 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
, i0 x" y9 f$ m" n) ~1 F' F4 _* Q/ t7 w( _& x2 n. }6 |
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:6 I2 a6 n8 d; ]' c
. N0 D2 n- R) F, `9 K ]
5 l( J3 s7 I! _: o
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!! E$ Y5 X% f o2 l* r
* D9 [9 t/ s' B0 M Y+ A9 j
耶利米书
* H1 q7 n6 S; I) a8 Q# ]5 E 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各5 w/ `6 R1 O! D5 ]# n* W
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。$ Q& Z2 W5 U. s( ] B
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
8 o2 l3 B5 L$ }# p, g& U( swill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ; B. b3 j5 V1 C
them by the enemies who seek their lives.'
( ~; @6 S, |9 K5 a0 M; k' S" G) r
5 w; T8 S" |/ b5 K中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”, W, P: f! N7 M8 c9 O! k" T/ ?
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
3 P- X6 O2 D0 Y% M* X0 A" @+ ~
0 f7 C8 l' k1 G$ ^- k' j中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
3 j' _9 P) O3 n, F/ c, E; e- b! W“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?3 o* j7 ~2 m" N3 [ O
5 Q$ ~: n% W: W% r7 _ G4 c
: n. Z. \+ p# b: `7 b
7 x5 z R5 U) Q1 z2 j, F撒母耳记上
7 `8 F% K" S* v+ {% H$ B4 g. c15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎/ y/ M1 A5 q+ h3 V' p/ D
样抵挡他们,我都没忘。, j7 M; E; Z! L( s6 Z' l
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃: l; P" Q# Y1 C6 A$ A3 j0 G3 K
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。$ Q0 L9 Y3 j- D
! H' H2 P8 Z+ e+ `# l
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
$ ]5 M$ p5 {! ?罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
' K: J: E4 F# e& a% k: l9 C- t( S- v! ~- t# j% w
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
/ f: M$ ~) X6 C美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。8 X+ h8 z5 }8 V& v
/ `! @1 p: M C) G4 b( I' [
于是,耶和华不高兴了:- e6 [. I! V; p% K! A. t* C9 p$ [
9 p7 w+ y$ N4 S
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
) N+ o k3 \( t: M' M5 j2 R4 o15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便9 `8 T: q! d- ~8 }! I
甚忧愁,终夜哀求耶和华。( C" r6 Z6 K' m. l1 x. G$ b
- p" S$ {6 h9 U) |4 `) B
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿1 z* S& \1 M# p5 M! ]
一起杀。
0 r: N% N( V5 V
# p0 W/ ]" d7 A' Y8 g2 Q' z- q! Q+ E' t/ {4 B
3 |9 m9 \2 \' o! Q1 Q申命记
8 n8 b& _1 a0 z1 W0 j32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
+ i3 G2 o; O D# U; P32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实* j- w, l7 M7 R" Q x
的儿女。
b/ s6 }% \. B: `1 T! m32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
- T9 G# n1 N6 T5 I/ ]子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
# U4 f% ~* A6 Y, _2 t8 g. [32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根; d3 f3 X1 Q) X5 d9 {- M4 B% h4 o
基也烧着( Q L6 ~( q! ^8 h0 W, {4 p
了。
+ z7 u: N' h. M% c32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。5 c! O# p: q" W: O; Z4 {& r. q
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行8 i; n$ b/ b9 `/ O& K9 Q
的,用毒气害他们。
: Q6 x% X" W5 Q& l2 r! `32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭! t Z9 w$ T, I; p$ }; ^6 [
绝。
: `' W7 Y( S9 p6 O) b' _2 X* \2 Z6 s1 N! X* L) w5 w
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女" E0 D! ~9 l9 h4 M/ g o6 `1 ~- S" B
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!9 f! |, P7 V& z6 d
5 g6 b# p3 R( C# M9 @
" v3 T6 ~% [. K6 Z5 M
8 |0 a9 J' l; R申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为- j0 q6 A+ k) k% g% g
业。
& j$ i' e+ ~, ]# V1 J) ?32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。: L6 Q: K9 C8 Y6 `! \0 |
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。* d) l$ f q- n, R/ g+ P
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
+ W: Q# [1 j P# K个。, X4 Z" N0 D" C8 O& q
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。, Q. H3 m$ T& H' D0 l
# D5 M" D0 \" D# D% z/ q+ P, j1 x, M# o
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
) Z; y( T! ?. w) o) i8 \4 E) q) ~% U) m9 v
5 Y& p( c" m' u, X8 K! O! E( R2 k& V. i. q, J Q
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
( a4 y0 X7 w& s! f, c9 l: Y手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
9 i! N* N j4 |2 p. J) t" v3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
6 I8 a, g I5 R2 c" B) ]留下一个。1 F/ b4 G7 z: H# G- p- D
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
/ j( H/ \' z% s# N; x2 g; n的全境,就是巴珊地噩王的国。/ _* ` \% o$ A6 h; S! X2 b5 T: ], ^
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。- a$ k, o" \) ]
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
* R3 s. p/ u' L% i3 o/ h8 K4 U,尽都毁灭。. E. m4 ]6 ]9 x! ]% k
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。& p9 ~! O9 _9 k6 m# k: ?0 H
& L8 f* |3 |& @- D" O2 t8 i
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|