 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
7 s; D9 |, E+ e* W. E5 }( p0 b# z
6 |& r/ a' m2 s# ~2 {看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:* Z7 L: p5 r) }% g9 ~; E. T
2 u! U$ Y- v, d- v0 {* e6 s! c0 E- [* t4 P3 p
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!2 Y8 V. ?( a/ w, X8 R, c
: j" z: o* T9 o5 A3 \- T/ v5 z 耶利米书
' O) B" M8 u! b" @ 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各, q. C5 ]" P% f- B4 o( m
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。1 J+ d4 c3 Z5 X) E# P4 `
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they " A1 v+ }- k9 H1 ] j, j
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 8 e1 X6 r' z% }1 R: i" a
them by the enemies who seek their lives.': p7 B# c1 s% _
% N5 w7 Q6 @( q0 Q3 f* |中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”+ B. N: r( ^6 {, u5 H# S0 z) f
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
. y! d7 z9 [& ?/ I# |; _7 \7 x0 q+ B# E
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有" p) k1 n! y* a2 X
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?% B. Q- r$ l, h- d
# X, ~8 K6 f3 X" ^' W; b( y
4 v. W1 I& | ]5 H" Z: f2 `* ~+ ?5 y, n
撒母耳记上, C$ k1 X r n0 Y- |) M2 z* X
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎& w: X3 j, z8 J! [: T' @8 k# ?: H
样抵挡他们,我都没忘。: g3 C/ |+ ^, D5 x' p7 Y2 B3 t8 V
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃. F( j4 v$ E. m0 x/ K
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。( S1 q3 F6 p4 Y2 r$ e! q* u4 e
T! V! x# Q/ i接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
8 U& H- a: z' r' \5 {" Q7 Z罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:2 R0 _9 I% o! J3 C2 c2 i# j( u
: X, P. }7 m* V
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
; N3 g1 G# \" k美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。: v$ T6 {) y* i) l! c( P7 w
( G! V$ O4 F: t/ H于是,耶和华不高兴了:
5 \. A9 A8 S0 d7 c7 N& I- M2 s6 J8 y- ]! b2 y
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,3 a8 D. ?$ z7 d) p2 O- A
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
. p/ [8 x6 W# B6 A3 g0 E甚忧愁,终夜哀求耶和华。
: h% G1 ^2 S; w. e9 }
- z" T7 L0 i: _) M P# G耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿+ ]- W- ?* K% `; Y
一起杀。6 @ N0 @( [9 O+ e1 `$ O8 e3 M
- G+ L, z4 {' G# F
7 ~7 _' \8 V4 R1 J1 Y5 q9 N
2 {3 A/ E" i7 _7 e# k& K. U3 V申命记
8 j% s- i7 W: O. U' j+ C32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,, k) R$ @3 R3 B: q( Q- q
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实4 O6 ?+ l# W6 s$ t. p. {7 |
的儿女。
: [2 @4 |0 {; k2 K32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成4 f' Q: `, K' Z6 ^# ]
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。' H: N; W/ W: T' \8 |8 B% _
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
4 ^9 U# [1 Y' I' ?基也烧着6 y Z5 N2 f8 n s& \+ b
了。
/ `) J( @! M2 Y T8 F0 u32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。# ~& g* q& C; l
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行9 u4 h$ u5 B* n5 s
的,用毒气害他们。1 G0 R6 u |% ]+ c6 q
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
7 D8 E8 p( u% V4 m绝。: |4 e; h9 n0 O9 l
: J3 s. Y9 o2 a1 d! @大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
" H6 O; \! L* u+ H,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!" N3 a0 J- `1 [: j+ X4 U
9 _* I7 n: z+ g, ]! `9 ?8 n5 V0 a) b6 V& {, v
# [* b* n+ G8 m, y
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
- t7 q3 o1 a2 F3 F5 v业。# p o! M* d- S& Z7 B8 b' \
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。" `( A; r" |: k1 x
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。% W3 E$ K: `9 S) D( \* I$ E* `9 K
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
, j( [) G* } j, `1 H2 Z' k个。, u# e7 [! Q: k8 [* ~ O0 Q% |; D: f3 W
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
$ r# N: ]: S+ `1 v+ l2 d& ~- [( f: o0 A7 ]; A- p& y
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!3 C2 d6 C" h1 @
! G9 C2 E! J# T! S& L
: L1 C# X; G5 ^) Q. ^# M* l: o
, F$ h' _ S* Y* ]5 J: O+ n/ j申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你( N8 ?- J! H* V# W6 H
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
4 ^3 E3 R5 ^" u4 h9 ?; X3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
: G2 f3 |: o; R' a留下一个。- c" S9 A5 \8 Y* L% E/ x
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
6 U! V& E: Y# s3 X# F的全境,就是巴珊地噩王的国。
& p: C3 f& s; L5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
7 f$ X2 i8 ?) h' B6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
7 O2 J8 ]7 y' o. n5 h,尽都毁灭。
0 r! x& o# ^8 R4 t* ?7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。5 a/ z) `! T: c1 p, F |
( Z" ]; |* G9 x0 s60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|