本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 1 z8 ^$ q9 A+ T2 q% ?5 ^1 `( F
. P! M: W- }$ @1 W
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》4 L7 l& p; v5 l7 z
+ b. ~+ j8 O3 ?! N( H
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? % |+ n: ?4 _' X8 V }. V' x5 I/ d蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. * t4 }- r, {3 D) M0 F7 ^+ R" P彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 0 i/ v B1 L! d3 V- K% k. M/ h
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 0 [* Q6 W7 y; o2 C% @4 {
% d! y0 e. p! C: [嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 0 }! [% U6 M- S蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - Y& j5 S5 S& _- F
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. % s0 J) L( O! A% I
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 4 i9 W8 ` K9 O9 p3 Z, p ! j' S% W/ H2 N3 o9 P- g彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, , w& R x4 W) z5 G/ B2 M: E4 y冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. : {/ r; a9 `" F( C" ~ t1 }雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 7 C) v- t. D7 w7 A+ U
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 8 d0 ^5 d: |! I* W; K4 Q0 ?" ?: N% ]5 Z y0 y8 N$ C( ?" z5 v
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. % R: G0 E0 `5 \3 Z% j
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : y) w! m( S8 a* i6 u8 C
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 8 M' W1 c- C! `! t+ Q* V
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 4 z& [* m: V* C/ H) [$ H
7 U0 ?! X" B" V, J$ d4 ~彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ' n0 o6 G2 Y9 o Y" C8 _涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. " J! L1 y5 q# ]# @ x
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 9 N! V0 R7 f. z3 K2 E$ T1 ^寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. % ]) @9 e9 p$ U# y$ @- a/ E: z: i, }3 L' M
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. z8 o9 x! L* C" s) A
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 N) R* V: a! y( m. w敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 9 |+ [1 o7 } X( [伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 1 D/ O+ o$ T5 R% r% t6 u v/ I* _. H5 G- M
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. / g, C1 A' n" U5 I0 v# K( D将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause. . Y1 S) M7 U% `" e
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. ' H8 X3 e$ v; }! V4 }8 {' u
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ( R- S2 b1 Z! D& N: C) Z 4 J, G* _# o" d/ |* J* G6 y2 dhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html