埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1937|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
: }- T, i& y1 x6 y9 l2 T% { ; V5 Y* ?, Y: _4 h

2 {$ O' {( P' f: {4 o) u4 J* G! J2 _* v% T

  G# F4 ^7 I  E! K) j【倍可亲网讯】    中式早点 7 W9 W+ F" T% Z; W

; U% s4 m8 R; d7 j' j2 P0 ]$ ?5 k  烧饼 Clay oven rolls # l$ y$ N! m+ J9 F

: }& N+ L) o! o3 \8 n6 {! {' h  油条 Fried bread stick
0 R0 w/ e: |) |2 i0 i3 d# ?$ G6 r' B3 C0 u: R* ^
  韭菜盒 Fried leek dumplings ) p2 l0 t5 b/ d

% K7 U! c( k( a1 r2 l4 K0 ?9 f2 M  水饺 Boiled dumplings ; B; K, i8 q# @1 F
* V8 t. j4 `( M& z* G
  蒸饺 Steamed dumplings 5 K( t; A) m# r3 s1 R4 p

. a, c. o$ `2 N# H* `) d  馒头 Steamed buns 8 m; E: c% j" N7 o- |, q

7 e/ B( J7 h5 _0 \  割包 Steamed sandwich
2 Y8 G8 E: y' L( ]5 j2 x
1 j) K4 E% g9 k# J. g8 T  饭团 Rice and vegetable roll
; n: T8 M* S- }0 p, B3 {* G3 {2 V0 m3 W. |
  蛋饼 Egg cakes
: D" k7 u- B3 L' [/ N% q+ n% e2 ]
1 w- Q& F! S: U* C1 Z  皮蛋 100-year egg 5 Y& m+ [% p* |; ~9 W  V0 w" D
" G: d6 n# O. F
  咸鸭蛋 Salted duck egg % i1 M. k: S0 z! n2 W+ Q0 x

3 V! c8 D/ w% u! I8 A4 D  豆浆 Soybean milk
" X6 A9 Q# Y' I2 l
; H4 o9 n# t4 C, F, ?1 V$ Y  
5 V9 o% S  o' l: ]% r( i
( \! H; x7 \$ ?* ]4 V7 [# N
. ]9 Q. C3 A5 K* x
! S. t/ t& I, w! t! W1 t( k' L" U# a
  稀饭 Rice porridge
  I) `, T! b$ P% P8 G' {
0 X# K* |0 x+ c9 j  白饭 Plain white rice
% g8 q# s1 [4 @8 P+ y
0 G4 q5 j; b; A9 K4 F4 A! m  M, \  油饭 Glutinous oil rice 8 C' D' ?6 g: u% D8 h3 R( q+ ]7 ^/ \
. Y* @! w3 {0 I. o4 t8 b' B
  糯米饭 Glutinous rice
: i) N3 _$ n; y5 |
. [; [! Q1 |' Q' c- H  卤肉饭 Braised pork rice / W) Z/ E% U7 m# v- B

) y& a- _$ S5 X* K; @  蛋炒饭 Fried rice with egg 2 G4 ~+ X; u$ Q' V' [7 ~: ^" b

& T' r+ J# o, i+ j  地瓜粥 Sweet potato congee . N  }9 J. _; e4 D: X* g( U  c( N) k
7 R. Q7 ]$ u# K  t# f+ m7 [

/ U# A1 ~" w$ y. z
8 T, X- X) P8 H" C1 a, \9 l  馄饨面 Wonton & noodles
( w* n5 E+ W$ f/ r4 Z( M
% E. f  c. d$ i; g2 ^  刀削面 Sliced noodles
  Q0 f" S% e% T: p) p* q' R! g4 o  W2 @- D# h
  麻辣面 Spicy hot noodles 3 W9 U, b, }  \8 k5 B. d" o3 b
9 c1 |) W* k- n
  麻酱面 Sesame paste noodles
- t# P! e' R( s0 ~
4 ~# L  A9 ?& K' o' v, Y  鸭肉面 Duck with noodles
" Z) Z" |1 D' S! O2 D; q9 z, a2 e' j& y8 H) u/ U+ w
  鳝鱼面 Eel noodles
' r0 z, N- U& Z/ g8 n# X" g: a
' J( y, \' O! g  乌龙面 Seafood noodles ) \$ c# I8 o5 g; Y" z

" J, R* Y7 ^6 ^: Y  @  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
8 V& h. B/ W; V9 B$ v' ~* M% X4 k! V: \7 E& O8 x
  牡蛎细面 Oyster thin noodles ; X3 A* U' U, `

