埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2702|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
& c7 Q( v& ^, M/ F7 X9 t. i
7 S0 d2 p& Q' c% D! Y继续 怀旧, 莫谈政治.# f! |" @+ g9 d" X2 h8 t, C

8 ]4 D+ m& x# I. a9 I' e% O! j<<让我们荡起双桨>>
* T7 m0 P) B3 \/ E& p( M" n+ v" q4 f
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
2 c# q: X7 F% U. D- o5 l6 @' g4 n2 r
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
. H0 o, Q; ^. q1 T4 i" z5 U2 \井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ ]+ N8 H8 N' x% E. }4 R?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?7 T! ?$ |& S* s& r9 x
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

( u+ Q+ |: b4 _) ?4 Y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 ' Z( w1 G' `7 t  R; m' L
8 q0 D$ ~+ q0 s0 w3 _. m
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
2 g  P9 Y+ H; S2 K/ L5 r
* {4 ~  P- N2 Z: L6 E4 I问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ! m; \% p2 ?; X$ b8 `9 o
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - ]% }/ ~  j0 A  n% P
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
/ l/ a9 u5 Q" B0 K, R$ m/ V伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 7 ?; H# C2 B6 X% h

  Z" L# y, ?; V( s/ m5 _9 j9 C嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
. h. |! i! D( J! f% x7 N3 h( H蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 G1 K) p% G7 k. P& M0 I勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
- b: E' M2 a1 B! \5 B伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. , [! o% F2 q/ g- d# U8 A3 u

/ w. m. _7 ~) _) y+ d& m# {) J彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
% Z4 C) X/ [. _& h7 W冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. " i+ t9 X( |, r: Y" h
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
8 u) B3 u6 I2 o! e7 C眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
& B" W: Z7 `% d2 q$ Q2 L
  L( N2 E# |3 h! e* h( U0 V% N0 q" ^嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. " R; A0 u* ^# F
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
$ N7 x+ B! ~. f; A! j+ E1 M' h良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
/ s% y2 w$ Z/ k8 s% m伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. " I0 U7 n9 }* p  `

) }' Q3 X. E/ M. F彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
) g3 o/ \* U2 X涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 9 q$ r' K0 \' Y5 Z: `
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. , J5 v6 J% [8 @3 R" [5 x& I5 M; j
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
; s0 r% d& h. u* J
5 c8 ]  O: p# H) i嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. # i& t+ N% N. p% u+ l
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
; Z1 A) F! d+ ?敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. ) v* u4 X. Y9 D
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 6 ^2 ?3 e' l( z( M5 W

, m5 g6 ?  V( s烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
( B  k, \3 k4 `( \' R# O将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
4 w  b6 O5 E; j( I: H$ @争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 1 e- v9 L9 l% j! M" z6 A& P; V5 x
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 4 `, |1 U9 h* E' z" q8 Z/ z

( R. e7 }& m% Q8 w; Ehttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-12 20:22 , Processed in 0.091987 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表