埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2715|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
4 z) m( K' w* f  l; l: K 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   % E+ {6 [2 L1 q7 W0 m* D

! k. E) C- q8 H5 _/ k
! t5 r7 e8 Q9 H3 R- Y: ^ * E5 S; M; u/ {9 z# x* ?

: C5 a( }. q. k" I9 n      
5 w( m: J, {' P  d2 Q+ E' g  x 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。
' P/ Z7 p( N5 f) T$ o, k7 w$ t) Y, P我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
$ `3 E7 Y) l1 u: G6 @山雨欲来风满楼; h" H1 q6 y5 V" h* M3 k
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
* i5 n* b: ~* q她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
' B+ o- i" D" n0 `记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:, c' m. a+ A, g% C) `( e
The house tumults as wind swirls,
1 t: ]( z# V% Z8 E. b" B4 r6 EUshering in a storm from the hills* h" z. y# D" z; g5 s) o+ s2 ?1 `
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘6 A5 D8 m% F: q) e, c3 {
’a mountain storm looms closer
* b( ^" t* e" ~7 R- J1 ?. cas wind whips through the tower‘
6 a6 N* f, d+ |6 a- V( w一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。, d/ b0 n0 f9 S" ^
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。) ^+ l7 ?3 I# ^# V# ]7 z& O
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:' H  X, F+ H# g  ?6 d6 T
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'- i9 N7 W; G9 O" [
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。; B6 j$ h: o# o. i0 G
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
( p( G, y) L6 J( d# [% C那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 07:26 , Processed in 0.141678 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表