埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 11636|回复: 7

CRA给我发信说我欠钱,这是怎么回事啊?精打兄帮忙看看吧

[复制链接]
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 19:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 goldon 于 2010-7-26 20:34 编辑
2 u2 }, V1 L5 p7 o& }' N$ Z; S6 i8 m2 Y% L! \- O5 C+ Y
今天收到CRA的信,一共三页:
' j0 ]& I0 ^$ F3 h0 b1.
4 z; l0 ~9 @$ J$ rWe have reviewed your entitlment based on: the information on file3 h1 n5 f/ I$ n2 \" S; e6 o& p1 }
The results of the review are shon below.. J- ]1 m* V4 ~# [. i8 H( P
Debit  GST/HSTC $372.00 Jul 2009 to Apr 2010, P6 V6 T2 m% \+ S8 \7 |
This amount owing was assessed under the "income tax act"
! a+ ], Q. x# x3 M. W/ R  yWe cannot determine if you are still entitled to the GST/HSTC because we do not have all of the necessary information.
& m8 e. }6 b6 C9 T' M( nif you send us the following information, we will process it and inform you  if you are entitled:& \* i& `# U+ f! |, M# W, i
your world incom, with the amount converted to Canadian dollars, for the period in 2008 before you came to Canada
% m' v& I0 G+ B, J your spouse's or common-law partner's world income, with the amount converted to Canadian dollars, for the pperiod in 2008 before he or she came to Canada.$ s$ T) a6 f: D7 z0 `0 w: q

9 g% h( u  T8 G7 n2.
8 l+ s) A' L- v" C7 d  |" \$ J" ZWe have reviewed your entitlment based on: the information on file
7 I4 A  `5 l& |2 V& [7 Z0 a% @9 pThe results of the review are shon below.
/ Q, `4 y' u( a) |1 {: q* j/ tDebit  GST/HSTC $125.00 Jul 2010% G- P. ]$ _) b' u3 ^# P
This amount owing was assessed under the "income tax act"
0 j5 l* Z( x$ `3 \. E3 d7 ZWe cannot determine if you are still entitled to the GST/HSTC because we do not have all of the necessary information.* \' I+ x; I! i! T  h( X$ N7 N
if you send us the following information, we will process it and inform you  if you are entitled:# x% M. r8 e& q# T) D8 M* v
' \0 D5 E$ f3 y8 F1 o, f
your spouse's or common-law partner's world income, with the amount converted to Canadian dollars, for the pperiod in 2009 before he or she came to Canada.
/ ~* C- o0 r9 |) B3 k0 B6 X1 K, d3 l6 ?) W
3.
6 k9 u4 ^# ]/ L) f9 U* i Accounting summary
7 Q0 k3 P3 H/ W
, m+ K; t7 N* {$ [* q7 eNew debits:                       GST/HSTC
  a7 C$ c; ~) W7 b8 W, D% tAmount owing:
% P) N3 S" \. K  ?; s2 m; EJuly                                     $125.00
* }! v5 [3 }" x" N' NAmount owing-2008           $372.00
2 H/ i) T$ f. m, h+ F7 l                             TOTAL: 497.00  J  ]. P0 ~' ?% i# X

2 l0 E+ C3 _; |4 ~* w  \: q. j
. _& o" _$ V. f; j我的情况 08年8月来uofa 读研, 当年收入交了税,第二年报税退了315.84刀, 不知为何没有给我GST credit。09年一月开始,没有交税(中加政府间的协议)。09年报税,没有refund
. J" }8 K/ F1 ^) [6 X我老婆09年7月来加,工作4个月,今年报税的时候,退了650.73.刚刚拿到存上。
8 f3 C9 P6 ~/ ^7 V: @我在去年6月收到CRA的信,要求提供我来加之前的收入,当时没在意,也没给他回信。后被告知不回信就不给GST credit。于是今年报税的时候一起回给CRA了。可是现在又给我发信,要08年来之前的收入情况。而且还说我欠快500刀的钱。我真的搞不明白了。/ B6 y+ b' I" V3 E
今年拿了两次GST credit。一次125,一次124.刚刚忘了,还有一次是248,加起来正好是我们欠的钱。 我们的收入也不高。GST credit给了就给了,怎么又要回去呢?
5 l6 c* Y2 o* F( o精打兄帮我分析一下吧。实在没有头绪。会不会是CRA算错了呢?我该怎么做呢?
6 o+ P9 a2 `5 e% z1 ]非常感谢!!
鲜花(87) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-26 19:24 | 显示全部楼层
估计你们夫妻俩或其中一人没有报或少报某一年的税, 所以税务局把另外一人收入按最高收入计算。
1 G& E+ V! C. s/ ?# @赶紧打电话问清楚是否缺了哪年, 尽快补上。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-26 19:37 | 显示全部楼层
2# 精打细算 & L- U% J1 Y+ @8 c$ f5 f$ R

* h3 Z$ l* I" z
/ p. o( u  o9 B+ U5 c2 m是这样精打兄, 我是08年来的,09年报了08年的税。我老婆是09年来的。我们一起报的09年的税。按说都报税了啊。不知道是什么状况。这个情况能到 Canada Place 的CRA当面谈么? 感觉打电话交流起来有些困难。。。
鲜花(87) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-26 19:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
call 1800 9598281 预约
鲜花(33) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-26 20:33 | 显示全部楼层
4# 精打细算 5 T* e+ }7 q- P/ {; A9 z% d$ N
, \! F8 Z- Y: ^; L! ^( r
# H3 E) R+ l$ {
多谢精打兄!明天就给他们打电话。
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-27 15:50 | 显示全部楼层
精打,好人一个。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-27 18:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天给CRA打电话了。跟精打兄说的差不多。我们寄过去的资料CRA 负责GST的部门没有收到,让我们再寄一份过去。这钱暂时不用交。
* F+ E% F8 F; A$ y再次感谢精打兄的帮助!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-3 19:04 | 显示全部楼层
kankan
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 13:08 , Processed in 0.593878 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表