 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
, `6 C( L" w% A5 y% b8 ? r, Z% f. V( @
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁, `) }3 x; P4 O5 ?* z: K1 @+ P
8 [- r+ y- W1 g W% E( N
Who harms the innocent comes to grief ; u5 b5 U1 U5 Z, U. v. q
" B7 N+ M$ S! D2 y" @4 mWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.7 B: z5 H6 C2 u4 z
% O5 u7 Y. b% D* T" |9 t7 y$ K( HVen. Nàrada, Dhammapada2 T) z& l. o2 [$ H5 z$ D* t" M) M9 @
2 K( b4 r' G0 v1 \1 }, U5 w' Q+ SVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
- O1 G/ |! C; E& C
1 F8 ?0 ]( j2 t. t, ~+ m& i: |当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:* `: C) ~* t+ e, T* S
: C7 O$ ^* r* b4 v- h9 H5 B7 u1. 舒适地入睡 $ t0 {- \" M. v2 Z: f% v
2. 舒适地醒来 6 `/ @$ {5 Z" }
3. 不作恶梦
9 r7 W* I- [. X$ j+ E/ e4. 为人所爱 ! e% ~ `6 f; I# E9 J& P# `( \
5. 为非人所爱
( E( u$ ?. t8 \) c( r! m( @6. 天神守护7 j$ Z4 E4 h3 g1 z( T
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
. H- s5 o+ G7 e# F) t5 a: y% N8. 心容易得定
# a9 J3 G* x7 `, `; g9. 相貌安详
% ^- |* `. `5 a( W+ r* O9 `10. 临终不迷惑
0 Y; \+ O( n7 B: O0 C! Q% |& c11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
0 m( j- `0 f$ r9 N1 K* ~ & j4 ^. C8 a H8 l
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness2 Y" N6 L8 d/ X, t
$ e( q- d, O+ ^3 E四无量心包括了慈、悲、喜、舍:3 ^5 [& D, F3 B' P$ T& v, E
4 R0 U: j* c7 L: D
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
7 {7 c5 p6 }# T5 h4 }/ O& z悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
+ ~3 S/ H- {/ X喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 $ ^0 q2 P u) l& v w- P
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 / e- e1 Q5 Y) @' i* E) r. Y/ E, `
( V) v% ~) Y) F( n% C
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」2 }: W; E5 K& T' n; |6 m+ s2 o
, J5 C3 f# x G+ ?$ a婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
1 h# I$ F! m- {. y) Z+ C7 f% k
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
* [/ {% ~' B$ @7 m/ z
: ^1 M2 _# ^& d0 T- T* T! g# `婆罗门回答:「我会带它们回家。」2 z5 p/ ^0 A9 }
' s2 a4 _. Z: F! C佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」* {1 Y% ]5 b' C7 U' v
" y4 i0 p4 `) |/ T4 E2 e
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
. C2 j0 v; ]9 Z9 [) v) T Z4 J' k& f( Y2 ^( L9 L
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|