埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2977|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
' y/ G# y' F! k! ?5 Z: }2 @: U2 d$ v: W
" v5 f$ }# W% i  q* u继续 怀旧, 莫谈政治.
/ }1 ~, a2 f+ P3 `; `/ k4 ?4 R
* }4 G$ m3 l  y4 Q. a/ {<<让我们荡起双桨>>
3 N3 b/ l- t  S- |1 k* l6 {/ w
& x' d9 p  o1 k) [0 O5 ?http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 + e' E6 A9 v8 |8 D" K
% a" [1 m7 Z9 x$ L. ^- i- K
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
- K, \0 M6 |6 q) ]井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

; @6 z  V/ V: X# U- T/ }, Y9 N?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?1 t' g; Y* b9 W* ~3 y
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
5 }' H5 s) _5 W4 p
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
) T! d! g4 w% Q0 K
. Y  S8 _6 O) p( Y继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
. N5 l6 p+ `  X4 W' F
# p$ T0 ^! H: B7 t- G% s. Z问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? % ]4 o+ ?% ], S' t' w
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 {% E6 w3 `8 D3 s5 f
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. , ^' z2 S" v# S
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
+ X+ T& d* z% ~; L9 Q9 d3 ~" |  t+ S$ f5 y4 h- x, q
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
& Q) M3 f3 Q" Y# W1 ?; t) L  t! m1 \蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
- E/ r* c- {& {" V+ z( Q0 r) o勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
$ Y" G" V' g( c9 J伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. & `& {; g- I; ?

2 w  ?, M0 v# R5 v8 D! @6 P彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
# d) @3 G! n6 U+ Z冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
8 ~- w% r+ I1 e& e8 d$ {" G雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
$ ?' ~8 }# ^4 y8 U( f' B' g眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. $ z0 ^2 C9 j! t  G2 T
8 W/ j" l$ F. w
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
% l% B, \) K/ s5 J% Y1 {蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, R7 B. r2 V& T5 |+ \  V良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
; E, d8 S6 r' `伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
2 u4 B1 l+ |$ E1 \4 b  e, }- R/ ~8 `& R) y% P2 D% n* @
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" b! Y4 P; F2 A% S) ]3 ~涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. * S) e9 _+ }/ J% q
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. & G  a/ r( ]- J, |7 }
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
2 D+ n8 c' u& d
/ o6 f" A9 A9 Z- ^) g- ~, M嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 6 \4 A  P0 i" P5 L4 ~! u  H6 z% L
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 J( q, `* C" z& O9 q
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 1 d; t8 y" z- s' l3 l" B" Y
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 6 J" ]% p1 A& N' r8 B
4 J$ y5 x8 u2 n6 Q- U, n* B/ w
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. $ b8 }7 d& x! [" O- l4 q, e
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
0 _& S" T- k% ^2 l5 m争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
; B' R$ q+ {  a4 {痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
: x0 z# c8 {( G5 m) Q& h
0 ]2 u5 C; z. f; E( j; Phttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 10:11 , Processed in 0.155924 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表