 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没* s+ {" ^* W& m3 `
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912." u' I! U$ p' C1 P2 ?9 a. a% C$ f
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
; H6 m1 \2 Y. U151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.2 e- m" x* \( M) B
船上载有1,316名乘客与891名船员。( X$ v. V$ D2 Z: ^; c( p
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.5 E$ N: F: P! k# A
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
5 H3 r, e8 S0 [. n3 m) _$ T153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
/ f/ Y; k6 n4 @9 E1 o 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
% t- v* c0 J( k, V: N154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.5 ^9 z6 x7 K& Y) `, B, a
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
5 O N1 b- }. [; O1 l: w$ S5 [155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float./ @& h0 i4 {6 s" f
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
G0 a# @2 n2 t3 |: `4 ^% w1 n156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life." K. x1 n3 T# T7 z# K
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
6 a) d- g' {% K2 }157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,( _4 ?. t. R7 z% t% l+ W
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。2 m X. K+ q- U
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.8 U0 p+ Y1 W6 X( F% y
突然,了望员发现一座冰山。
8 P! m$ Y: d6 H9 Z+ W159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
; T0 C- I* ^6 C. _$ k& u 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。2 N& X7 m6 I* V, C/ H8 u x
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
- n M! U/ v* i4 ` “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
* R' A. }6 a" H- u161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.* ^ W s. M# W* \" U' \
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。6 l* H! j+ l) ^4 A. T8 K
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.8 n6 x; W m7 b9 Q3 U
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。% ]# Z2 M3 d s
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,& p; @ K' q' \5 u6 X! F
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
* H7 a4 F/ x6 W; X0 {/ o164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
2 ^- u: y& T5 c 16个密封舱已有5个进水。
& t+ D, j) \$ y+ r# E: B1 p3 A# r165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.1 o5 k4 G8 ] G! \6 b/ s
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
% C/ x ~1 N7 P7 E) z3 [' o166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.; o2 L1 j) G9 D0 f8 W& Q
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|