埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3365|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 * B! S9 f( Z$ R: ^
0 u5 ]3 `* s) i( A
继续 怀旧, 莫谈政治.5 s  P' t5 T& c% ^+ l( K8 m0 q/ R

* s& [+ m5 c( f' q; C<<让我们荡起双桨>>: i# m4 L, ?8 r
. @. F" B9 N: O! b
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
" H3 K, W' k% a) F
1 I0 G1 _* }  t, C" M# \  B2 c 1# tom_yang
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
  e' k( P" r9 l5 c$ T3 r( g井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

: o/ \9 w, m( V?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?* l. ]; R* V8 o
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

3 e+ h7 ]" C8 @5 ], t$ q3 z
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
. K2 L4 Y( D) ~. c7 j
9 U3 \! [, j- H, ~9 F继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
  @! \: R3 N6 o( z3 A6 K4 u, C# ?7 O; S0 F
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ! L* z1 ^- Q5 |* j* p
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
) n& g. Q: X3 _, `4 D彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
6 `- g' d  o8 N6 p伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
, d5 Z+ b- M0 t* f" E* ]' x  u9 ~
3 d2 O! M& B& {- w  w! y嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
2 J. T* [7 J& e6 T蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 {, v4 j7 {. F+ n  U: M9 X. Y3 i% T
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
0 }, K0 v: }+ q8 R1 v伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ( H( |" f' X0 e% @7 T! s6 n
0 z* I, h5 [" {( u" p
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, " i2 P! y& Y0 O$ i0 s* O+ x( o
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. ) r) O: A/ r- j8 U. A; _
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
8 g% o" z; J8 o: ]眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. $ a2 c# }% |7 f+ {) K! A* ^
" ^! z0 n3 q/ K. a  D
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. : c1 D8 g  ^3 V6 {0 `& W
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
- y9 G* f* \; a) u- U9 r9 l良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
4 p, k$ x$ O& X( E* W伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
( `5 c# K* S/ o1 E: Z
: Y; @/ ^% U5 n彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" b, ?  N  e6 i, w; I: I+ U  C. m涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. ' T/ r: C+ A" i" o' O
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 8 i2 V1 }: C% Y) H4 L3 x
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
& w: G# e$ z. b  h8 r
* M( Y; x" v1 h# l嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. - `* H) t3 e2 j6 u* V
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( G* [+ f; u7 t敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
$ c# h, c  |9 q/ d伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
$ k$ ^2 c8 `+ Q4 Q* E% B: Z+ L  i8 ?5 G) V$ l  h2 p  j
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
5 S& p; n' ~, _; C将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
" G4 F9 ^% m, z争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
. X3 |' K+ M4 B3 {1 z* x痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 f6 e; {6 N) j

: f$ D" l, d% Zhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 10:26 , Processed in 0.109624 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表