 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
, F& Y4 F& U7 a# F T" L* h; N36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.& r' q" ?4 d; A4 P
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
! Q: k( A: V$ ~. U37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
6 }% y( n$ \( j2 A6 j# C6 t 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
( J# B0 r& |3 O/ ^+ l( K38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
& N6 i6 v$ v3 s- v 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
& Y! `5 u7 A; b: Y6 `39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
8 y) {3 M8 e4 w6 r9 U" X 房子一般有3层楼高,用石块修建。
5 A: O$ x; d0 [, `40. They had large rooms with beautifully decorated walls.5 p: f% U4 X8 `
里面房间很大,墙壁装饰华丽。: h% c- N5 N/ n6 c- L& I
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.' r$ S6 w( B2 E. f9 X. Y; R
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。5 T1 P" Z6 I$ c
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
) Z3 i: E2 g4 H' `: k4 [ 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。1 G- W* l( ~: B F
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.+ A: n2 q! c' Y- A
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。3 A! A6 Y0 N( r! n9 d
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
3 A. d4 a6 ^) y9 o8 g$ N 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
6 o# p% Z$ \5 @0 T Y9 z& S45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
6 o6 A2 s4 u6 ^# M. \, s 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的, x; d" _! p/ A: p) ~$ D
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.# O: i7 Y4 H( `. t
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
' x8 w+ b I- z1 r# ^: m. Z% q1 [47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
2 p% P: [ q1 l! k: ]' M* Z* P 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
6 A5 Z5 O4 s* K# ?8 f48. It was very old and precious even then.
" y) H$ y$ e, [; U5 @) @ 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考$ o' D/ H' s. N% l
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,2 _" ?" n; P' ^. H# x* h3 W8 s
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
; w1 N, H; {' |$ }7 i6 U* M# ]50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.& e; B4 y! v# @/ x0 \7 O
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
6 W* o) ~4 \; s( Q: @) o: P51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
, K. z# b/ Y/ x$ ~ 她身高3英尺,双手叉腰。
0 h$ R4 [+ C; K* {7 {, g- B# G) h52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.' w7 g" o; r, l* j8 y
身穿一条拖地长裙,* e( ^/ \3 z4 H [, S7 Y3 d
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
' _+ Y; [" B0 l, N 尽管上了年纪,但体态确实优美。
" ]) c$ L6 U6 y54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|