埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3292|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:$ x& \# M- L" S: J  D
0 g( G* w$ h$ @
You are the man.
2 t9 Y$ Z% G) K. E' q- K  j, S5 {! }& r$ C
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:% q3 @5 Q  E) ]( M' {

+ x9 I- B! @- C" e+ m. C你说了算。
, w7 Q% h2 ?2 G; m/ Q; O) ^+ G7 i( W3 E% h* x* }0 B
! S* L' d) O( |, s
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿9 u  m7 _. k; Q7 }9 n! v
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

7 V4 s# b1 u9 z6 {0 L1 l
' ]( o1 A' ~" h" m& l因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
' D1 d5 `) ?2 ATouareg 发表于 2010-6-21 08:50

" j# i  l7 M* P- a* ~
: W0 g; v% b$ Z7 y& s9 b- q2 ?这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 $ @2 v. O, i; q3 c/ M" b
: e4 {( F4 h; z0 B% |

" D- M; K, h+ b6 q0 v0 n+ n' p是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 19:56 , Processed in 0.134379 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表