埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3274|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
- Y; ^4 I3 a. j! p; |" S: H) m: Y* F  E; W' k+ C, I8 w2 q! ~
继续 怀旧, 莫谈政治.
  I3 c6 \8 F# {. }6 B, `
# K  }' y6 Q3 q4 d9 h& m  F, J<<让我们荡起双桨>>
3 c) E" X9 z' N+ F( M9 p5 y* t6 [, E- [: K, r- q& _" o( j
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
/ @) h0 ^4 b6 l# h5 Z. {3 m9 L  q: T( o4 R# h: v5 c; B, D
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?/ [4 R# B8 Z! W' z8 q% d( j
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

$ y2 Q, j& n5 a0 G  \?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
: {8 O- P, U  D; D) B7 ?2 v井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
- S4 H) X. V% y: D1 e
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 ( u: v* k$ {. r8 ?  h
, h& Q: T7 J4 T
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
. d4 ?$ J# P4 Y% G2 c
% L8 I, u. S- F2 F/ X1 L* {问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
, ]+ T5 C' v$ T# o; d$ D2 O蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 f/ e& V- S; h1 [' e4 a; A, u彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
* {" p, K0 U" H6 n+ x8 q( g3 h伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
+ K, _  Y8 f  U! A/ L7 U& N. f8 ?8 `1 V- i; z+ e
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
# N9 N, Y% i$ d9 `  e' z- z4 m蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
% E/ Q6 n6 W- b. T  a7 o勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 0 c) g9 r8 j3 h
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
" o' [' X2 w- {7 Q2 E: w
+ E5 s3 `. S$ Y" A! o# j# a彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ' F' G# |' ?& A+ O/ \9 U
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. ( @0 Q$ g, V; _
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan $ ~9 G3 A1 |4 h' P# M
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
: L) q8 A2 o% C$ _9 J! E6 `* v% Y% W5 Y
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. ; h/ ]- W) }0 M3 [- J- x6 U
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 3 t- V; |8 U, Z2 c8 d( k8 X9 ]6 x
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 3 ?* [$ \% B' n) v! x; U( U
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
9 c3 @4 T" g( ^, E7 a5 s* i* u  l, x) D5 A9 Y8 t. W) ?& n7 A
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
. v3 X1 v' ]/ v' S涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
. D2 N3 n% E5 Q6 a5 _. _惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
5 r% ~, v- o+ m6 Z+ z# E寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
1 q. D2 V, o. Q: ]3 g1 r
/ R2 N3 x' l! f8 P$ d, J嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 7 C3 d1 G7 E% s# P* c
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . B! \8 p1 h, D# d' x) K8 \
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 6 C) Q6 ?' g- ~8 v
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
6 p. ]' C" a$ G% n
( l' E+ ?) n( P4 `' H烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
: G% d- {; H& s4 T, P9 x将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 4 `6 }& ?- f& a+ f+ u
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. % V# V3 f  L$ ]! U
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 4 x; x4 @  o' h  z  O6 m  h2 F
* p" q1 R9 T5 [' I; a6 e
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-28 15:05 , Processed in 0.318558 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表