埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3054|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 , a! f3 Z4 j; Z
: p3 s/ @- \, T: S2 U$ Y1 Z
继续 怀旧, 莫谈政治.
9 N$ S( A7 ~) T0 t2 C
8 h- t6 R- Q; O$ F7 ]9 |, L<<让我们荡起双桨>>
( C+ u3 i! w9 Q1 \  F6 a& j, D8 n1 f- v% G4 P- l' Q
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
" F7 o( O: V- a2 J4 a' x
- `' P8 I# b. J- s1 i 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?# ~% I4 P' L3 S( t& r0 f9 v4 c
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

! J" u  B- l  w: @) a?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?  J7 Q7 ]. S6 I( y
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
9 x1 x+ U' W  W9 ~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
* U+ v) b6 G5 l; n$ z# ~" ]& `# C/ N! y8 t  m: N7 W# [
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
& M6 _2 H; [$ a/ `: Y, z9 E4 M7 C0 t2 C8 a5 f( O
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? : R5 ^; ^3 W/ D+ {- E6 ?8 Z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
+ L. c- R) M" ?( z# _/ A彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. # n7 c$ d3 [  I1 A$ w& @2 A- j
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. - O7 d; R2 d, i

4 j+ R( ]5 e6 ^" @! y嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 1 ?* T8 `. v; C9 ^" o- @
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 {/ a3 [3 w0 @: }5 B/ r3 D" X
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. + a6 @1 K) K2 j( S
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. * F  ^6 d" `* k8 X7 _& G
# l0 T2 s: W8 Z" W  _
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, % F- @3 k! {5 P; B1 b9 ?7 U
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 0 X# i- B6 F2 s" V
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
; T& W/ i" C* l9 g- Z眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 8 a9 A6 P' q% l2 X
( }2 X$ }$ I5 d& D7 f) k
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.   Y) T8 {' ~  u1 a5 V& r9 Z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 7 g  |4 s) [7 @# O' G; f# Q
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, % p% i# i8 m& p5 d  A8 Y, R- Z- w
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 3 u3 X( o% P8 C1 Z' m6 w/ ]  v9 k

- u  p) x' K3 U' j彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ( y3 R4 B$ p) m% o9 g% W
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
. N1 M. O) l0 B% b9 Y9 A2 f惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. & j$ y% z4 Y6 ]" s( q. \! D
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. + U) t2 d5 l8 q) O/ q. U
/ ?9 n5 F4 s- b' H" ^  a
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
  S; s- f& E9 w  O蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( f) ?8 S4 f  l% E  Q: `  j敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
5 I6 X: Y$ t9 F伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. * T! |8 Z, u" O2 D: F. z

1 D8 s% u" K# f" b$ o3 R- n) n烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 0 g! \6 k( u6 \$ c" p( R( x
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
$ b$ g2 }8 m0 Q争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. : k: ^, J* h3 b1 T
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ' C# R+ p% W  ~( r8 T  u

" S) ?- E  o( s9 Xhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-10 20:16 , Processed in 0.163557 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表