埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2903|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
' R7 f5 e8 y9 i. C. m* t9 O% ?: b7 |3 |+ M* o) `% u' g
继续 怀旧, 莫谈政治.8 M8 i1 V2 w1 q1 |: G* k) e7 `5 o$ H

& z+ `2 [1 ^7 e, K2 Y0 f<<让我们荡起双桨>>
/ f' }6 Y3 {. M$ B  h6 v0 P, j  t. X
  ^+ d* Q) ^- G' s8 |7 @7 Vhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
$ U" e! |4 Q1 Z6 |; n/ \9 o, u% N+ U( a- f8 D
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?( L( X4 ]" c1 G0 p" i
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
8 Q" S9 I4 B+ X& a: z' \
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?! G. _& V* U9 E8 j/ x
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

% Q2 h9 M& Q8 ^2 r8 ^0 v/ ^% q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
( {+ x# G& h9 S0 O# O  Y% v
% N7 k( Y5 P' j/ u* m$ A继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
: A) L' j: S: M4 ^- q4 n8 D3 @0 x8 `  I8 |( p4 z6 O
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 4 G2 k+ W, ]0 }9 ?$ t8 W' w  k# T) V" f
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 3 x8 N6 C. a& a# ]
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
! o; |" T. j2 |9 Z/ y伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 8 O  U  Q  R6 L: ?
$ _* l; z1 l3 Z2 w8 q
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 7 T; I' v' ~" ?" x& K7 v
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 4 h% g; @1 ?* T8 r! [# g
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. & ^4 g! I  o& q1 D2 ]
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ' A( n0 C2 {. ^" J" m. j
2 \+ r2 s! ?! S. l
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
( {/ ]' |5 L3 T' p冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
& I3 b5 O. p$ _0 f雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
3 _' }4 Q: A* w- W0 z眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
- i3 e0 p+ F& l  g' N; R" g: |" P1 S5 q8 v' g1 ~& T  j- g5 z
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
3 E/ o' L6 @4 f0 S+ q蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
8 w( m5 w; t. r# m5 Q良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 4 r8 I5 X5 O6 V3 {6 R# i
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
0 l5 M2 _( m9 n; Y2 O0 q+ }6 q. A( F) a/ K0 X
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ( ^* F, o8 B& B+ }* n$ I* A
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 3 j! P5 l5 P& {: H3 `  ~5 e; J
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
# E8 ]$ s4 b1 R2 l1 R5 y. f' ~$ U& s寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
. a9 ~, q% ~0 {. ^) s8 u6 I5 g4 p6 g
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
. G5 Y- R$ E( t( p蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
1 ?; K, K9 o# T9 c敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. , Y( k8 v! T# L
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 7 ^, j5 n5 I7 D0 R; K, H! k

  S2 h9 k+ K+ b! F烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
; Q9 c1 D8 |: M) U1 U3 M将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. $ I* c7 h* @4 }" X
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
/ F  h1 Z/ k+ m) ?" D% R; h痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
* c3 K" z  ]* A& T3 J" `/ M8 e: `# O" R4 Q
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 08:46 , Processed in 0.262906 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表