 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……: v- l) m& B; I# U
! ]2 F+ V6 Q- {0 w# I( ]
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
+ I- q/ u6 w& T: g# t
. d/ @0 d* g3 m* I q以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!# S. O) N. Y+ @0 \8 Z
6 A: D3 b* `# I! a厕所) i: y$ n) D/ F8 C# Y
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
3 Q& P" N9 [, R解小便$ i3 _/ Y9 t* ] _
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)7 D5 b6 b" R! V. w, o
5 W+ o, D' u, c5 o& I! u
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
9 R$ v( X+ g9 s& Q7 _/ L' @! d- g. u. G7 B2 ]- W, ~' D1 z6 J$ L
* I need to piss = I have to take a leak.. Q$ e: e1 w8 {0 a' p
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)- T1 H! y- R2 d3 f) d
W* `- f0 G% R4 M9 s! T
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
* y2 S$ z2 z6 G2 ]/ }% D% Z$ j2 s9 o8 H# m
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
6 X" Z2 [) P. r- C5 N' }/ T* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
4 P! x( \( h6 y ^( n* k* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
+ W' B# @' F' P. ~/ p, m- B, d/ Y/ w3 }$ S' x, z! Y
不过,小孩多半用 to pee 。例如:! \2 o9 F/ I( u+ _/ @4 T8 ^
0 z8 y, L0 q# I. ~' S8 |3 q1 F
* The boy needs to pee.- U$ ~2 s& Z6 }1 O4 {" r: c7 |
. \4 p* T' _' r然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
- M9 U2 s ~' C5 [
8 x, _; B% S& a* m* x* Do I need a urine test?! H/ r) _, S: F, f( O( f4 |
1 c6 I% }' g7 g- Q: u* z注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:+ r0 r$ p* x. h
# M1 o$ k% d3 d0 p
* He pissed me off. = He made me angry.+ O, E# Q2 M4 o
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
" g/ s X. z$ p
& v- Q* R/ x" f/ Y如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
9 Z! V& ]; T: w9 y* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
; y2 I) k+ c# [0 ^ i* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
2 }/ o2 k) O4 h* s; p* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)% q- f" q8 H) B. S0 _
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
7 C$ S$ o' m) n" Z5 x解大便1 e& w. Z: b: v
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)3 o& U5 X; w1 L ^9 `: i! F
, x( P- E# `4 q) Y( S3 t8 b/ t/ `
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
C6 b+ K7 O. Y7 j) ^* V! F8 U! w, z3 z5 H! ~8 Q9 N
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
6 M( y( z2 n, f( ]' V+ a$ ^
7 |/ T/ U) I1 a, u& L不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:# y" x, @6 |! T/ w
. m6 u" s* m0 y8 D) p
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
) J2 k, y, C/ p( i% H0 H1 H. [" |# l# T
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
3 ]& Y1 J' J4 ^
/ q* R! B, _; [+ S/ P8 p' i* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)* e7 m. I/ F( l0 W# V
放屁
2 w" v% `3 a) o0 q3 A* z在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
, S2 Q0 \( b1 j |+ F$ c4 j
F- M, r* k4 B% j* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)8 {* r4 [+ y6 B" k9 \& Z
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
& s! q5 T2 u+ c" O8 d4 o* c* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
6 Z3 s4 c4 q3 N/ t# O* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
# j# ~0 g- u, A! z* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
) j4 k5 E; t' E8 a6 L
$ @1 c1 _" k: I. v$ f, ?! U, ^至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
# Q1 D: T( f3 L- H- ?) ?$ ^3 @0 N6 Y5 s2 w% s. n
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
, o9 s9 T3 P3 w3 M k' X! A( B; f' I s4 l. A: O( A. }
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
: C/ @$ F- m, r9 z. W* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)4 L; S& y/ j! A+ F4 b
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或- N1 ~' d$ \" f. g: r0 g
