 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
& v/ M6 j1 j- }, E- n. U! H+ l9 a1 h0 ^. X7 c. R$ ?- l3 U
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion 5 e9 P, U) _+ ^6 F1 r
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
3 m0 X7 R o5 y& k8 \$ s4 h* S4 x I8 b. V" Q9 ^
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. 8 b. ]- x/ B8 c. Q$ b0 F
- \/ D$ b/ }! Y, O% d. E' t0 V
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. & I: e; G" y" ]& ^; |
' n/ t! \* ` g/ N, i' L/ ?5 u. Z2 NVen. Nàrada, Dhammapada& e$ } U# u/ m, A: I) K* k* w; Y
4 p* @4 o5 f7 w" W+ AVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
) k/ N& S, C ]* W l) E5 V* N9 m, Q2 d
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 ) m, N1 y) `. S: m
0 x/ y( R2 a; h; T: X& C; A
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
" Y5 k: N& P) i) W- o
' c( [. c: _% P' z c- y在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 : B. q! x, P6 `
0 ?7 _$ ^* I' ?! N: V! r8 D在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
4 H0 j* P( e' S0 E& I7 S; C7 K1 c1 y
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 - V% m ~( g3 ]# _6 L
' r; J4 k1 G0 L- D3 p佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
' K# r; f% M, \+ v; j( N7 E* W
* _6 m/ ~3 p) u$ ^; l经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
( ^2 N2 M+ H# r- S. [! L) D& O1 }+ X
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
* e2 f( P. T( V" C( n
- n6 `+ Q7 N' K. N领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 % s* _* \5 I# q" s0 z0 I
5 ?5 K% @ G3 L# y) I+ B佛陀问:「为甚麽吧?」
# ]( k' ~1 x$ ^' T2 {7 {# Y' {/ k3 b4 M& L9 F' o6 C& `& f
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
: R. \+ b6 q, T& \% h
1 M1 ]1 H- V* R$ G5 u' H6 z佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
9 p' E# A* v) N8 h- U0 E
7 I4 J i9 r- ` j% Z" F- H4 F# Z领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 8 E* I# C) v- k1 ^+ s
# V+ b+ l2 x9 [2 [
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 0 J: I1 h- ]+ s$ D3 H
5 R3 Y. r; ^0 ?! C5 W. j; o" r* ?* w" p领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 / h& @, ], K+ }
' P* o5 Z% ?/ W1 w# g; D
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
( b. _) u, F- l
0 G5 E4 `2 w$ U两族人明白到自己的行为是错误的。
. C* i9 F) G! ] F, Q; f- _1 c- I- E7 m8 ?1 P
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|