埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3255|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
" [' S/ |2 ^' q% z7 Y# C3 E8 c5 h' n  s" g! k1 m
继续 怀旧, 莫谈政治.
* `. S* K( p+ D0 x# q& \% Y, i& G9 Z* s% R& z
<<让我们荡起双桨>>
7 U, G: R, I% f5 J5 @
5 k. u2 x0 Y$ b3 g, ?" Ghttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 ! q, I. p# c/ F8 I. q7 O
% d+ y) l/ m, }! d: `% B- |% f
1# tom_yang
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
6 y( [& T2 ~& V+ @' G4 H* s井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
) V1 @( i3 l' M5 d6 g* Q2 c
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
0 ^3 ], J; r% u9 f1 s! P$ R井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

, x0 p; `( J; a9 {$ a' r. m
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 & j/ j5 U" T6 z+ S* o! l

; d  R8 o$ G1 z继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》# m/ p4 _2 j! T: X8 l+ u# N

5 W8 r3 p3 ]: `" ]问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 3 j$ Q6 [1 O, X8 A5 c- G& a
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. " G9 h+ A0 ?/ e; J0 G% N
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
5 c8 W( U$ P6 l- V8 h伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. $ h' e, O+ f+ X+ W) _1 M
& J3 p8 P  W1 b2 s( O( b& {
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
4 O- a4 M* P6 `# M% m蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.   i  T4 _; Y) {3 }9 T/ Z
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 8 d9 P; o: B! ~% n: W: B9 s
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
4 N! K0 V8 c' a+ h3 R  I
6 p7 ?, B0 g3 p0 s. Y彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
! e1 c4 }' U* Q8 k7 S冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. ) S- v5 F/ u/ k" W* _# n
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 5 X. p' ^, P4 a
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. & E  L4 c' g4 `/ x  Q

- c3 J1 D3 {' Q9 c1 |嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
1 {& n- `' `& q8 G; F& Q蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; j5 q( L! u) o; r5 ?# L4 |0 R3 [
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ; e$ }! n' i/ T
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 5 _  o$ ?& N. B& D/ l3 C- e
3 i! |7 Q& o/ B0 k( l- X) w
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
0 b& e. X3 d$ u+ h6 O% E+ k. _2 z涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 6 d0 o+ b8 Q; R  _8 g  @
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
2 K' Z7 a' b! m( e# t' m+ x) L寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 8 Q0 _; `; I' w/ `# {" l
4 t" W. c0 A, [5 C) Q5 k
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
9 S  v! c; c" |6 P2 b8 w9 b蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. , I: N+ Z+ p- S. g& [: Y
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. % G9 K# c; Z) h6 K( i7 M/ ?7 f
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. , @' I; Y" e/ l  Y8 v) \
  `; b+ C) i8 E1 t( m
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. . s# t3 R3 b$ R: {2 x" h' O
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
5 {6 F6 x* q* ~$ I, [* q争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
' X& Z; o7 p% y/ A3 Z) z痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
/ H: `% A+ S+ ?# ~* |+ r. h7 e1 z' {/ z4 `3 q2 k
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 21:23 , Processed in 0.131765 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表