Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32:, U1 _& U- M: g9 h& g
有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
9 I0 K) P$ ~) h- @) S% C
2 A/ s2 I( C3 J' }* g+ t" M1 P你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by antelope at 2005-11-11 03:29 PM:" I& D* }0 s* t' l# @( F. @; t
. X. @3 e/ y B4 U6 A% o
& `8 E! `; C. s7 N& C2 x4 l* }" K( x
你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM:# [7 Y9 o2 G6 [" O2 `$ D
piss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!". A6 t5 S; T3 Y! W% N
我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy. ) T/ Z. k- \7 c3 y$ X% B对么?
Originally posted by 三思 at 2005-11-11 15:28: 4 S$ |3 i f+ N$ V7 v; \' s % ]/ r k2 n. ?: Q) ^加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 + `4 L4 E9 ]) [7 R9 M. x) n! J! W/ Y: M1 X3 D# w( u2 Y
通常用法还是sb has a crash on me