埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3524|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 & H( B1 i% Y) @
$ v7 v, u8 D+ j; Y9 w* T4 H
继续 怀旧, 莫谈政治.
( w* L  L3 y4 k, q9 u7 k* m" S! z; ]0 J8 l$ O1 X: l; c) L
<<让我们荡起双桨>>
# x  o& k$ z! q6 {7 c; n; F8 O
7 v+ v0 \8 R. j+ _$ Qhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
* u4 y. z9 y4 q
# v3 `; c0 a5 m, X7 e3 F' y8 y% Z: j& r 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
' A: S: B, G1 o; U1 X井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
4 J5 p6 f$ q5 v9 x- F1 B0 }' n
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
& X+ n9 t' B- F/ q6 [$ V  k$ t& O8 i; [井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

$ N% G" @! C3 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
8 l3 _- [7 \& c9 i7 h0 k" z
* C+ b; h" a3 D$ T) ]; D+ s8 M继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
1 O+ d2 Y; I' X  V
" k0 N7 @  v! [' t问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
2 [2 r) D* m& ^, I' v% L蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . L$ \( W$ s6 O% c5 Z- X0 M
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
: K& _* G! M3 M/ q# r% F伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
/ S6 D$ i( ~3 b  C$ _; ^' \% r
! `% R3 r7 F3 C$ m' p; D嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
2 |0 O* e. v) \3 E) W蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
% j, o/ }7 |1 N+ d, q5 S勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
; N, f, o# q% H4 m3 Q伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ) M# i* V' F0 `/ x8 |
$ B6 E6 l) ^9 M% I
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ; y4 D+ o2 o3 x
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
5 m% U& d/ R( k6 a1 J雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan ' t% A4 f' S8 p; V) p
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 8 e5 s% B4 a# `9 q3 M3 Y8 O

# Y3 u4 q* h1 B: @嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
4 H5 g: R4 g6 Q蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
3 Y. K( y; y, W良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, * U1 ?! k" f& X3 E7 w* Q
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
- n6 k, N$ @1 |5 D& d5 _" p
$ Q" ~$ g' a5 _/ w: i2 h彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
2 v  H5 i$ w: {  E涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. % h$ x% h: c6 V, O3 t# m
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 6 x+ c$ ]3 x- J- M4 P5 }! b, N" ?: n
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. % c& }4 z5 U0 P/ n

2 Q* z& h" W' z) J% T5 x) ^; `嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. $ B" F9 p  F- j% w9 j, F! [6 l
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
* o* n- P/ F$ h* i1 E/ |9 D& O敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
# C! u: l7 M  c5 p伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
' I4 t- G! B. W+ A+ [
# _* M' Z$ s5 l烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
8 U$ P3 L" V+ D6 P" d" ]/ h) }将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. ( b7 f0 U' j; n( B4 ^; C4 ^* O7 u
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. $ H6 F- y+ ]; v. }% i0 m/ `
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
4 y7 N% F& t, X9 l' `2 D5 O7 K- O- {/ S
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 02:19 , Processed in 0.197270 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表