埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3089|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
: n5 L7 ?' b7 h& D! E/ l; o2 h* |! n/ m  v7 a# n9 |- ~
继续 怀旧, 莫谈政治.
) u1 L& N$ y8 u; p/ Y8 E
8 P) w, C/ h, S9 i0 s# ]<<让我们荡起双桨>>
2 a% k% x; R$ V# F* G- o% E0 J# ^' O. s: b0 C% j
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 4 I+ u) o& G9 o1 X; J" g1 F

7 ]1 I; w0 N8 n7 G5 q+ H! q9 `1 L 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?* u. ]1 x! g  X% E8 L0 K4 p: O
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

' p; l5 S" {! f, S- N4 w?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
" G2 p+ D7 N$ o8 ]井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
  }2 D; d! [1 z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
' L! f1 _* e, \5 M) D7 q! g+ }- A. y: o& q$ U. x5 C$ _
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
$ s  t* t& o2 s& E) f: k+ a
3 \2 Y+ }. h2 M问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
4 M/ s: f$ ]3 \% d$ ]0 J4 q: @- \4 W蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . _1 |9 n! _8 D8 ?' y. z
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
2 s& w' c0 V- y# n7 W$ d伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
/ p% S9 }8 a) A6 Q# Q" R  |% t* \7 s/ a% p$ [; @+ Z
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 7 I7 i! @$ c0 B* ~5 Y0 `! ^
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. * O$ Z( V1 ~& C. r
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
( |+ Q7 k9 K0 n& y0 W伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. + h* a" n, g+ @$ [2 B
7 g& q0 p) x# q) m& z
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
/ X! S" X: k3 u6 a+ h8 B6 r5 e冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
! X0 e+ Q" @/ Y雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
' X. Z) }7 z$ `) d; z( `" C眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 3 C) |5 X0 H* u' @- `; s% Q
! j7 t9 Y, `  G. `/ Z0 N' R
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. / |7 ]% c, |: b5 _3 ~: C
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
% j' p: G5 `  g& t9 F7 F' r9 t良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 9 s- b/ z* J% b7 @, Z
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 3 L: @$ n7 s0 o- g$ n
0 L# ~2 [9 V/ g/ ?
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves + B9 N* J$ t+ K' c% n$ G  r2 {5 u+ ^
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. ) R% l0 x8 L1 V' O# P% f
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
4 v6 G3 w* b5 n# A# S7 y& j寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
' |- |/ j) C0 r& N( I7 N
- e  Z6 K- Z4 ^5 c$ |嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
/ z0 Z; I: a9 i) y& U蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, C1 n& D& Z$ Q" ~# @8 J敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
' y5 C/ K& v5 B* C8 _: h伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 1 H6 E, h3 k. V: j$ w

4 c$ M  C" H; I. R' O: Y烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 5 z7 d0 Y* F8 q( S
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
: e7 @. u( y* _, P% {- T& Y争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. / @/ Y& y! J& A4 T
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 4 D+ _+ V: R/ E1 A/ l; V, {; ^
# |2 _- c1 j( A, I% _- F6 q# j9 o
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 14:07 , Processed in 0.155238 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表