埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2973|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活1 ]* o8 w$ v; H$ D+ }9 L5 j
55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
& G- `4 }- b& u6 v1 V        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
3 k+ A5 A3 D# P& ?0 b56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.. a0 x8 A) t2 q0 d3 f% Z
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。) w7 M0 `% t$ b/ W, l1 R
57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.5 A  I" r# \4 J- q2 R
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。
4 `* `6 C2 h4 G: d) W58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
# S6 n* z9 r" \        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。- y+ u) u2 ~1 C) N% V
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.
8 [1 x- V; r" z6 z9 O" m, F! P( P        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。8 y3 m, I7 C' M
60. He simply told her that he worked for the Corporation.6 }" e+ z0 g* ]
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。5 M6 y8 k* U0 W. U& Z* W+ h
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.5 T& U, U" m! [% _9 j+ c6 O& i( D" a
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,1 B: f* J& l8 G
62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
' ^7 w: y" y/ P        然后换上工作服,当8个小时清洁工。) ?0 `/ W. A( B  ]4 j* q
63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.% ?7 O( i9 E/ B* w
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。& w2 h5 B' E% ?
64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
9 M$ J8 K7 B, M        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。2 _6 Q* J, P' D0 H8 w
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,
! u5 z5 ?7 D$ B* ~3 M5 U        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,7 o+ h* S6 P- D) ^+ e1 t
66. for Alf has just found another job.
# W; o1 M* o1 P) U; d9 G! |+ u; p        因为艾尔弗已找到薪职,
) O5 e  |* b1 Q- s9 p67. He will soon be working in an office.
( M% D. m+ k, o: H! G6 H' Y" s        不久就要坐办公室里工作了。# l6 C& K7 V" J* n/ m8 l
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.% W; l0 u( u9 x
        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
2 Y) L) }1 U4 I- W' S3 m69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.
' C4 {# Q' X/ m4 M        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 21:49 , Processed in 0.247621 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表