 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
# b1 i( o. H: K" k150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
6 Z' J) Z3 G( Z- X 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
9 w% d% M1 c4 \151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.3 v- n7 A% `8 O) d9 w, T
船上载有1,316名乘客与891名船员。2 {- h- t, Q4 u% }6 U
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
8 N7 [9 C* t: ^& C4 m 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。7 E6 U. G% q8 e& z
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
6 a1 f2 ]( P& e! r- W3 {$ `/ n$ f 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
, B! K3 G' n% M154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
% \1 u, p6 q, q+ G8 G& N 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
) T: F5 L, \6 B- S9 H' n! q155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float." m* \: Z r2 {
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。# K% t' ^( y: ^& i( O# f6 E* E
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
" S3 e& L g5 H$ n7 M 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
, W' S4 g5 r- z9 k) \* Z _" A157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
+ X# P( F: v& @ “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。4 B: y% i8 ]! P1 g8 @2 t3 W6 B
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
N; s) e8 r8 \7 z, m3 } 突然,了望员发现一座冰山。 |# p" L" z7 k. y1 `
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision./ g# V: C1 B- `# F8 [
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。1 |' V# w; D4 l# `/ |( Y7 r
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
, q( d+ t' u+ ?% T. [ “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。! H8 @6 O- [& C' g( U
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.2 D7 }% a# f' G6 k+ `; }
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。* t5 c! h/ i* ~0 y% y( H- |
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged./ `1 E+ ^8 [7 F
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
! [. {. Q. C9 M% O, H l2 U9 o! N163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,( u: X5 D# a- j- ^+ i! Z
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
6 ~6 H7 @$ U4 h- e: j" l164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
8 F @$ E9 B! Z1 C 16个密封舱已有5个进水。( C9 E( Y' |5 _# T7 ?
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.% c/ `; A ]1 m+ i
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
; Z9 g8 V D3 M, h, f# H' z166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost., a+ y- Y w& E- m, Y2 B
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|