埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3398|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
/ {1 u: Y% D* X+ I/ C4 c4 K4 w; ]  B- @2 {& y2 P3 ~4 A! @
继续 怀旧, 莫谈政治.
# ^9 q9 r' ], h7 H
0 [" X6 N" X# W" p- C0 q: {<<让我们荡起双桨>>5 K; _- y) @) u. H0 `, h3 G
' z$ v, K" @) ~4 E" J8 _# j
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 " a' w" M& v. M) P/ h/ j- L$ ]

) T. R; d: P  q2 Q# v) U0 I, B 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?1 A% s* J& x3 e% a- j+ ~4 M
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
9 X9 D7 v3 n: b' P
?什么呀
理袁律师事务所
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
' Z# B' H' j2 C井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
+ o/ f5 a0 }  v) L( h3 r) r
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
7 ]4 g4 k2 W6 }' s* e% M! J7 M. q+ K2 X
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》* Y5 {/ @2 z0 j( S' l

0 N7 K. K6 s" G7 c0 v# u! f" j' U问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? * q" O. f" ?! z/ l  A# u0 R
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 \2 j) J* l! Q+ w# ?$ S
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. * G# t( w, ?/ p/ `) B9 _' D4 _, b( I
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ) \$ H4 a$ G4 B9 X

: p' v8 T4 }) o8 y嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. * \% P* Z' C. ^
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
) b$ n: t( k7 Q6 b5 `- b+ P% _勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. . n/ [0 P1 F/ K. u$ d
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
# j! n  |# g' @$ _& e
- X5 P  u, D. D9 |+ u彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
+ c; ]8 O/ J! p' O/ \- g冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
+ b1 v/ w9 B+ c8 R2 I* K4 @8 ^雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
4 c* S# z5 @  d% A. _3 |6 s眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
8 F4 v, P% D( L- e6 M
1 a( R: ~& e% Q. `  |) b嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
9 i  h6 ?# n2 V4 A, c蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : r" R2 |& U) d# N- T! r
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
' i% P9 G7 u) B  V伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
$ m- k) [6 p: U- d2 W* x# o
3 }2 b' h+ I$ v% I+ f% A彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
. _$ I+ u4 I+ E& w( J$ |$ m/ k涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
! S2 }- W# s9 T: ~6 k惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
  Q4 \) T/ m* M6 ^; A; ^& a寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
4 {( X# g* F6 A( K3 H) m2 \6 i
8 e$ A3 X, `9 v4 a. G) i嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 6 @3 S* @5 M$ L
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 3 L( i9 l; ?4 c5 y9 z8 R1 J* ^8 G
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 8 K9 N# d% m3 c6 V. v
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
" b* h3 l* A9 X. \  p. z+ l) X2 s! O  Y
$ G3 \! {8 T9 n! ^6 Y( N8 ]烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
" h4 g( J: @3 Y将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
1 x' y: p/ u! ?- I争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
5 K8 j: t$ o+ j* B痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.   ]- D) Q5 a" H5 A6 v3 {- x- q, _2 ]4 D, ?
) e) m7 Z& n+ r
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 00:10 , Processed in 0.172577 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表