埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3541|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 * j  K+ b* S4 `& S
/ i; K$ Q4 U  Q, ^& O% o1 W
继续 怀旧, 莫谈政治.5 `3 S' Q7 {9 ], M4 x# W

- d6 n  o- K. K* t! n" l" ?<<让我们荡起双桨>>
" n5 H6 }" u1 \' z$ j9 p) k; K' t5 z) Y) J
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
  z( |2 |+ p. L8 j) B- K& ?+ i# [" A2 V9 _! G' Z
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
- U* n; N. G7 Z井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

5 w' u  h  h& C?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
1 \* d3 x6 G. B" }/ Z6 @井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
4 @" h  n% R% O; \
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
! d# n: e" J  K) [# N( ]' s" v# n& q( H0 v
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
, g2 \9 k7 B- e) ~9 \
/ B9 D" d, N/ v: E: o, {1 |* N问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
& C+ U/ @4 K% p蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 [; Z+ t" O, P: R9 A. O& a. G$ v0 a彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. # A* R0 ]# v) `) p) \
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
! d3 m+ E4 ]" B$ i1 p8 ^4 Y% V  d
5 H, M: _. P; U" S+ B嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. # D7 d( J( }: y& L+ {  g; S- E' P
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
. w: x$ y- _* {# t4 @/ Y勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ' c$ A0 m. i' v* A% k
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 1 n% ~# T) p- p# l+ p: f* z0 h$ q! l

3 T5 {7 P# n  {- l彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ! K: J7 v2 i1 O& G+ f
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 9 ~: ^9 G2 L' x8 a+ D7 O
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan - `6 T- Z1 p5 G$ V6 m: b! F+ T
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. - d9 X/ G6 N* U8 d6 O3 g

5 H4 U7 k; m0 J- L- k8 u" k嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
: ~& N+ Z  }( U1 V* Z蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 Q3 D$ D! Y: I  J5 P5 G良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, . z+ Y9 @8 r9 H# J. P3 W& l
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 7 [7 @/ {% z4 j. J
* L* Q. E0 b* R
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 0 }- @4 h2 L& Q% Y$ E
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. # M# W: @% |6 Q$ m- b8 P+ l2 A
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. ; U% |" B& ]1 O& P& G( v4 c" B
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
7 X: o8 z# N* o) M
$ e* ]1 q* X3 Y5 P" I6 H( v嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
" l5 H2 t6 z! N4 R5 `蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ! t6 @3 }8 H' L( L# X
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
# K" D2 q4 |* V! O/ B& }0 q伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. - V2 K6 G* |4 s- l* i7 Y2 s

+ Z5 M' U  J6 _  [, ?1 D# U烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
; y/ L# ^- K+ ?% S, R8 R& x, y2 }将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. ' O! _2 k9 {5 ?* ^6 d8 q, [6 m
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
  S6 _  C( c* s9 A; \2 e$ P痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
, C+ }% u; m0 k9 k9 S( H/ r6 j% U# P6 W& ]
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-3 14:01 , Processed in 0.108988 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表