Originally posted by 又见炊烟 at 2005-11-8 20:32:- Q( q# D- X, }& ^
有位中国移民的妈妈说,有一天她在加拿大长大的10岁的儿子对她说班上有同学“crashed on me.”她第一反应就是孩子受伤了没有,因为她理解的crash就是碰撞的意思,所以上上下下检查孩子全身有无受伤之处。儿子不解地看着妈妈奇怪的举动,母子的沟通出现了障碍。等儿子的姐姐下班回来,妈妈跟女儿说起这件事,女儿用中文解释给妈妈听, crashed on me是“单恋”的意思,原来儿子是告诉妈妈班上有个女同学总给他打电话,有点单恋他。妈妈长叹一声:“Crazy English.”
- P# ?# f4 i0 O# d; N) r% t3 C
) V; L4 C1 I6 W1 s2 |' |你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by antelope at 2005-11-11 03:29 PM: , s1 c5 o3 \+ o9 g/ ^& X4 S* P' y1 p, q& n9 y$ @: g9 P
& B' l! X) `4 }3 W" F
你肯定这个妈妈没听错?是crush on me吧。google里面crash on me可没这意思。倒是计算机里经常说,比如你死机了,就是computers crash on you了。
Originally posted by 康派鹫 at 2005-11-11 03:38 PM:( \( z9 Y7 Y! e" v& l- T
piss me off是什么意思?我经常听到他们说“you realy piss me off!" ( e9 w" B! @3 `& y我以为是骂人的话,后来问他们说意思是you make me crazy. ' h# }9 @7 |0 s对么?
Originally posted by 三思 at 2005-11-11 15:28: 1 V0 U& d+ H, A+ I, U( c4 }. c" z" M9 ?* R
加ed肯定是动词.这种用法我还没有听说过 ( r/ T( D# ]" {: ^9 ? - }1 i! P+ p# F! q" x$ U通常用法还是sb has a crash on me
0 a* y; x( b+ v( i$ h 0 g8 Z+ U; A- r1 j8 T0 e N大妈,是crush.