 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神! E% z2 M r$ P1 L4 D5 e/ w) O, W2 b
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
5 V: @ |+ F6 h 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。% X5 t# _, @ s2 M( G; Y3 e X
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.& a3 T2 E) v# t$ `$ f9 \
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
8 y9 ~) ]) `& B( k) o38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. W* i& a7 O/ D$ v) w3 G
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
8 v! [- F* c; N3 v& d39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
8 |/ U% |$ l8 u. G 房子一般有3层楼高,用石块修建。: s# W' K/ a( |1 j; ?1 d
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
8 W) v. z& [5 i/ H 里面房间很大,墙壁装饰华丽。 s$ v6 J2 n4 `+ C" p$ D
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
3 @# F$ b9 D1 B7 q8 } 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
! m, M% Z- q$ O. w- S4 D42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. U5 l; w8 Z# f- `% B( x
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
) \$ _8 C( k$ d, c1 }) Z; r, V43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.* p( E0 H- ~& G
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。; P- _+ P. N }
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
+ e( D3 ]* ^& S5 R 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。3 L8 q# U% h7 ]3 E2 Y6 r
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.0 a- [2 N. ^" ?6 k; Z
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
7 Q! h" n9 U5 b9 f) ?, N46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.5 ]' k1 I1 F5 ?
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
0 r9 `; E/ Y+ B: N( |47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
, j) {* D# y; ^" s, S 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
( S2 W6 j" e, k. z* i7 m) @1 w48. It was very old and precious even then.7 h/ C$ F1 c9 g9 U8 x) }
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
% z; l* I1 ^* Y# ]0 \' L: D49. When the archaeologists reconstructed the fragments,: u M5 `1 b" H$ G1 R
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
+ c# Y3 B$ a/ a9 C# Q6 X' a50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.' j1 B4 ?3 l r9 S
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。7 ^, e5 I7 S- L5 _
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.: I. t/ ]0 o k" W' i1 j8 c# W ~' q* h
她身高3英尺,双手叉腰。
6 ~2 {4 ]# i7 J1 i52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
3 M* M1 y' h) I& q) G 身穿一条拖地长裙,
. ^9 y- |' B7 a }' x1 R+ r53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
0 {6 e, L: Q' ` 尽管上了年纪,但体态确实优美。
8 Y' H; u/ Y. d! R54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|