埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3481|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 + I" b; _6 K/ `2 X  e

8 L' Q3 h# p5 L: u! J9 `9 m# \继续 怀旧, 莫谈政治.
! h8 b5 X1 R: W8 |
. Q1 p4 W9 i* A" A( o% `' R<<让我们荡起双桨>>' J3 h4 B" E) r6 M

) i+ p) Q! z/ O) c$ S6 I7 jhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 $ u, U3 y* o. t- G2 I

- Q  Y0 J. S6 z% i/ m6 E* f- x 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?7 ~- D1 |6 C0 b8 u
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
( V- |* _8 n, r7 K$ j/ g
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
9 |8 Z! M' P4 B/ k- w! a井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
1 U. Y1 C- \0 _  C. Z8 W$ V- u
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑   z- P- i9 u  l2 ^# M+ E5 O4 D1 o6 u
0 l' O: F3 t5 X% X
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
3 w# D/ t& E7 p( F& A) k: o9 x! h
  b5 p  k. W2 R. R- a2 W  A0 ]问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
9 @$ P& j; D6 @蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, y; S( W, o+ m  Y8 m彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
+ y; I+ C1 d! M1 @伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
/ t: S) r- h! r( l( G' w  X" K+ \! j$ l5 D* a+ P: r
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. $ Z2 g) d& @0 g4 y" `
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - s$ x% ?! u! v) b, Z7 h3 A( q
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. % N' P5 q: G. U( ^: ]; @- d
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
7 {! W8 k5 c# h! S9 g6 n* J( e  D. k% S5 b( }& C
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
& B1 l) C$ W  _" Z8 j( L4 R冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
- T6 E4 V. `! ^* j, q- Q雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan $ k, m7 M# Y4 w7 q8 `5 Y8 r
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
4 Y3 t5 u/ G! X6 d/ ^  S- ]2 L5 j  \" N/ L
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. : p6 K! Z& `; ]* c! r
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. + b2 d& U9 _  D3 t
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
5 V& l6 O6 p- D0 }& L伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
# y; i4 f% E/ R% E5 }! m1 O" d! {5 \1 {6 m2 \: A  `3 x3 N- l
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" l5 y+ H  Q; c- ~  a5 j涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
( z) r, [$ H# L( D, y5 h6 X惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
# y8 V) `* x) t4 @% \' s寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
( N4 P  r. R! f8 R  A0 n% ^# C0 U$ ^9 m) O3 p  r6 k
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
) g/ U3 ~6 M8 ?$ X; y蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
; x. ^( K& Y9 n1 r, a/ P; Z" M$ d6 E敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 2 l  F# l& X3 J" l
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
; n7 k! E) b. ]- a1 A
8 y* C% ~3 H& M' q3 W# @1 |5 j烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
8 R$ K' q' }3 ~将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
& I3 }, j9 A8 R! K争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
1 W( S& L/ [" o$ x痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
) P" m/ W' n- j* {0 N  I% d1 ^+ q
  l( A4 z; l7 I# J8 Y! L2 B7 Dhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-23 14:23 , Processed in 0.239499 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表