埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3245|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
1 y" @; U0 G  H/ h% d/ `3 K6 L
: r( V& ?9 ~! v- V2 m3 j8 {继续 怀旧, 莫谈政治.
& |+ Y1 @$ b, a  a, n
1 {0 Z7 f1 z, i: l8 r0 L<<让我们荡起双桨>>* J6 B  c5 r- R9 U7 P: S( ?( y* J

8 m( {' v$ B, L' G2 V' H- g. \http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
1 }) e7 C/ r' m; M4 T  R. l* j% o1 d. f" b% b0 w
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?- E% [4 L2 Z9 p, g0 M# i
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

& d  x5 _" A" T?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?5 |6 `5 Y" A& U/ V  e
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

6 u  U. V6 O. K* v$ N; v9 \
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 , a" n7 {8 ^! N: `  ^

# R' U8 r; v/ P* ?' U继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
% m6 U4 c3 D8 v+ k; D8 {3 }
# \8 p( r9 ^( n2 z  q问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
& S3 o% S( j* Q0 z0 o& E, ~蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
+ D( u7 z& t, R+ W/ n9 E彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
& ^# l# Q6 ?, B& a( D: A, ?伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. - |# `  C7 }2 I' @

. y+ r% @7 H# e' Y嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
" e" P7 L. j$ R$ T" f; e蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 8 F! t: I9 @" B6 ?* V$ a* d
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
( ~: I; u2 r: K5 f% T# e% u4 P伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 6 a- W( q9 Q# \% }- C+ e) _! M- R

2 \# q0 ?% Y4 Y8 k; y0 H9 }彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 5 |( x* x6 O7 ~. d) k3 p3 ~" D
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
, k& Y' l. {: x& h* {雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 0 f; b$ }' K3 t8 M* @  h: Z3 E
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
* b, p1 d1 G  [- L2 i* w+ d8 W0 y- _5 H* b# X; H( Y
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
+ F4 y! d; N  b% U$ ~1 ~蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : l" X0 g. y* W- o
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
, G2 Q! X7 C0 \/ q. D$ o9 o( {伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. ) t$ D6 |+ W) b; i7 {8 M
( v% k  Z; ~9 ]2 l' g
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
* j5 ?: h% p$ z* u涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
0 D# q; G: s% s3 h" S3 K0 Z惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
4 ?( u" B) x) q% W( Q+ I- o0 ~寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 I0 K* J# g  Q% J

& M# s7 H1 T( }9 V. h嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
2 P$ j' }; V. ~" s; b1 y5 [! W蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
5 Q% I" r( J3 j5 ?" d7 s' [! Z8 N' |敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 9 O8 B5 t7 e6 D' @) w5 W
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
$ m, ?- m7 q$ d2 d. R5 y) a3 O. r4 {! {2 g
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
7 Z. ~' t# Y" I( D将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
3 m% J1 A2 H7 r/ B, b: m2 \争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. ! ]: H3 k6 C3 {* \! N- E2 v" E
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. . t, w% q. R2 O8 m

: n6 A% Q" W7 n$ |8 ahttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-22 13:30 , Processed in 0.174154 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表