 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. 1 d; p0 q, _; }
2 o$ j8 \) ` i1 L& D0 \8 h
Ven. Nàrada, Dhammapada$ t# m- z h) u0 _9 b# i1 q
% I& a) c" ~2 \Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
T# X: y# V0 [; {4 A6 c4 S+ @1 @$ i) z/ C. O/ G. V- j( |
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 4 a( L8 l5 r. A) B" N9 g
% z# D3 @- S+ R6 m, r, w8 g5 ]
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。
3 K* t9 h( }! x; L, W$ T: o' Q4 m1 D: T
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
" u$ O1 P7 f4 q. J9 i- @3 U% u" T* q! \3 M ~/ C! L
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
4 U( g: G$ e" T" ^ y% s
$ n. g4 {& S) g波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
6 i5 E; l2 d9 M0 T& F! t5 y/ r% s1 w4 X! P
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|