埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3530|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 1 h' L' D) H" z  s; R6 ~

6 ~. g3 U- c6 K3 Y继续 怀旧, 莫谈政治.
/ N/ ]1 u' Y) |0 b: z! J* _, _6 {0 B* [2 N9 j" M2 _7 ]) r$ n2 y% J
<<让我们荡起双桨>>5 d! x3 P  Z$ H& g+ r
) |% k, F- |) k9 A$ q* q
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
" p; h8 P+ t9 I0 q( {5 Y- J
- r& r6 `  X5 ]) w1 N 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
& V% g% ?1 w4 n- I% ]6 j) M井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
9 V$ K; O  b+ ^! L" E/ v
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
0 }: h2 p( v  w2 d7 a+ @井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
# @6 V! I9 _" K! W. z8 ?1 ^
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑   N' V  H3 `! s! _6 L3 D) i

* q/ q1 K+ V1 t, y继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
6 n2 M' }3 {: @  ~- B! \* G! G7 R3 t4 r7 U, r5 f) |8 a
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
  Q$ Y: J" P& i- |4 m3 i蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . ]2 M4 G  |4 k  l/ Q$ q
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
! [$ D% e! z% u' V* Z: q- U伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. % _6 i) \4 t% x9 D9 f

6 ^, f2 ~9 a9 D嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. & ^/ v' {% b( g/ `! A) L+ a0 w
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 U2 r9 u9 [6 J勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ( M9 V/ m5 R# }8 x$ z
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
( S0 v6 V5 J6 K2 J9 y# g0 x. x/ h0 t  Z( v# X% Q9 _
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 7 s6 [5 f' L1 n. n7 \
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
& O7 t! Z' |; n, G( q/ h雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
% p  T! G# v' w& `. M' @眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. . x0 X, a, h8 v# I" W  D

  ?; |; Z' z. B( \嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
( G' ~- M1 ~  j/ L2 h' O  E$ ~蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 s. k8 l+ k$ Z+ }
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
- l( |8 w# H9 f2 C8 M/ V1 S伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.   M: J2 y2 ~& o2 @& P2 a1 \+ C

- c% E  i4 N( p彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
7 ?% Z, ^# x/ v" h7 p  J涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 3 U1 i# T- P( g; ^$ H
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. % |8 L' v- g& P; n- E5 F: ]: e
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. " W; [' d8 N* m  W9 D+ {
. d5 _- j5 [& d: l
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
0 h. |: L! G- w5 V- g$ F蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
! i" R6 H. r9 A) e7 L敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
  O! P# w0 |4 `+ V- Y; M) q1 J3 x伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
; L: K* w9 _0 P! F1 @9 ^/ }0 Q
6 i* e; u4 s3 }2 P烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. / Y7 B- x: f5 U8 z  d( @
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
# V: {1 C  l- q* q1 v争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
5 \; \3 G7 T2 L2 w痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
$ D% N- @" X, c6 \3 R
- x0 T& g& j$ ^+ dhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 00:19 , Processed in 0.128301 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表