 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 7 _% U: O U& b- I
5 B7 k' ~; }& a: g( \% ~! rAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion 6 K5 D) \% ^" {" L! u
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
9 y7 U; A) u3 z& Q8 ^
& Z/ o" `2 m3 {$ q, tAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
7 [! V4 H) E3 y6 o# ?0 p) T5 n! o, v9 `: i3 D& M, P
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 5 K! Z1 V2 v) o1 a( a8 U) \5 ~
9 v) X4 c, Y1 a1 D4 {8 i1 G% C8 |
Ven. Nàrada, Dhammapada0 j3 l' q# P0 Z+ W9 r
' g# @/ N0 w5 Y3 g7 C4 }Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 " |, t0 {% [$ G
' L, D- S' m3 t* }: [" c3 T% [
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 ( {( H0 y1 H3 @+ z ]' J
/ x! V( W, Y1 s# J在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
* K% l/ s4 B) r. @5 c- L' d- q8 Q1 b# [2 U! }
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
9 t; E& C) {& ^% p5 i8 O
6 w9 m. I; k$ c p' ?" B2 R在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 9 r( B9 c1 d @. F. Q. D* \
v: |- Q# p" L2 h+ P; S$ R6 L$ u这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 ' Q l4 ]( @3 q' B3 p+ I
# n4 A/ X! x! J" q
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
' x f0 ?- D- i/ M3 `5 B/ S
* t4 _- ^5 S& X/ E! V: a) a经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
$ I( v) F. N; _- Z3 Q& b$ r9 t& }+ v2 ?4 }) V( ]4 [) N/ i: e
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 . U$ \ d6 i! `: r& j* l- |
! w0 F! }0 @6 R
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 ! p. ?9 S ?" I9 E* v% l
3 }0 U4 K8 `8 {6 T* J* {佛陀问:「为甚麽吧?」 ; u2 e' D+ ?4 u# Z# o* [
& V- U! m1 M/ ~+ i. k6 {7 s领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 & C6 V4 U6 v% y6 W
" h* F! f4 x2 D% K' ]佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
7 [( K6 M' d/ Y) z9 V6 D
0 |0 s* P9 c `/ C7 v2 W3 G领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 8 a& o1 X3 F) r, T
& A# v; I2 E! S) D3 n+ h佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
! b: v8 C. P/ D6 _$ n. W% W) e" j
* `+ h$ u$ {5 Z* n领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
' D' a7 x( @) m* p/ u, U B$ A
o7 k# h8 l% p9 G8 F佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
3 W" j, ?- G3 n9 d7 G
+ Y: l5 i$ y' x1 r. o1 v f# a两族人明白到自己的行为是错误的。
7 W, V6 l/ z& @+ A! h: ^
& k0 X! x* L5 L. E/ Z这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|