埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3008|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
6 y( i( ?) r. o2 J" p* f4 [
, a4 d  V$ v* V1 d& @' b' j- ^! O' [  X0 D继续 怀旧, 莫谈政治.
; v$ J( e' ^7 H* L7 t
$ ?/ e, y% _. d& B# @2 L) b% J9 L<<让我们荡起双桨>>
; h& U5 T: W+ j2 R: _  J3 R& o# j
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
+ i% o, `  E0 W2 N: z1 w' K% w3 j
( a! @$ K' j, i: C. ^8 z+ B 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
8 }* b: D) e) H# x% [井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

+ T" B* B4 F3 h+ j5 ~& ]9 T% R?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 l0 B" m. n& O$ |- y+ N  B井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
) }; h6 V* o) C2 U  j4 ^6 Z) Z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 $ R+ ^* o! V5 k0 y% ?1 ]
, {* }! s! y7 M4 P* A$ M3 X& H
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》1 R& Q/ ?. [9 Y: o# Y( W! `. |

2 \; @# Y7 \  D, F! X5 C问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? * U8 g% r8 f5 v) G
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
$ ~7 `& a9 n7 b, F* M' o: [  G  s彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
5 v0 _4 e8 v- g. y! M3 D  U1 l! l伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 3 d+ }/ X1 ?! ^& X% z. s
  Z, J8 O' w" H7 X( B2 V3 ^
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.   e; M/ P7 E2 l# c2 q; ]: X& m
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 |  {3 F& L' ~' w. c# `
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
% t# k: h2 M5 x* t伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 8 ^" t0 s8 R* P9 U

+ u/ M* T6 B6 ^+ ~1 d6 c7 o彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
- ]! o) A; Q5 j+ ]冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
1 z8 B) ~# R6 T" p' q! j& ]. u- Z雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
; s/ Y2 I2 G3 w4 X眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 0 o, J$ n2 e; z/ q! X+ L

- q- p" P) q! h, d2 N/ X. a嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
: Q. [6 `: a# A! F蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : R5 F) W% Y% h' }, |
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
( c( x6 I/ W2 d, S: }* Y1 D( Q伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 4 [- O  q- T. p

: F* j* K1 |' D/ ~% a彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
/ f- I. F; l( T2 g' v涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
- h# ?% G' I: {: @  e) _4 g惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
6 o5 e* q+ ?7 ~3 v寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. * E. N: B7 B: f1 N
: e0 _( ]( x, |+ ~5 p' A
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. / T: w% ~* n! p
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. " k; X+ ^  E' p; z" J
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
7 ?3 |5 M* K% l) x伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ! M+ N2 s) V! i! }" F. i4 H1 h
  m; h3 L) F. d5 v7 N$ T4 H; G
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
0 H$ \3 g' B! J) b将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
" {5 B  W( N, l+ \+ ^, i$ c争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
& Y8 E3 K! A) g% \' I. C+ h# r痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
* R9 K0 U$ _5 F4 w2 M) ~/ v3 i1 f% z) H" m. P! \
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-25 08:36 , Processed in 0.136754 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表