 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神' q1 j6 _# w7 v b
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
3 p) P! g R, P' Z: U 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。) C( v7 y: X( }# S( j4 m
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.) Y' {) f5 u+ e; z! q
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。$ [% h8 e$ `, I5 o$ `
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.7 t- n) ?8 I0 Y7 E) B- K
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明, F+ `$ l3 x# B1 L( p
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
6 r/ M4 R% o) ]: O 房子一般有3层楼高,用石块修建。$ H* q4 Z/ |- F ?, b& K& x
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.! C+ c6 @) P* s( z- x4 T2 ]+ y
里面房间很大,墙壁装饰华丽。
' m9 c; q9 i! k5 n' b3 @41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.6 C* |! l0 o+ I' h' {" r/ a3 C! y
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。- \ r V" U9 _; u
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
. J+ B& J! V& p, O 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。& Y" h4 e+ c4 a3 O# {, g, F2 a$ ]
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
5 d, X' a+ n" h( k% a 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。( s* T7 ^! `& l z( q* p& L/ H
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.1 m% H* r- i- D
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
& H$ D: z8 x4 V45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
) }' b9 e3 q8 r. Z& V4 i5 F. e 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,$ ]7 U& {5 B+ ?! E F
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
4 o) c9 o4 z7 }" f( S! M 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。8 W# \. l: C. u: u- ~% Q
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
- Y; P4 G8 H8 A+ m A 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
- b( a2 n6 q, W5 S' `+ d' S- e48. It was very old and precious even then.
8 G* \# b, \5 t% u, v3 } 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
; ^! ]& S8 x& O" U; B49. When the archaeologists reconstructed the fragments,* U1 T, ?4 S. o7 {& M6 h
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
% R) u& P |# B# E. F50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
" N z4 p$ s# C; m 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。* W g& K8 Q, {, K; F: s
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.7 y! G& I- e' l) ]* K7 |
她身高3英尺,双手叉腰。
3 B; k4 F# {$ l; Q3 [) ?2 O52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.0 A1 e X0 c) D
身穿一条拖地长裙,
- t2 b3 ~ _2 ` u53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
* s3 q- d1 \3 K8 L 尽管上了年纪,但体态确实优美。* h: Y0 U& J$ B( e2 S8 p) k0 t
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|