埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3506|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
# p1 m$ H3 G/ l. R# j( y4 o! M1 b8 o! Z  ]! @* ^. e% L
继续 怀旧, 莫谈政治.) {* v" v/ O8 r1 c  S5 A! m. J1 I4 ~

  ]3 V" Q' Y5 i# R# h" V( \% p. `% y9 O<<让我们荡起双桨>>6 E7 {$ y( B" T- I+ ]7 m
; K8 A2 K; \8 {4 _+ ~0 w
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 0 H: Y. d0 m" ~: i
% Z% l0 e7 _5 z8 i
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
& _( E9 H. h  R/ I井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

% Z' G2 f( c! m# m0 L1 Y# W?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
% Z& j7 l. b) v! i6 f$ C/ Y7 b井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
2 w# a5 z6 V) ~  Q; w! F
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 & T7 E# f0 L' v6 h1 U

1 {) E: f$ I$ [, ]3 \继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》. p6 x- u* P5 S) h* z! i

4 ?8 ~( C$ G0 I问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 6 l) a9 _( ]- K- S
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . I6 O& n' C# k! n& I
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 5 n1 C5 b- A$ b. B! o. }
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
  ]( {& V# w; F; k' C  T8 p! d! k8 D# Y; W) Y
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
; U" F9 @! j9 c+ S# t  e2 `蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
5 ~% I! h* S) r勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
( o0 ~) m( C' {4 Q伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
% W5 E: z/ p0 x* W
+ c; Y' n+ H3 m! a4 ~! a彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 2 ]' f6 ]. c0 @0 _4 J
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
# T# G9 J0 F* K3 r, D5 _' J雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan # ^1 d& h  C$ _; r; y  e* t0 U  ?
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
6 b8 C6 r" D, e/ H5 }5 ]  o9 T. P) f2 {8 A4 _: ?
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 1 b7 p) L6 V* E: k$ F- d, n
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
$ J9 A$ n) l; }, L6 u& s良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
1 Y7 s8 d: u2 J0 K( X! e5 n% W3 Q% w伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. ( T0 v  V; G% d% x8 [
( |( u/ c7 `0 H3 K/ F. v3 j" p$ ~
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves # |; ~, v8 g" H; V
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. / V' J0 I% w# a+ u' C+ W
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 9 r3 f8 X- }* o
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
/ f0 g  h+ O) U  P# Z
+ O+ f% i- V8 `) A嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
, e9 k8 E, [" Q9 z3 M蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ( }: l6 h9 {9 Y0 H& N$ U
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. ( ^( @$ W% Z7 b! ?& `
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
5 E( ?- M2 J! T2 Y  t. b1 ^
3 Q) ?; I9 ~" i: T7 a& ]7 ]烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
% @* k4 S" R8 M+ L! L) ?将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 1 s+ v- H5 O  }" Z! L4 O
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
* l# p4 j. N0 y. {6 S; R痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. # M! w4 x8 f! ?
8 d2 z; \5 }# t1 t. k6 r% u4 b
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 05:37 , Processed in 0.211655 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表