埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3414|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
: A* o, a/ g6 {' L
" r# L% G" n1 p( q5 D7 w继续 怀旧, 莫谈政治.
+ L6 c& w, g+ c3 w8 g! k3 w! H- t5 j+ `0 B0 _$ \8 ^
<<让我们荡起双桨>>3 {4 y! R- t' G+ r% P# t& {- E& K
2 G: E: n, _( X$ M$ m
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 ) R& E  Y' ^9 S: W0 M, E

1 L9 z5 U2 ^1 E: u) B9 ^. z 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?+ q! O7 r8 K* t
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
! \/ a) W2 u! c# i, |$ N" ]8 e
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
/ y$ @2 @7 I7 A井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
( K; v! F' j" q  M* C3 [- Y. b, d/ H
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 8 p) ^3 Y0 R1 d- y4 t8 z0 b% W
# \1 Y" S' T" z$ f
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
* A0 a' B- `6 F- T
' h1 K; u7 \/ p问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ; N7 }7 X+ |4 f8 L
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
/ P" j; ~  d" `; m' W6 K彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. + B$ X0 C8 a2 {
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
+ c8 \; b+ o! q: m9 j6 j* X( r2 M0 F( t' z) U5 O* h
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
* U( F# t% C" I4 `+ P* m蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
1 g; k8 C/ D3 [/ v8 s' l# j勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ( A: q  t; T2 r1 F8 T
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
. I# z2 L- |* A. q) e5 T4 Z; s# t2 S- Y8 v( N
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
- o% p' p( o) j$ f9 Q* T( d4 j冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 1 Z+ r8 I+ T% b( R6 j* ^. V8 E
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
& {% N% W7 ~  w3 K* {, w眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. , q+ V  k9 |) f0 \* H) M; `

* N+ {, E4 S: E# Y+ z) n* O嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. , G4 ~8 }& U3 F- L% J% A  K' j
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. # ]6 @' x! ^1 z3 z
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ! k+ Z; [9 O' [! ~! o3 q+ Q  [
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. ! s2 x+ \, F) ^4 a# g# J9 v2 g9 _

7 e# v6 L8 v% c彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
: e! c4 l. z! B, T/ E3 ~/ W9 V涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
, i' d) z/ @% g" f9 g4 r7 d7 Q惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
7 N6 U7 n3 V( g* q( r3 Y& X$ O寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
# ]* F! Z. v- r' [8 m( u& H5 W+ F! M. h4 E; x) j" n
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
' G2 ?" B1 f% {9 O蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
: s+ f% g$ k6 \* ?$ E5 ?# }敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 5 O- v: a7 W$ b# X! Q5 q
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
4 x! ?* L6 [" z5 Q
; [6 F# Q% T5 a( |+ o. u烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. % b+ Z3 @, h1 i2 D2 y2 ^
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. ! D) O# y) t" j* e, q- O
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
3 w- F8 U9 k6 ]痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. : l" m9 I! w( q
7 {6 P6 K, m( ?# l8 W
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 07:23 , Processed in 0.113677 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表