埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1276|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法:
. i: l, C. n# n) X/ W% I# B& ~: ?% }* B" [# ~! s

6 d% ?0 J! I7 S) ~# ^
9 T0 ~5 z2 x/ G! e+ _$ }& m  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
+ B) f- P: |9 H2 o) ^# g. w  u9 [7 s5 V9 w, u3 X- j

! X) G4 D; a9 D  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!)
4 e* K# V/ h7 o  E- T& ^( n  Z/ A
% Z# \* u6 X% {  K/ G4 B7 g
: ~' W. F. y& a* g( E  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?)
, I2 ?$ g9 V' `& W' @0 _9 D8 O0 R8 f3 e) I1 U& ]  V( p7 q
3 B4 Z% Z4 v" U- Z) l

1 I# ]3 O6 q% Q8 J4 S  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的: ! U+ x6 ^$ D; a. I
8 m) E" L3 J# l$ b7 w9 P) @! ]
$ g+ K; p3 z) A' l% v, h0 o

. P: W5 z9 g! f. D( j" Z! t  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)
0 s, q9 K* u" a/ D9 d' J9 }; I( k6 _/ b8 m  z0 q

, y3 i* u7 \- V3 N1 f  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。)
) D5 m! f8 o. f2 @3 r* }1 q; w7 I" z5 s8 f$ D1 \! S, ?" W
2 s* K2 c  }- w3 r1 N% E. E
: ?! L/ p3 u5 g' l% j
  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式: 5 L( X4 S) U( I+ I3 j$ b! n  D( r5 j

+ y' a; @7 j3 t2 E5 v 8 _( x2 {, a0 t0 ~4 F' v7 O6 Z$ _

7 v) S$ B7 O: ], D6 a/ J  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷!
5 \* k. T$ z8 S1 M
' r* w. m  W; I9 E; [+ `
5 J0 M: D& B& j& Y" C& o( `* K8 D% P
4 m' v3 J; G# [% `' S. X) }  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说: + V, f, R7 I+ ?6 z& [
: i4 [8 u- E, s1 G& k) J# H2 H- p
+ b; K4 E" u5 L- {% H
4 x) o! T0 z, f- m  H! a, C: T- G
  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。
& `( ]. v+ y5 O9 v6 ?' i' ?+ s$ c% l( J! J
. e% o& ]$ ]# a9 [. {' y5 X$ D% s
( o' q- O# k" y
  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说: 5 M' L1 w/ t  K) K1 J  ~$ I

1 h: O5 Y! @; m) c; k6 ] % k. S6 }* W2 l- g1 ^$ y
, x, F6 L1 Q2 F; m
  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-15 00:25 , Processed in 0.179404 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表