埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2037|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 # y. k; X# Y$ |1 `# P
# e% ~1 T, X6 K9 ?7 `

0 ]% o! R+ _$ M' W' p! t1 i" ]+ S, n: w% M, Z

6 H7 u) }  T7 y* P2 B【倍可亲网讯】    中式早点
4 B$ ]: j7 b/ L+ P* d6 }) }. [% L$ D" Q- M& Q& n  S) L; `
  烧饼 Clay oven rolls
# y; q) b' w# H' |# ^/ `$ p9 p, ^+ G3 i, ~) b
  油条 Fried bread stick
. m2 k* K  L4 k! d: ~& b3 h; e. Z2 ]" f  \; c& U
  韭菜盒 Fried leek dumplings 9 P/ R0 Z9 P0 K; n* ?- N
$ Q9 r4 D  o- A9 d# ^
  水饺 Boiled dumplings
  m5 u3 [& j: q  I" T. v. k1 ^- Z# m, {. g$ ]3 b
  蒸饺 Steamed dumplings 9 \; O( T# c# H$ G& y  e# h
& \+ c8 D$ z$ @; R! u" X
  馒头 Steamed buns 6 V. f+ E- i0 m

9 `- d/ o( _) ]# ]3 Y  S  割包 Steamed sandwich 3 Y5 N/ g2 k4 a) i" y% o

' o0 O+ V5 t) [' c% `( q$ @  饭团 Rice and vegetable roll . O# {; E( G! @0 x

2 l& Z7 T1 d; r- `  蛋饼 Egg cakes 3 U8 g$ l: L, e

, l: H6 E3 X( L+ l6 o' |0 U1 A  皮蛋 100-year egg ' Z$ R& i8 [" j+ j
4 O7 p! Z/ f1 Q2 S
  咸鸭蛋 Salted duck egg 3 d; T9 J& D4 U* B' a

6 g% F% E& g7 y, Y  豆浆 Soybean milk
. t( _( t2 P* X" W' @- r
1 p' H; {7 G* [' m$ D  
; s! |; l# e3 N( Q) Z
% B  I7 g" E7 c0 A0 w2 e3 B2 N" v* ]- ?& U* S9 L

* |( O2 \$ l- a) r$ v0 }% p. a( c* ^3 J7 Y
  稀饭 Rice porridge
( @% A+ O* F" t( x" Q+ X- |5 j* e
7 k/ o- A1 n6 _; h/ i1 ]# y  白饭 Plain white rice + J& g8 Q+ A2 c; Z  e# Y2 Z
3 D: d% l" b7 p  s# \
  油饭 Glutinous oil rice
1 q  H0 w0 k) A0 i' N' T" e: D) l" d" p: L, J7 [
  糯米饭 Glutinous rice ! k& i, y) U" g+ O8 p1 C3 o3 X3 h! P
4 T* _. d& {+ d* u9 v
  卤肉饭 Braised pork rice % c+ k) Q( e% W6 F2 h; Y1 m% l- w
. K; g; \) q3 Y- H2 ~
  蛋炒饭 Fried rice with egg : j. K" Y* G8 y7 {- L) g8 T8 U, j& i
! K2 f0 u& A: r
  地瓜粥 Sweet potato congee
0 |6 w9 l* I" p5 m* ?* u$ v) s( H
0 s: f# g, i' O4 N
4 \- Q' }4 C0 Q  l7 a
5 r: ^# }5 S' _1 [8 J5 W4 u' V  馄饨面 Wonton & noodles
1 @/ k  v  o7 C8 M6 r" @7 y; k! ~6 a2 N
  刀削面 Sliced noodles
# ]2 X/ H( _0 p$ B- ~  `# |8 i1 A" ^* `, u& J; y% \$ R6 G' s
  麻辣面 Spicy hot noodles
  q3 O# a( O! R! Q( M3 i  ?( w
; M- y4 Z2 Q5 e. c; [  麻酱面 Sesame paste noodles / E' i/ x% P* S+ \1 Z
8 c- ?& f0 o9 ]' J
  鸭肉面 Duck with noodles & x* T6 V) Z( }' _
1 a* x3 y/ ~4 D' m: U
  鳝鱼面 Eel noodles
+ k+ w- z8 `, Q8 t8 j
, X7 X  O# M$ w  T3 D  乌龙面 Seafood noodles 1 A4 K9 h; m& i# n4 S# H) M

