 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
z2 R5 n5 o( `: B8 M7 d" j
. s+ V9 P( Q! d; v* N【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
2 h& |: T) l" {; {( b$ U/ s) H! z0 w) ]; I2 o' P
Who harms the innocent comes to grief - s) |- k' R# [$ P5 M |+ u3 _
s; N) i/ O: K# x9 E% P
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
. c) \4 g3 [* q& ]! J1 O. \3 T
, G0 L; T+ e. t+ J( ~9 i7 xVen. Nàrada, Dhammapada& d: v' f W# ^
9 Q( u5 F/ \; I- o3 r ]. i
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
& X$ T ]! B1 K8 b# k+ w! V5 C7 Y; g$ b5 d& o* x: V
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
, T1 v0 e) p. t* D2 m T0 m1 I
# L$ R! h# M1 n$ b. B8 O& p1. 舒适地入睡 % y+ a/ j5 s( U+ r5 A: o
2. 舒适地醒来 , {/ _- m* j( Z
3. 不作恶梦 . L: S7 e! L1 A
4. 为人所爱
9 T5 X3 \! X+ t5. 为非人所爱 8 `& s+ G0 {) Y
6. 天神守护
$ C+ B: O9 ` d( |" v- _7. 不被火、毒药与刀剑所伤
7 i3 d1 b/ N- ` f8. 心容易得定 + ~+ Z& C+ _! A0 z6 n
9. 相貌安详
: _6 m, Z9 I7 m8 @) w1 H, j' B10. 临终不迷惑 8 a3 ?; U, n, S) b3 k; y0 `
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
9 p8 @# _- X, d2 o9 N' y# N! a
+ ?/ q- d* |! @6 I: s7 b3 ?阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness, A) L: z/ G6 S# f2 F& z7 o) b
# S2 j1 `( O* V4 i1 e, w3 w \四无量心包括了慈、悲、喜、舍:) q/ I% W6 ]4 }" W
9 G6 \0 X9 ~( A8 h' ?
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 4 P Z( t5 ~1 i2 [) o
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 : J8 Z; l$ h+ s9 K! q) n- U
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 . T6 @3 U: D0 C* Z' s
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 ' k% A- a. P" ^2 P# ]- `0 D
4 ~% B) S6 V1 t s: B3 Q向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」1 j t+ X6 d2 E
9 M/ @- h+ n: l) q! i, \3 r婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」2 ~1 a: V" c: r: ^* s2 _
' Y* ^8 h8 x8 }7 y+ W2 v. J
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」9 r! e1 J1 L' l% e
* \- V* @$ F( E/ T
婆罗门回答:「我会带它们回家。」
, l( u0 \% }. I+ @8 B) j ?3 t) u$ A
, J' w" l* k* G0 K佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
* v" `6 _1 X3 m( m& w0 g3 w+ b' K) R2 c1 e+ c8 ^( t' q$ X
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。8 k& a" E$ r/ F7 q R4 c; h
r4 ]# \( ~* @9 Q' u! |- s
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|