埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2989|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 9 k8 o# b- ~1 k4 k& B
, P" }/ o  u5 T7 o+ C& u# L# F  d
继续 怀旧, 莫谈政治.
& Z0 W$ J, }0 b( a# X
" w- n# y$ O( C<<让我们荡起双桨>>
1 y' L' v  \" D! W: u+ {
' g# {2 d7 K/ w, l+ c3 r+ r6 Uhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 ' B& o; V3 }8 F. d$ k

" z0 g8 ?, O  b7 X1 p 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?7 O& ]3 k3 b( I" U+ z' O
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

0 C) y( l9 U7 ^" U4 F4 k?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?/ Y) |& j1 a- `: L
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
6 Q* S* f% x& i3 y% _. \- \
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
, r- Q* U4 s4 g3 ~0 P  o( g: X$ |& K# Q7 b' h! z
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
! }. ]8 Z8 b8 j" [, a: e8 Y4 Y& {  q2 i6 m
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
0 O8 g3 a! A# S5 X8 Y/ w% }* ]- F蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
& |- G' ^6 V( D8 z; c彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
2 X+ z8 c9 u: U) {% a伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
& [4 v& `% m$ s4 U# q/ k" x! W6 M7 ^; k! w
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
  n4 A+ O$ T' l8 J! H! W蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 R; r" K* j* _. o, r3 i) s. c
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
" i2 a( e/ g0 c; ?) Q' z伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ) {: ]) V& F' U5 l

( g7 E1 U4 N  @彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, * \) P  w, k# [. W* f# C0 B
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
) Z* [% {: Z' {$ U; G4 x2 r: Y1 X3 S雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 0 [2 {# u. U. T; c
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 5 K- h) C( B9 Y/ H, J  x

5 a8 T( t9 M* f" x) B! C嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 9 H  h0 C0 _$ ~: }
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.   z# S4 `  m( @( P8 Y% h4 Y/ S* C
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 7 k- L0 s, m7 Z7 U, {; D
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
. k0 I) ^6 @1 y! f- h7 O6 M' ?& ?
# [5 e8 }/ F( A# t7 x" ]彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ' [. v0 l- t8 ?
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 8 @- \6 R4 v" o! }" G
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
7 {0 z# K$ Z, j9 `寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
; U+ z  B. z; T: n3 R
3 K( U1 e, C6 _嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
7 a$ X8 w+ j# M" G; O8 U蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 s% D# t" M. u$ `9 q' B2 O1 l. t
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
9 v2 `" P% S( _# ~" V% {1 f伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
( b! V2 i! F& a- F% i- }8 y) B+ E* B- m' w1 h& I
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 4 o+ h$ m3 |2 G7 Y& M6 t
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
. R: O" O8 {1 c5 w* r; Z争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 6 B$ L% }+ g" O7 a- @# f
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 6 B' n- W; S  Y) w: J/ |( q! ^

5 K; I7 i6 r" s. l. ~http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 11:31 , Processed in 0.179116 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表