& n0 I  H3 S& Z  板条 Flat noodles
2 p* j7 N0 r' Z1 S# C; @/ m" U& m: U% q; w
  米粉 Rice noodles - w8 I& `; R( k3 I( c

5 e# Q, k5 E0 I2 R  炒米粉 Fried rice noodles & C6 c3 f3 b7 O
' V5 \4 Y- e: X
  冬粉 Green bean noodle " r$ {$ b" i' v) J# g( U  |

  E0 }, U8 r5 o/ h8 e, q! f2 x" e% X3 \% q# l/ h: l/ n

6 {2 ~# E/ z, j  鱼丸汤 Fish ball soup 6 W8 e+ b1 m/ n0 v4 r" ~
0 L( b1 F6 t. W+ }/ j! i4 Q, N
  贡丸汤 Meat ball soup   ~$ {: C$ k' G; p6 P* B

( a: n' @5 V) h3 R& C  蛋花汤 Egg & vegetable soup
) [4 o3 g: e+ r6 P& i; i, l7 P8 _& k: L5 p/ U/ B
  蛤蜊汤 Clams soup 0 N/ w# Q/ Z% A5 b& u

/ E3 N, E$ q0 ~% W+ c' z  牡蛎汤 Oyster soup
& z3 F. @6 H, F0 k3 C" H
) ~3 _/ C4 Z2 n0 x8 ~% H: L  紫菜汤 Seaweed soup 6 E+ {( N' o3 @" ^9 y/ a  ~

. x+ ^, A2 j" v9 p6 x8 c  @. N  酸辣汤 Sweet & sour soup
) Q; u" ]' x1 `' G9 h1 N# n& J: Y4 P4 X
  馄饨汤 Wonton soup
8 h- D- Z1 I2 K% ?6 t! ~) N; J, A0 T7 J! X  B8 G; d8 D
  猪肠汤 Pork intestine soup 1 x% P7 B5 R8 H0 g) j2 X

0 `: b$ [+ I" c2 T. k; V2 K9 r  肉羹汤 Pork thick soup ! U# K  X4 x3 z" U8 p

8 Q* o' n( I+ \: Z, i  鱿鱼汤 Squid soup # Y" [5 W8 f8 ^. l1 ]1 O) x
. u8 E& ?( |6 t
  花枝羹 Squid thick soup ) a2 x. @, p) G  j

/ B  h- v- C! |- F# F, \
2 Y( ?$ u  y" i' X* l  r/ [, D" r
- V" R$ q: w4 t/ J' t' p: D  爱玉 Vegetarian gelatin + X6 f6 r/ k* ]# K$ Z
4 H& T6 g* z- Y' W
  糖葫芦 Tomatoes on sticks
0 s' |# {1 t* W; l4 E' s+ O5 a9 `2 y- A0 d- a8 E! @& y  X; D- r
  长寿桃 Longevity Peaches
) u( b) W1 ~, R& H2 i# t$ ]
( C. W* D& r& o6 A4 t  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
9 M. d# z) J& {* A- J" @2 h4 _$ C+ U9 n. h+ K
  麻花 Hemp flowers 7 ^1 @# G/ q, g/ H: t- I& H6 g2 o
/ h) R' s7 q5 i
  双胞胎 Horse hooves ; @9 a6 _% @' [  e7 v( }, F

4 S+ e2 G7 K6 p4 F! d  点 心   {7 b9 A' j. d( Z3 e! ]

9 [+ F. u- ~+ M4 J  w  牡蛎煎 Oyster omelet ; g* z/ L' K4 s6 A; G
* j, H; ^& G2 U7 @  Q" R
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) , b) U1 V  s2 [

0 Y/ V. h; h1 R$ j6 @8 ?1 t$ C' |/ E  油豆腐 Oily bean curd ) q" X9 Y" G+ S* U  c  P% W/ K

! t- {) N; f6 j  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 3 _! }' i( }+ z3 Y% \% H0 s

. O5 Q0 G* o0 }+ u- c6 O  虾片 Prawn cracker 6 p- i4 b4 Q# N, O- q3 r0 R. Q" c

7 K" U" }& r! p  虾球 Shrimp balls 7 L9 t( ^/ T  W/ w. g4 ?

4 W1 J5 ?: l0 X, b3 C  春卷 Spring rolls
2 L0 _7 W0 Y$ m/ U* }0 T- [) z! x0 Y) B1 d
  蛋卷 Chicken rolls ( a# ]* @+ m) t1 W) f' Y

