5 t
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
5 R5 y6 m1 k6 l/ z+ j0 x- Z, P良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, : E) N1 Z% V# A* O
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
3 g! h( ]1 z2 r' P. e. l
# R/ I& m: n* h! `( g彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" `- C1 F+ ?$ O) a- o1 [涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. ! d/ X$ I' e4 y
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
; M/ G: |4 n5 _" s6 @寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. " U# ^# I2 D6 d) H# N/ [- T' U

- {' H& w& l, c+ v嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 1 p/ {8 _( y) ~) }  p% A/ ~5 T
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : ]; U! ^: K6 X3 G
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. & ~! P0 o* ~9 J; H& y% _
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ( ^9 w6 O4 @$ [

# @6 w+ [; C8 G* Y) w* Q2 d烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
" w. s: d/ w4 Y4 p将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
0 `7 Y9 w& o& w9 d, s6 Z争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
% w9 C/ v" {1 W! ^: [痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. - ~: s/ L9 |& Q4 i
) W: G8 w1 i, F1 I$ R4 m! N
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-8 01:06 , Processed in 0.083079 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表