埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4159|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。% [3 F" ?  q- o0 n* W0 n' ^9 T

2 W( u; e- p% g" u1 {L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。1 `# a* e, q1 T4 t% {% d

8 V' c, i, p# ?9 ~* _& ?! UM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.
9 V9 \: D1 ~' `& D7 l
. g4 G& j8 x1 \% o0 K; V3 SL: 你刚才说什么? Don't be什么?" H7 E- ]3 {% o
+ b/ w1 n* s* ]! I6 e; m2 R0 D
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
# f4 m3 }& T4 j4 o( C" C" {" ?9 _1 b/ ]4 |7 v
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?* \4 P: H9 `; U) |' u/ A

  u2 a9 |. t  f* Y. u0 S0 {, FM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!
/ d4 @- c$ V( }3 L$ c0 Z9 Z$ H
5 s% s: o! P. c/ K6 aL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。
. Z: Z5 z( w8 b9 K# J) h4 `4 V. b4 w! S
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
" i* {" i5 E$ J1 r# J) W- {# u; {# F% C% k
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!
% R( h( D9 I$ h  x- I& }- ^( l  q8 }
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.7 U7 j" G5 Y. ]! n
) J6 d# L1 h9 w1 K# n- ~: t$ h, \& j
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。
* o' j% V- _, W, n  g+ _0 K5 y
1 n+ h$ r) ?. u' J2 M8 K(李华和系主任谈完话以后)- o4 k; o6 b0 ]. c# f) T1 y

8 ]2 _; i. b4 ~; N) F) UM: Well, Li Hua, how did it go?; P# R: h$ K2 H" p. X
: \: K$ M! ?/ w! \/ `5 y% q0 o1 I
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。
" i6 h8 E' w1 U/ s2 n: }1 e5 W5 f( f- _7 ~  G% c7 {
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.9 u) N' M5 O% ~) V& _5 o

4 _4 h& u3 i  k; p2 LL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。. p! }) d4 ~6 o( Y2 b

& {1 _+ H% M7 R( T) QM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!7 w: T7 N0 a4 K8 o
9 m3 Y4 [( g- k: R8 u
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
5 K' P5 Q( H2 r# m9 e& o# J: V  j$ o+ z; j' u+ R
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.+ q6 G; t$ D" Q  y- P
1 }% u, ^* e/ W( p5 q" O% v
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。& Y* D0 m: T$ D1 ~* h
* U# ]& e* x/ _8 `, K% c
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.( Y+ J& Z( l, w* V
1 _$ @3 A; G7 k4 Z: N) c) r
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!
' q3 f. D" Z$ O* i1 b( k
( A+ g# z% A  ^: S  v  `+ Z, _2 E* eM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.  N$ s5 K! w1 E! }# G7 X
! U+ H$ `% H: \
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!4 L9 ^7 @5 h- |( @4 x

$ Y" P4 \, {6 D0 D" [M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!" P9 n* S; u0 L- Z+ \
3 u; y9 m0 x9 F, T, k
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!% T+ @3 m: a4 v6 i0 J7 {/ j7 q
, d# m' l' t, F+ \7 m
M: I guess we both are!
. o. Y' K5 y& J5 g" v* D2 D( R$ I0 f8 V; w& a; Z* v' a& Y
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
$ V0 U! g+ q; [& o0 Y! FAudio as following:
; e8 I$ y1 L  U3 E


鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.5 p! T8 N9 g! n# Y+ k
I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 12:46 , Processed in 0.143960 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表