3 ?/ ^  f' u) O( a: m  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ' \+ {. _* i$ n- ~9 O' O2 g/ N' s
1 d2 g2 D7 P+ u, T1 i/ q7 L# i& q7 Y, ^
  牡蛎细面 Oyster thin noodles & j9 l# g" E7 }: {! C
/ Z+ ?- w+ V8 Z& w  }! e8 R
  板条 Flat noodles ; ]+ M# A  z9 c6 q9 O' B

" ~# d: W7 k4 N6 S  米粉 Rice noodles % h: d& ^" ]9 }$ c

% S5 S+ k% B9 ^0 I( P8 O  炒米粉 Fried rice noodles 7 {/ l/ P) h' Z* C( [9 f, _
( _7 O& @9 Y0 m# b& Z, E
  冬粉 Green bean noodle / a0 t! l7 ]1 ~( N$ X1 C7 m) V/ A

6 _1 i& F  M" u0 J; @; {* L" Z
/ k& Z' M4 n/ |. d4 u0 |& j
2 J, U+ W5 A" S. P  鱼丸汤 Fish ball soup
2 \' {0 A7 a: g* C) }$ j
, D. v0 [0 p+ `5 |7 S- Y0 C  L  贡丸汤 Meat ball soup ) H( Y6 p# I9 h& Y/ I; H

4 }3 \; a) B3 G! i+ D7 A+ E  蛋花汤 Egg & vegetable soup & p* L& A# J+ p/ @  U; Q6 m5 c, ^
: O: a# @, u8 K# J) X3 ~6 ?
  蛤蜊汤 Clams soup 9 a0 p3 ^3 B  O- T+ S6 L$ F
6 k0 @; j9 d6 q4 {3 N1 `4 U5 Y
  牡蛎汤 Oyster soup
6 L( ~4 p) d  l" E$ A; N* |8 G+ g. h
  紫菜汤 Seaweed soup 2 [+ y2 `, E; R& N" O
9 H, _  i4 Y3 p% p4 y; K
  酸辣汤 Sweet & sour soup 0 U/ w  O1 l! l1 W+ Z+ A" H
' F# y/ R' v- y- B& s
  馄饨汤 Wonton soup 6 f7 U" x7 h; D

' Z' {9 ~6 ^" j3 o- z( G  猪肠汤 Pork intestine soup
+ p: T! _: b* N: K8 i) G+ S3 f0 }- ?
  肉羹汤 Pork thick soup 0 \" K) e: ~6 O! g
: w- D3 |0 g3 g0 A
  鱿鱼汤 Squid soup + w+ n% f8 q  r( B
$ u! b$ h2 Y; W: z! B
  花枝羹 Squid thick soup
3 }, S* X) ?- y8 V8 s8 u0 V/ l( H9 @/ t. i7 q/ Q0 l2 r# {: }5 \

7 c4 ~( i6 V# Z. r0 |" `
, R8 N4 c8 b* W+ \; K7 j  爱玉 Vegetarian gelatin
: D+ z* G7 e$ h- y
) D& @8 b3 P1 c: \# e  糖葫芦 Tomatoes on sticks
/ P) H2 J+ I, E* O+ B) z9 ~8 C5 ]; P2 ]( W" @
  长寿桃 Longevity Peaches , K. ?- }6 F. I% n& s9 ^2 P' e
9 i& m6 ~5 q6 P6 B+ I
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls % D6 {; j% v) ?; x! Z, k  a6 i7 P' b5 X

( b, S3 y1 r3 ^1 T  麻花 Hemp flowers : }6 B) T6 F6 V

, W$ {  s$ ]" n  双胞胎 Horse hooves ) m3 O7 Y& Z9 ]3 E- L2 v

3 k, I* g5 W% x& e4 a$ i  点 心 1 D# w* C* X) \/ L/ ^) r/ F  I
. U0 q" C9 @. J" @2 B$ Q
  牡蛎煎 Oyster omelet
& \& I, U: f0 g1 R* B- a" v! l( b9 ?0 G# f1 G
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) ; @. J% K, k$ _- Q) q

3 k1 U1 ~8 `" o! Y  油豆腐 Oily bean curd
8 P4 N' w! {$ b- ]: l6 P
( v- z6 I1 G* X  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
# Y( Q3 D: Z4 m3 I, |' C( O( f9 c
  虾片 Prawn cracker
! M% ?1 y5 q/ n# J9 M1 D* m6 B' z" Z5 ]8 D9 R' f
  虾球 Shrimp balls 0 v! m4 y3 D9 Z0 o' W% H6 v

