埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3165|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 ' m/ J3 |0 g& [' U4 f* j. r
, r7 z& T" @, L1 Y* s
继续 怀旧, 莫谈政治.% k, S0 l( V* o, V8 @5 L' t
4 G- ]+ F# o% l; w' Q; Y
<<让我们荡起双桨>>! g4 v; Z/ ?5 r4 X6 T$ x0 u- ]5 J
8 M  g# X2 ~4 A% P8 ~3 q; ^$ r
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
6 n) {7 a! i4 ]$ d2 a/ F8 c% G3 P5 I% b
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?# C  P, o5 V/ E0 ?) m' E5 S
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
. N+ Y' z9 _# P; r7 R
?什么呀
理袁律师事务所
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
1 H; ]3 n4 ]" v# ~7 Y6 [6 B0 K& W井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
0 g& i; ?) D% _7 n# N9 P& A
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
) J2 U4 r" g1 c1 H1 b& O7 O/ }$ z2 W7 ^
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
% [, I5 t2 {) f" R! C
6 W) v8 @7 n* y) M问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
. [' e# N, E& ^+ Y5 \- G3 W. Y0 o蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
3 Q. s7 w, ~  W' F$ A4 |6 D0 v彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
5 C) h6 n/ i5 w$ l伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
+ L1 q1 y9 Z9 [5 {2 [, ~8 c! w2 o( {9 z, K. ^* g/ D
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. # y) Y. S0 ~1 ^# i9 t, B: o
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
" A+ g! I, f: F' w, j4 T7 b- h勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. / c7 h! e' a+ d: \
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
+ M4 L" B8 ?0 q# v1 A9 G7 P$ I1 X$ M+ r# S5 V
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, # P$ H- V6 o* x% \1 Z9 C8 k7 H
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
( _5 j& S2 q3 \2 A" ~4 t雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
2 [; o  R- H, ~& X6 q0 K0 C& T眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
) d& I' t& H# m. _! F3 S9 G& t7 G! b2 h: r+ J% `+ t& m
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
. l2 V1 F1 ~9 D& t- g. b蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 [1 _6 ^& L9 T0 R
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
4 v3 v4 ]) S% W3 U" P伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. ' |5 P/ l; K6 B
$ ^4 G& Q$ ?4 f
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
( z: d+ C: q  E6 a! ]  |; v7 w涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
0 j2 W! _. Y, ^9 A5 C5 o+ |  N8 X惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. % _* F6 z$ x! v, \
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
- Z7 g4 G, t, f% {6 k5 U2 W# V% i9 v) D. h) O# w
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 9 O1 P1 L1 a1 O. X0 k
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
/ n: ~# t3 r- v8 X敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. . F5 z, F/ R5 h
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
  o7 Z6 B( M9 i1 C
: b; Y+ v/ Z5 q# O7 c+ @烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
9 I3 x* v& q8 V7 E" W: [: e将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. ; K  j; S. W! _- u$ v2 m
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
; T, H3 M" W/ s痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
2 B# O* D2 K3 v- V- |+ ~/ x3 h
8 k" k+ f4 v5 s/ L1 L, whttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-5 01:06 , Processed in 0.084674 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表