埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3055|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
: Z- L2 d5 a* U7 q, p/ k1 q
! J$ U7 n* z# ~0 E继续 怀旧, 莫谈政治.' L. s- O* n1 A. f; [, ?9 Y
, d! `/ K9 K! {2 m
<<让我们荡起双桨>>) \/ y0 y5 k/ a

, c' O) s/ g5 h, W5 {1 `# bhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 & }% `( q4 T0 f! n' U2 i6 Q
+ J/ K" s% m# y
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?! P) }# \3 ~. Z, e& V. L% A3 ^; }
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
; h0 B& t4 N6 |$ Z- G9 {/ ^/ J
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?4 [1 g0 q) @7 p& D2 E
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
& G2 v' {0 H$ D; g$ I$ K
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 1 s1 K# \3 }+ R

; |' A) M; K/ E! F继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
$ i# _% u  V! D) ~  U# k
2 n* B" \7 Q0 F% q问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? % l! P6 [2 \3 _  F& r3 }+ z" K
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ( U( W" V- i$ H4 ~& s/ r+ r
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. ( X# B. R  V) g$ G: l
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. % P* T3 o% ?5 T6 Q8 p

5 X2 N( F# h0 q( z0 ?, k嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
2 T' A8 y5 N/ @0 v8 y6 V蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
; N/ B% L$ @8 B& `5 {" U& ?勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. % j$ T- f) J* m: z0 k9 b5 D0 p5 D  `
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. , A# T$ W, r8 _( c2 \! Y
2 j) D/ f* G( S
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 2 Z4 p5 x* u7 d, x1 |* G2 h; L
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
: Z3 h9 c* c" g2 s) d雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
  i0 r* n+ C8 g5 t+ f( u眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ) E4 s8 z! b6 {" A7 J- W) g

$ q2 x0 Z5 W$ W( F3 p6 E" g嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
. M' R, T- B0 R  R4 Q蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 Z+ R0 z/ }% l1 r9 P1 O) Y( a; t7 N
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
3 f1 ~5 [- v$ l7 x& v, _" H1 j伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. $ ~6 ]9 U- F3 `- w1 Y* |

9 H+ b) p, W- p! c2 z. Y& ]! K彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
: k4 X& y+ ~6 v: r, b涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
. K; s: W  T$ p5 v% k) u+ C6 X8 Z/ }惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
: n8 o& W* E1 T+ N9 j, a寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
5 U6 h+ V3 B' }. g: h6 G/ ]* F* L, K. a1 U
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. ' s6 j. G7 j4 ~% M
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
# W! {( D( g, L' i% x% d% H9 U0 p' l敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. / h1 p/ N! q4 N( z
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
& Z$ j2 |# F0 Q1 ]! T, c& J. `! x! n6 l9 o3 Z) R; a  t# Q
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
+ ]. G* K7 L3 D1 R* _' C. A将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 7 V2 t. |. _* z+ k% r% M  v
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
  Q2 A9 w. Y! v& j1 m$ Y痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. % c! r& ?: a/ R6 S( [; N  N

# z9 a1 D3 p1 ?1 {6 p3 Fhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-10 21:20 , Processed in 0.199856 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表