 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神5 a: F% W( G/ Y
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.+ u' T$ O& W' z, g% {' ]' [
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
8 p* h; p( m4 @$ V1 X37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.% z( N* @$ x7 `1 j3 O
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。. c1 Y- B8 g5 Z( Y" v; G0 A
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
! C/ e4 j2 w, X7 q1 R 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
, E0 |4 _. Q% d39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
% }0 F! V8 l+ A. Y4 N 房子一般有3层楼高,用石块修建。
3 q6 _. t' L3 \4 D0 Z40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
, V7 Y$ M4 K% [- K" b6 ^2 X 里面房间很大,墙壁装饰华丽。
6 B9 {' _1 s: m) T9 l41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.& A# l4 N7 A# X! N
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
7 B( [* V7 |- K+ \2 o1 s( B6 ~42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
3 ^/ z& W/ W, \+ Q 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。- k7 |' U( P9 {
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
/ N! V2 [- I( b& Q, E, }- i7 B- W 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
, P/ W, d! k2 }3 e44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
# U% N9 E1 I2 w* @ 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
; l6 {# f. v( L1 o45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
, f2 B. `9 q4 n 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,% |3 T* p4 \" t; ^ l
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. I0 I+ I0 T5 B
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
: ~2 F2 z5 Z {' [& a8 q$ u9 I6 e& I47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
' ]$ @- D# D8 G; f1 `3 K 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。; Y! [, U9 ^$ i! B+ r. y/ d
48. It was very old and precious even then.
6 j* p4 F: c$ e9 S$ p- o 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
/ e9 r, e. Y$ j4 U49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
% W: ^. b( _4 u8 ^& v* T' S 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
% O/ l# n7 V8 q$ Z$ j8 F50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
; B. D W6 G9 A 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。3 f2 u$ b1 `. G/ B; @9 F' |
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
) q; r8 U! \- }) H6 m 她身高3英尺,双手叉腰。: k$ C" ]7 P* ~, k# r1 l1 I/ h) e
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
* M8 Y. m; k2 P4 ]; w 身穿一条拖地长裙,' [7 X/ ~' r$ [' r/ q
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
- T; E; N2 A- A: _ l5 N 尽管上了年纪,但体态确实优美。3 x" m1 `/ H* P" M* H: A' F0 C
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|