5 V$ T2 @% x' P0 Y  春卷 Spring rolls   I8 w/ z: O" z/ i6 H
# I* c( f/ ?  \. I
  蛋卷 Chicken rolls
/ S" T* F( y$ _7 O* r; @- A/ o" l1 b# U' ~5 k, |
  碗糕 Salty rice pudding
( c* b4 d3 C( `3 [0 p. a' C4 n0 |+ e' q
  筒仔米糕 Rice tube pudding
: D" X9 D0 Y& g8 P( V. Y; y" [: i$ q  _& \# W; Y! u2 X  Q9 g
  红豆糕 Red bean cake
# u! e; ^1 A$ B4 V' m4 D2 P; n8 R5 l% A" [# \
  绿豆糕 Bean paste cake 2 X' ?" Y8 b8 N( ]3 V: A: ~

, p3 a8 Q$ b) ^. {" s( {8 H# {! f; O  糯米糕 Glutinous rice cakes
) h% ~6 T( O# k4 T; I! n" `0 t1 l0 k) H# M
  萝卜糕 Fried white radish patty ( U# }7 ^& e* X, E2 |
3 G* c! T% T3 D9 r5 h
  芋头糕 Taro cake
% U* K5 E; e5 `$ Q3 ]$ z: M2 {' y6 I% x' i) X% k
  肉圆 Taiwanese Meatballs
4 N' Y. P+ P2 B& X" i" ?, A: B( j$ {
  |- }' i% C, y7 h* d  水晶饺 Pyramid dumplings
/ [0 ?& Y# u: C9 g: V+ u5 [$ e# @- U5 W* N
  肉丸 Rice-meat dumplings $ U9 j, G( ~4 z% {) g- c3 ~
: N6 u9 T' u. f
  豆干 Dried tofu 0 J/ ?6 k6 i6 P( L4 Z
" s' y! I' F, Q& `0 d. I. I
; Y$ r" B1 j- S2 w/ p# y
. m# C8 h0 q7 M# g6 y5 ^
  冰 类 ! h. X  Z8 n7 T. q- k

3 i6 T6 g$ S2 w  O+ A  绵绵冰 Mein mein ice
. L6 ]6 u; Q3 J2 T9 O( ~9 o9 o2 t) ~3 h/ k  h
  麦角冰 Oatmeal ice 7 |9 R  X9 M+ _' V

4 j  T1 S' P) k  s! C2 T  地瓜冰 Sweet potato ice : H# P6 U/ [! d4 {
- Q# X/ T. y) O* K% _& A. |
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice , R7 l* O: |% n' ~/ L& D; [9 u$ {
' t' @9 `# `/ i( y
  八宝冰 Eight treasures ice
% @3 S' L. F; d: W" C" T! H9 [& }+ k' o
  豆花 Tofu pudding
& t9 C5 X& B6 I
# o6 {2 ~9 p2 }) L% Z( Q1 K* Y  果 汁
% T) c1 L4 M& I9 `. s) ^, o1 g, B+ y
  甘蔗汁 Sugar cane juice & D' c# [, p3 K2 O/ F- n

' f" t" ^% k, H) M0 m3 C/ z# |  酸梅汁 Plum juice
& f8 R4 z9 o; n3 ]" G% V7 W# Z" u) V( b
  杨桃汁 Star fruit juice 2 x; b$ C, d+ S3 r% v: R
- y/ C1 U% k0 m
  青草茶 Herb juice
5 ]" D# \* Q( }2 w4 {% P/ G' f" |' E( Q# \3 b- E# |

9 d, I+ r9 G: C5 L" z
# ]& w) j. ]1 p  其 他 6 I5 B3 u1 B1 L! h

% {; u- B5 H" ?+ Z! Q# L" s8 @  当归鸭 Angelica duck ' X( |8 r" w+ ~

* |3 a& ?" ~0 D- m$ Q+ P2 L& {" q3 W! Z  C  槟榔 Betel nut 0 s  e( P  R( E' n- n' F
  z' e% E/ \2 V
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
$ \% u6 H' k9 k8 Y5 }, N1 ~& i3 G" _( r4 [+ ]( b+ T, h
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
0 l- e1 m' U9 C: j- ^* v3 H1 v糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice0 e. `% G* H& t0 }" N. r
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 21:03 , Processed in 0.283451 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表