埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3517|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑   T5 w& G& h3 e8 D# h+ y: P
. O! Y  z  P4 G* q, r" z7 _; v! g
继续 怀旧, 莫谈政治.
% U; a: A+ z# _# r; i$ Z8 g; v$ Z2 Q6 ]' C* M5 |4 Q5 ?7 y
<<让我们荡起双桨>>* V. g, L0 W9 t9 Q7 x- H

' x' k5 @# H0 Bhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 * r% m" R7 N9 v3 M% M. C

5 t! p9 w4 q- |0 d3 U# O 1# tom_yang
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
! y0 r% r" X9 A" s' i井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
: b7 d3 c- w) p
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
) l" t, V: `( ]% s井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
( X- |4 ]! r7 [
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
: T# r) f  K2 m& j4 z" X3 d
- e. ]/ \2 d, ~9 F( M4 D继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》4 }: @; l" H) D* Y5 l+ k

# `# A/ G" U2 Z' r问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
8 e: t' u. l0 |. t3 N1 l( |; \蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - E3 W, Q) j" u1 k5 L  T
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 3 @6 B, I$ V* Y  X6 v  h" U" t
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 9 ?  a5 h: D2 u4 z+ p
" h8 H1 v9 _, |# j6 y
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
4 G# ?# V  X2 B5 ~+ [- `1 R; ~/ ?蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ! C- h# C0 q, I5 s
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. $ _( o) {1 Z8 q/ w
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 4 K& J+ C2 ?  U' z
$ V' k/ {- W0 Z/ k$ Q* Z4 C
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
: b3 _9 S. r9 n  [冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. $ a" c' Q& M, I- _. j
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
5 [1 o5 ?; [* c0 W& I* p眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ! v5 ?; Q& ]& h, }0 @

4 w1 H- ~& v1 ]/ ]; K$ L嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
) E1 @* U$ P( b+ K- N, h蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 \& m; o" J: V; }5 y
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
- b/ R6 w0 H, T5 c伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. % O# Y4 o/ f1 n1 k2 l9 r* u- |/ j

# Q% `- N! L4 v+ |, {8 G8 r8 Q  c彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
) j: k; ?  B4 g0 Y1 u涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. + J1 r: c5 ^) d( w
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
1 f+ z, F/ X  e# C- S+ g& d寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
; D) A4 }+ Q7 y8 y0 l' d' o  i# V& a( h$ c  s$ L
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 8 r4 j9 M" Z- d1 g- @
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 D6 v0 p8 A6 \- a敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
/ U2 {  c; F& c伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. * W  N9 W* M/ K
$ A4 D2 b/ G5 u
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
7 M" k/ {# B% K5 h, R( b7 U将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 4 }  a9 h: C  z* ]5 |0 [
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 3 n0 B1 m# \! Z
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 2 |7 H- |8 D! M1 N

- J; d. B* G: qhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 19:12 , Processed in 0.178322 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表