 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
1 q% H) q& c+ F( K5 H: h2 v8 e150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.3 [4 H. T% h' g- _" i2 ?" p
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
' K) ~( z- } z' s! Y+ v/ F151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
: G) ` l! Z' L" u$ o9 w5 C( B 船上载有1,316名乘客与891名船员。5 r" i6 {) b5 ?& V- d
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
) I) T1 l) D S2 |" P0 {) q5 Q 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
/ t9 U9 \5 m* w* f0 v4 t+ ^153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
. J; g* d7 g, h1 ` 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,5 u5 \6 o( ] D) [' K: q* s
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.- t, v( ^6 P0 ^- A6 A1 E
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
5 R2 R; u2 M/ g2 ]1 m( j155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
/ Q( u, f" ?& Q0 K: f2 K$ U 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。& ]' V J- A& N
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
3 u/ U+ Z; p; M- q, b1 l2 {4 X 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
3 W+ H5 f! x: f9 x, O, y) @( `157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
" y( y& D" \% e7 G5 z “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
1 { t; R9 G. ^7 ~6 ]0 w% R/ N158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
9 P/ S! ~5 e v8 V, @ 突然,了望员发现一座冰山。, \, X2 D% O7 O" g
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.; g- S+ A) k* Y$ M
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
* `! E( a% \! ^, Z# ]" L160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
$ O4 n4 P6 Z3 U/ x “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
" T, E. w6 n, u) e) X' h l- E7 T161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
* R4 A; h& e Y. i% M6 ? 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。7 V6 ?9 {, _& e. m
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.' f1 |$ `2 D$ L P& |% c: E
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
& k" j/ H. u- J0 e163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
- w0 _; ^$ J! O- t! u8 `4 z 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,3 B/ Z+ E5 a- ~9 D2 a5 l
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
- D" h5 k% J7 r, P% P 16个密封舱已有5个进水。
! @- C6 b. z3 G f0 G5 e4 A165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water. U! U a3 ?7 o( y6 H
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。7 {: }/ B; x0 s' b5 Z7 ~6 b; {
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.* ~0 C" E) h0 U1 i. s5 V* D$ l' M
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|