埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3116|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 . @6 t- B' E6 s" c( E% A, M& T
+ Y9 P# g' l% Y5 z8 K/ j5 b. E
继续 怀旧, 莫谈政治.
) b* R8 p! T8 J  E6 G1 v7 Y  E. l5 Y- f9 l+ V% n& d- K! X) X
<<让我们荡起双桨>>
: f# S# j- T! i; h
- q% E: Y+ d) phttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 ' \4 Z  W/ a- |' ^
2 V7 }0 o5 ~+ ]3 w+ k$ u
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?( A: P4 W0 f  V
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

+ w. Q/ G- V1 L9 ^?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?8 K' V+ w) y8 R" Z7 i
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

: `3 G0 V# S1 l. y9 g
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
! g  I' H' K0 T3 k. g+ E' q9 `9 I3 \5 i# R
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
1 c, z1 ]4 q# [" l" c0 e& p) v; W# K
8 n0 P) \4 p; H& ~6 o问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
9 O1 N7 A- I! w; j& H& v% c2 I) j蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. # j2 J7 T' ^/ N
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. / o  ]) {( M) ]  g: G  D) I
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 8 `* Y# P9 y$ q3 p& |) R/ d+ s
  F$ x% f' q2 m* U) a  z+ f8 y. O- d6 z0 c
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.   M0 C" n" |7 p7 K
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
5 ~) t2 m, j7 x' p5 Q/ {5 l: X勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
/ l8 }" p! Z% w7 M$ T5 s! X% L' R伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
1 m# g# y5 y' t2 k9 R" ]2 _: Q. e( C0 j. Y  y5 [/ z% F. c& z8 [- U
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
# m) Y* C2 {! {0 N% O) [冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
% v  W1 Q" D7 y, o& p- x雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
" }) U. j+ g( B眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 6 |* ?0 G; U5 k4 c9 u( ^

' N  n. O- a9 M+ H( t6 _嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
2 \8 C/ E: e, @" Z3 [1 I9 ?4 x蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
8 ^5 |6 D4 ?% S& U% M) \! q良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, " ~" p0 D5 C* d2 B5 \/ ^$ r
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
8 z( Q, {  e) p
3 A$ D$ p0 M7 B9 J9 J- G彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves # w( e3 x6 Q8 m/ T
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
( M2 D4 [( b) [" b! A* s惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. * S5 s6 p% Q, n
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
# J/ \& z& R5 |: D0 G- [+ N% m6 p" ]. g( x( v
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 5 L6 G3 a% H) `& f- C+ F
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; h1 C5 u# H* U4 E6 J
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
$ q- j6 V. \6 ^. {伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
0 X$ Y+ Z4 D( X/ Y+ C: j2 v* }( k5 u' B& w
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
7 o! b3 t* c- g% X) V将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
, |" y( n* u+ V% D争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
; ^- t' ^0 p' {1 j痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ; }2 ?/ z! z; P  C% P
, H4 H% r) n/ o3 q4 ~2 a
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-25 01:29 , Processed in 0.108121 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表