 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678 $ D2 u; N! a/ D8 ~$ {, z
" t8 y& @) i4 M: V0 W对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。0 ]( B9 D! { X) z, r1 B
; _* n" }" l, x# Y `
句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
& t$ y5 ]* [9 W! p; U, X8 b/ `2 w8 m* Q" C4 P! l
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
; b1 k( Q" }9 L% A- _, W+ R
; A ` ?4 ]' o6 l7 Y0 r" }从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。" D1 W; I2 o7 i2 q! k x
% _: K( o( @" W1 A; G: {3 @
如果写出更完整的句子就容易理解了:) c& V) [ u' Q" N- g
+ C2 e9 U% I1 i0 G; H1 G: q$ \0 ]Remember not to forget which are the things you do not need to know.
$ p% Z( l" e# r1 U% o9 h/ s; C* k7 I' b2 G6 @
+ F/ k* L8 ^' _: B. \ W
. z7 T% I6 \$ _8 V本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 % z- R0 \- P* }/ C7 h2 n6 B
5 [" X# O: Y1 d8 r; |
1# CANDYMAN
5 `. W8 S2 L/ i' L0 I4 |$ f q8 ~3 N6 N+ O! w5 C4 G
0 e: h/ H, k# F3 E9 m2 n( z( W从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:) A8 U+ r4 C: m, R- a4 g4 _
/ m- H: D% W, U0 F- C
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
+ `, H0 _3 x2 _句子的谓语动词是"remember"(记住)。
* W6 m) g) b6 t4 z0 i- A8 C' s0 l+ Q7 Q4 X, h8 S( E: m
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
( `0 N H" S3 D: P" M; z& K这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
) m0 g' y. H0 [8 M: Z' B8 z, g2 v
0 ]- W5 @/ H. |6 L. [6 p- b" S" s"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
1 b1 V* ` I4 i+ o* Y0 j( i* ?
3 H! f1 G$ R& `) j: v4 e' g综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|