埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3496|回复: 3

ZT:送给喜欢高雅文学的人行明镜同志

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-8-10 22:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
竹枝词 刘禹锡
8 Y9 z: }2 b& h4 KThe Bamboo Poem
3 \) K! w, b! b# L! X; lLiu Yuxi
3 [, k: i$ E" j3 e
5 v$ B  C# u2 d. l* a$ ^7 R$ v
: q9 d# t7 ^* L0 k杨柳青青江水平,
# s. r( o$ H4 B# d* t( _2 NThe willows green, the water even.
. m" s9 \  j: _8 B. t# d* T
9 X7 v2 z0 W* J  Q& y9 {. Y+ D
% W( z/ o0 @& t# b9 t闻郎江上唱歌声.
+ ^( c* r" M4 O" u- y/ q% VThe song he's singing, with the river flowing.3 g% i+ X8 K5 L3 z7 x
4 e6 |9 W$ \( w8 D: W, O

$ |9 Z6 t4 l5 j5 {7 I; Y) R) f4 e东边日出西边雨,
  _8 K& E" ]& dThe east side sunny, the west side showery.
/ H# q/ T9 }+ j0 ^. b) y- L- k/ W* k5 N+ W
' P) o8 S1 p* R
道是无晴还有晴.( N! f5 z0 \9 t0 @8 `7 i; F- U
Just like the weather, his love towards her
& x( W2 ?( o) S5 h" [# h- M- J  bClear or not, hard to find out.
* x6 H- w6 V: z" A9 K1 }0 h# r0 h0 o" r8 Q- o2 e0 w( E* j' ]
*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2010-8-11 14:52 | 显示全部楼层
也许英语的水平实在太差了,虽然意思理解,感觉不到像中文诗中的那种意境!!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-11 19:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 人行明镜中 于 2010-8-11 20:26 编辑 & A- o& _: Q8 L7 g
竹枝词 刘禹锡
, k) Q$ |/ @. a' K$ X& n9 d. u# y, wThe Bamboo Poem 2 S2 a8 ~( c) I0 @) ?9 z- Q
Liu Yuxi ; a! c1 `9 l* o5 e7 e

( N1 E2 t, x% G7 m+ I4 O* t: p5 L
, a. j8 ?' N/ ^; v' C杨柳青青江水平,4 v% p& f0 e" b8 T
The willows green, the water even. % x4 I' t' w. \0 R4 M

/ s6 O  k) d: I( q4 _. ~. u( }, s6 D: ]4 n6 n1 Y
闻郎江上唱歌声.  ^' `. j7 ]# c
The song he's singing, with the river flowing.
! {1 t: _" l' {! C" k$ S; R3 X5 N) J$ E9 [) `0 R; s! D

- S$ F/ P, |. W2 k1 n' u东边日出西边雨,
3 J# Z# E2 d/ ZThe east ...8 \0 a( w& @3 h7 t7 }9 z
suvescape 发表于 2010-8-10 23:33

9 c7 ?  W" |/ ]$ I, Z! {( F0 J9 D& f: a. n+ I& }+ [9 b- B
诗是最难译的,可意会不可言传。
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-12 19:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 15:39 , Processed in 0.222454 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表