埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3266|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
% }% g) M. `0 ?  |' i- a4 H2 ~
, i& B2 [4 N- r3 `You are the man.9 _) m5 w9 d* R  V. {' n

7 k/ k$ r7 n) R1 a我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:6 Z, U; T; p; }! R
: i9 E+ e3 j- g* p4 N
你说了算。
, C. @1 |. c" V5 R6 J, @( `9 l' F
) `8 B: \( ?+ e* Y, J! u; v
# m% e2 K8 g- w& d; Z' L请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿4 k; P$ K1 ]: R8 f  c1 i% }
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

' l' `9 I* c/ M0 J1 j
; W: E, v  H) ^: l' I- y因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。  ^/ R+ q+ M0 Q7 O( f1 v7 ]
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
/ \+ ?/ b" T7 V, R$ M
  d" e- y+ V2 Z# W; y
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 7 F4 f2 `" }: X* H( e1 I
! r, |7 i/ ^0 q7 ^
! S) ]; a$ i7 D: W6 P' H7 z0 z, l
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 06:29 , Processed in 0.153764 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表