: u/ k% U& x& l( g9 d  碗糕 Salty rice pudding " B) i, r1 E  y
' P7 Z  ~; }5 i& k8 T& K/ r- v0 W. v
  筒仔米糕 Rice tube pudding + b5 f- K1 f+ {4 h( D! u5 s1 b

+ E/ C  c0 @+ _7 d9 j0 i8 P0 `  红豆糕 Red bean cake : ]+ v6 R0 G3 b  }) y# }) L& d% b

3 o8 V3 ^/ Y$ A3 @  绿豆糕 Bean paste cake $ D5 i2 A& z6 h; N  k
  k. K- `5 f/ z& _9 l" ~, E4 T
  糯米糕 Glutinous rice cakes   Z3 E- D2 H# S# v1 A# z9 p

+ J* ~! s! J/ @! q1 ]+ ?% v  萝卜糕 Fried white radish patty
  e, w8 w' J- U* O# k1 Z6 `" |1 @" w7 x
  芋头糕 Taro cake
9 z' j) B: \3 {: x) A: W" i0 L2 U5 U+ s' c4 _" ~6 P
  肉圆 Taiwanese Meatballs 9 O0 `' {- B" g! U3 e& c: _

$ n* U  U1 y0 L" b  水晶饺 Pyramid dumplings
0 }/ Z. I9 K( ~( |0 }0 z, b
* S" f# O! J; h% e/ z0 P/ y  肉丸 Rice-meat dumplings
% I6 q: ?+ U. y$ d; E3 b9 g
9 z, j# h. N: O9 p) y  豆干 Dried tofu & X4 y, s; F5 f1 ]4 |$ z+ n
3 t/ y7 p1 l7 k0 |" Q, q

5 ^2 k7 ?! g; f. t/ h8 ~4 l
  F$ |) Z$ s0 b/ w% |! d  冰 类
/ @  V  Z4 j) E
& x' p) b+ }4 E1 l9 y- l  绵绵冰 Mein mein ice
1 d' b8 z5 u5 U! @% e$ s4 K6 p' \' ?1 c: L, b( }( a
  麦角冰 Oatmeal ice $ {# X, }2 i2 [

/ t: t$ _) u# ]# J. y  地瓜冰 Sweet potato ice , B* J$ q3 C$ ]/ w& Y' H2 R

; G! d* P$ d9 H1 g* T3 C& X3 i8 U  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
( k. p& e9 o: [0 P$ s9 _! R+ @' |
3 P. M% K* V) X9 E; Z  八宝冰 Eight treasures ice
# e6 ]9 e0 }) e2 ~
. \( y2 ^4 ?3 k! G5 t. ^. Q; P, q, k  豆花 Tofu pudding
7 O/ ~2 g3 `* y) F
0 k5 s+ E6 ], d1 y3 c! f  果 汁 ; `, }# e: Z. K2 a/ r3 A
; V) A7 D* w* N. a$ q9 k
  甘蔗汁 Sugar cane juice " S% c- m/ ], C1 a. x* v+ t* u
! r8 {1 w4 [  f. k: ?) q7 p
  酸梅汁 Plum juice
% \+ i8 s# c0 Q! q9 S8 [( E7 T& _6 l; Q5 |# e
  杨桃汁 Star fruit juice
" G9 _1 r$ D  `8 a2 D6 n8 l, X5 X$ ^" A; q0 N; ]2 ~
  青草茶 Herb juice
3 }5 J0 [2 _5 N4 J6 Q; n  `2 c) K
$ W( U: G6 W/ B7 x1 Q
) G* q5 ?: n5 b6 A- ]6 D8 i8 W
% }" e" x. A. D8 H! C$ y  其 他
" p, E" P% @5 V  @$ S( Y& I& l1 s  L
+ q$ E7 O. G" v& p5 [  当归鸭 Angelica duck 4 y& u( M3 r2 W4 ]
1 \/ ^: l9 s, D2 D8 e; A
  槟榔 Betel nut
6 @& I2 ~9 C0 N. H$ n6 G9 s" q( k3 Y) r0 p4 J* G+ t- P2 W
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
- m  ~2 l( }- P( H; I
! V$ P9 x. ?' V" s油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
& T8 _1 K8 @  N. h) F糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
) f7 m$ S; i3 l9 F$ c, u' N; x3 }豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-26 11:48 , Processed in 0.110528 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表