埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2958|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 : B! _/ [$ g/ P6 R
3 j) q$ u; z& D! g* N# O0 d
继续 怀旧, 莫谈政治.
9 C- r- L5 h1 g( [* J2 l" p3 _( V) H
<<让我们荡起双桨>>; h5 I+ O: x4 v" C
; O3 m# ~- l& b" \1 b
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
" _3 w8 n% J; n; L# O- @7 \" i; \8 A  p& o& @" R& i  N
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
( k$ z3 s( j3 [  g* a4 V井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

: K" E9 M* M" k2 t1 D( x1 f?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
, T' Q0 ^" v8 ~8 c9 U# @: h6 j井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

% f  i3 o% e, I! R) ]6 d2 R. S1 A& H
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
, x; D: f. m* |1 T
/ _8 M6 T" Z% h7 I继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
' k8 p1 X4 _0 k  f; q6 @  {6 v4 {+ H0 A/ {5 e. z
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 3 x) ]1 ]& B* Q" I+ Z" Z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
9 x" W+ `6 x- A) v0 U1 O4 G彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
+ o4 t( V$ S5 x% ]& D伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
7 H4 D/ x8 ?8 X8 g0 B* j
1 X+ I! n* Y) g7 }! t1 {* o) ]嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. ( x7 X1 ]: a  K  B
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
8 \4 s$ g: N  ^+ }- [7 o5 L) \9 P勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
2 u4 x/ u/ Q/ j2 d) E" V伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ' b% U- w" ~( x

) u) _4 V9 x0 F0 u! L3 ?5 s彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 5 ^; q# |& {* W5 A8 |
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
$ B9 s- q/ {- K1 u* l雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 9 c9 ~) V5 O/ {3 N$ i
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
  ~) B( ^' d4 F" f2 v  g" G$ T
* h7 _( O, E+ {1 t4 A6 c嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
7 [7 m; A. e3 O+ v蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 y; V0 G# g* Y( Y; ~
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 5 g- m% s$ E. l5 v8 B; C5 @
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 6 }: w( @# o) H3 u' B, Y

, e* v% {& _- B1 _1 L彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
4 b* u7 ]% \. j  s! g涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. " Q& d2 A6 O6 D' \/ [
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
% |5 U; N* \; g2 G  ]' G/ V8 C寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
# r  Z) ?  c2 [) d7 q- m( Y6 V2 @, g+ N+ Z
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. # ?8 U+ Z& K. K8 V/ e# s& y" H6 d
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, k7 C5 U/ k- @敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. / X: p) @% i) A
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
9 \2 v0 d. J( t3 F4 m% y# p! i0 c' ^* y: O4 Z! F
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
' w1 U' I: z( m将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. # L1 I4 W1 @2 b4 {
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
. }+ j7 S& x: e痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
. o" Z, [$ c" R8 P/ [4 R1 o% e
' p0 H" d' m; v, c" whttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-10 03:40 , Processed in 0.132711 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表