 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文1 逃遁的美洲狮
- I, D4 d, ]8 z4 d, k) B. f- Z9 a1. Pumas are large, cat-like animals which are found in America.
# M5 f: y) l9 o, u! O5 O0 F' l5 Y 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。3 `9 S o% L" s$ S
2. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.
4 ^$ T2 i" J/ A, W2 z 当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。; K7 A/ r/ t1 @3 w# [$ F9 U5 S- g# Q
3. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate,
0 B7 f% D2 V4 ~ Q$ J8 h 可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,# L" }/ k. L! ?4 c1 @) n1 n
4. for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
1 ~ H' O( W8 q# B/ T5 P2 G$ z% {+ ? 因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。
- X- C, V) Y9 D5 Q5. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her.
+ j6 g) Q. B& R1 ?3 g3 r: ~9 i, T 搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,
0 Y- b5 n" i7 ]6. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
( @% H$ [; I& ^% s2 k 她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。
# Z! S& {. p1 U. A! F7. The search proved difficult,9 }! y- c4 D! d! S( P' Q) t
事实上搜寻工作很困难,
; f, L9 L5 @& q: T' U4 Y8. for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening.
9 a6 G$ `8 t s+ P" r# c 因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。6 t9 `7 @/ s9 Q- @
9. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.
, ?8 U5 R. H5 ?! f f 无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,
0 V X9 ^9 W( ]; n, }10. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes.. I( M7 B) `) n A* c
在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。
& i" w+ N6 e1 U$ f11. Several people complained of 'cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree.
4 Q3 \# i; X ~8 ~ 有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。
& p+ u4 }' x6 c$ e9 g% R12. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from?- w7 `( \) W+ p! s4 q
专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?4 }* n7 I- B, @7 t2 Y, w* j
13. As no pumas had been reported missing from any zoo in the country,' H" n* V6 S/ O9 L4 }
由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,& |3 I/ M1 X1 [: |" ?0 C0 ?
14. this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape.: e! O7 O/ w, z2 G8 g/ ?
因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。* a# M h5 k( G j
15. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught.
; y& ^9 }# w: q 搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。
9 H6 X& ]5 @% w* k% j+ N2 R16. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
+ J' @6 E4 Y2 J 想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。 |
|