埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2968|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 , A. F8 `8 Y7 ~$ n' @" B$ j  |

5 I, p2 Z: l; B( m继续 怀旧, 莫谈政治.
" v8 K) B' q; h) H; [! U& C9 @/ ^3 S& P, |8 I$ T
<<让我们荡起双桨>>
: {. i/ j- G' c$ b" b% e' V4 ?. |, ~: U
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 2 n4 r0 I# _# F

4 z8 M5 M* Z  b) _! R; `( [9 j 1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?  {& ]5 {, `/ n5 x( k5 y5 c
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
# I" J. e; W1 \! I, z& m4 x7 R
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?% X! x6 v' z0 r1 p8 J5 h( {0 e1 R
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

+ O3 P, m4 J) z) k# Q. `+ l' \
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
: e$ Q8 e( o- l! Z# U' [
1 a! L+ ^$ r- K. I, U* A% [! z继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
* W1 k9 I* B9 T: j5 f& y8 P, C0 l* S, D5 V- }* J; H4 d
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
3 K" J0 z" Z  @蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
& F4 J+ A, F( k3 R0 v彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
8 b! O* B3 m  O  Y6 V伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
1 d- Q: M1 M# t; Y) o1 s
% S0 ]8 _1 W, v+ v嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. / l) ~( H3 s) s9 Z0 v; v
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
' p: m8 ?, L) T& o* p勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 5 o& u+ I9 G, R
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. + \  u* ~- @# H# _& r
0 M8 m/ W) ~) P% l8 b3 e
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
# H( N) M( r* n1 V! M+ J6 B9 Y冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 0 }3 y4 P2 K0 e& ^
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan " R( a( y1 o. B- P: M% S- C! e
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
8 r7 c: R" m# y/ H2 t& F* l, i) U: ]/ R0 _+ h& J
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
& _) I1 n5 I& j2 |蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ) k0 E6 l/ D3 S: E
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, . b/ q5 R' x7 E+ Y+ ]* q
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
% [8 K# V( b. J7 Z# M7 u* b1 d3 K2 ~1 m5 |) n5 o
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
& _8 C  y6 _$ f0 `* m5 n4 @. n涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
- G5 _9 H* w9 v% C; V& V2 f惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 2 R+ u" E, S6 J1 ]" R
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. , b, ~/ v2 M0 B" q. S2 l& u
6 L! l4 n) L6 ]' f
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. " M5 Z4 y1 s- q! |* [' c6 G
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
! ^! t7 L1 y  E6 l! y! E敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. , a" d9 I- }3 M9 W1 t& ]7 p
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
0 O4 D5 G/ ?. X* U4 l2 e4 f
; F' l: B/ a7 b+ G% p' f5 {1 o烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
9 r' W' ~( t  O- V" E: f将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. # G, V( l( u. [# }$ m
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
3 q) C- ^, p. `# `  V1 t0 @痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
* b& C5 }. n9 D- \; b& R0 S8 `+ _0 U0 ^4 C. h7 Q7 m* Y( {
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 22:46 , Processed in 0.144291 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表