 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. 2 ~9 G1 v7 |5 U# n5 y
* H" v4 O. S# wVen. Nàrada, Dhammapada
4 z4 R% T8 D* H, ~
- e) j1 E4 y3 f) F. ?$ CVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
' B- C3 q* u3 u) y8 c& }3 y' l t. ]( n/ k' Y2 v
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
2 Q+ I# W( H# d% K1 z7 P5 u! [. Z2 R) t
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 ; g; D: J5 Y4 o
5 h' e D; Y5 a" Q9 o% _/ {这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
6 }3 `, z6 N+ c9 M _8 @( l N; L) z+ c3 t* Q4 Q6 o
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
, s( W! C) O0 m$ L6 w: H$ Y% S9 f, E, Z& d q* J) a; O4 v" k
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 % F" z! a4 q; ]4 y1 s% j
6 K. Y2 I2 J* h+ L6 j9 H! x
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|