 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. ' s5 E7 I2 ^! R4 I* C. O% N
. c' a7 n7 l6 m! ?( ]Ven. Nàrada, Dhammapada
* F$ z! ^# s$ }% N/ I, b: V$ W P" a
3 A* t* O) a1 X) |" y) jVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 3 ^2 Y g- j1 t1 t
# l3 B7 {' x. J5 m; o
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
# W5 J; s% z! m! }0 V
! x! w5 @7 |1 E9 n; B胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 8 W P* y) g# Q. a
6 Q+ E$ b2 J/ o这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
6 U9 H( m5 Z) Q' V1 e/ l# v2 T, [/ x7 B: K/ E$ F; p
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 , K# x5 r3 z- M9 v+ h
: @3 {# k6 R8 _6 X1 v) j! ]
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
7 c* Z7 H9 S. w) V0 q, Z( j, `
; Z( Y, h q( G! _: d0 f$ N频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|