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或: B9 \' N" R& b% b' m# s
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
* \( i$ A0 S* W2 G: k& Y/ ]& s" P* He has no bowel movement for the past few days.$ N/ @2 I! w$ e9 k1 B% S
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
3 a% q( X& L! ^8 g& z$ Y% t* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)8 B0 f: [3 |; @5 E; q# `2 v
+ L7 o- E" }* c8 F$ Y0 l4 Q
4 U) W7 C d& `, W化妆品 cosmetics# j& M1 I1 _% @0 q
化妆箱:cosmetics case7 n% R9 }( S6 ~7 q+ y5 a) ]: g
唇膏:lipstick
3 j' P. l+ @8 a# H3 d& r* Y粉底霜:foundation; vanishing cream+ E4 P* v4 l/ E+ ?9 k! N, p
油底霜:cold cream" f! _0 d) n, _; P3 e: y: j9 q s
粉扑:powder puff! h- h# D8 T4 v( Y" k
眉笔:an eyebrow pencil5 ~* j2 y/ G6 w5 R$ ]% i' P3 z' M
香水:perfume
: n& d {7 M' d# y" a眼影:eye shadow
. s9 P/ L- ~" ^- i/ m4 ]乳液:skin milk) f1 e- [0 O% ~
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
; Z: T5 \" e! D/ y, j- c: g眼线膏:eye liner
" X- Y+ g# M1 w% Y$ w5 {眼影:eye shadow
; a1 q: m& N) s! d胭脂:rouge / fard / blusher: ?6 W- k2 K" u
洗面奶:cleansing milk
3 U" ]; E l$ e9 O9 ~. e去黑头洗面奶:biological cleanser5 D3 n6 v! O8 g& u7 Y
清洁面霜:clarifying cream
/ B0 u* [/ R* m眼部御妆水:eye make up removing
) _/ o; W. {7 s; i按摩霜:massage cream
3 F* s' @. [. H按摩油:massage oil+ F- A' g. U( T( u0 B3 _
面膜:mask
0 o2 a x# i0 h6 p0 X' F s冷膜:freezing mask1 z. C% g/ m/ V8 l
热膜:hotting mask$ K$ b% O' G0 X5 s; m
海藻面膜:seaweed mask
( d+ B9 F8 m8 I颈霜:restructuring compound for the neck
. k6 x4 p0 p0 u) `特效营养霜:rich nourishing cream
" v1 V* @( c, Q眼袋霜:eyelid cream" v( f2 T) c( ]0 H0 O
眼部嗜喱:eye gel
; s' C" ]- v- z" T7 M日霜:day cream! P8 h7 a' _( J! N
晚霜:night cream
|7 t2 J+ q* A b- S- Y8 g2 `眼霜:eye cream
, ~3 _) e8 I. a# _3 w! H精华素:Ampoule
4 Z2 `, |+ ~ I) |0 s2 Z中性:normal9 v& H: N7 k0 _0 C" d0 y1 n
油性:oily. s! D% J: Q. i; r* ]. P# y. \
干性:dry
' z8 \( l. t1 ^# v敏感性:sensitive. Q: W9 E+ o0 J
紧肤:refirming
6 R' Z. s* b. P! F补水:moisturizing# b ~% E! [7 n, e( T
补氧:oxygenating1 x1 F& M7 n6 K. l) Y
补充骨胶原:collagen hyalronic1 {; o0 x1 L5 [; b9 A
倒膜:pour mask) I9 D% v/ b$ w$ s5 e: Q' M/ {
植物:plant6 F5 ]3 U8 r. j, @+ D. N1 r
色素:pigment) O3 ^/ @7 b% ]5 ^" p2 a8 `6 n3 Z
酸性:acidity
( X1 b) _1 l+ q" X碱性:alkaline+ i7 U1 j6 L4 @+ |$ `9 u
矿物质:mineral substance. K7 A) @" x' U8 S' A( s2 L
蛋白质:protein
3 L5 f, g) g# W- w' c活性细胞素:energetic cell
( I- v, g3 n/ ~& V2 V维生素:vitamin! E5 P+ [$ f( J
化妆品:cosmetic
: ~. H4 s* w* p* e氧化剂:oxidant T5 U3 |2 B0 \6 a$ @
胭脂:rouge) x6 I* M3 F# O: h9 I2 N( p5 l! o
口红:lip stick5 v) w7 n# n) C/ _( ?7 E- e
粉饼:powder( ?. W9 P' ]0 [. h9 N
睫毛膏:mascara
( Q; ^/ N g' \% D粉底霜:foundation, J4 r0 B! G( H$ d, \& `
眼线笔:eye liner pencil+ L6 [% G1 e* l; p+ v
眉笔:eyebrow pencil' M7 M+ ^- B$ g- t; D
唇线笔:lip pencil
9 E" {0 A3 p; E- O唇膏:lip stick
3 r4 H" d. O4 q: N润唇膏:lip protector5 u" B: f, S1 R9 B5 v
颜色:colour
' k2 z2 ]2 v6 B- |红色:red
4 l5 s; y3 z, n* g8 ~6 D, [桔红色(橙色):orange4 H B: x8 C% q$ A' H* Q# [9 q, p' O; P
玫瑰红:rose$ {7 j) o6 m- Y# t' u) @
棕色(咖啡色):brown% M. l3 v. f# x# @! W$ T* O2 K
黄色:yellow
3 J. K7 @7 [5 ^3 Y5 Q G' j9 s蓝色:blue
5 \6 F- F% n' y* h; K5 S1 C肉色:yellowish pink4 G; u, V: X& G' q* h- t1 M8 H
黑色:black
1 Q1 i) |" z* r6 g3 S白色:white; G9 X5 i' Q$ `& Q# n0 U7 S
紫色:purple
; g" t8 ]1 y$ ? _* l2 m绿色:green
2 X* _0 L9 \0 h灰色:gray
; r8 O. W& F- i2 I2 E" e粉红色:pink
3 c4 C, Y9 ^$ B6 a洗甲水:cleaner; r: h# s* }4 y( f+ \2 @6 c. J
指甲油:nail polish
, i. k! o2 O# \% p7 V2 p擦光剂:polish
% u! h5 f4 h7 n5 I; G* Z: S酒精:alcohol& E" `/ `& _2 }/ ~ I4 j
液体:liquid
$ ?7 C% h j9 K* ]! v! Y+ e! V$ ?文眉:tattoo eyeline
! q; d2 ^; s7 a, R文睫毛线:upper eyeline8 ^; E2 S* w$ u) H
文唇线:xlip: u% |0 H% W; J5 x
深层皮肤护理:deep lifting
$ i- H$ U, V5 B1 H. i! A1 E3 c胸部护理:bust treatment
5 A0 S# z7 ~$ L, m* K4 X3 t' @0 n电眼睫毛:electronic eyelash, v1 z! O8 o7 S$ ~+ g
修指甲:manicure" N+ w, i/ ~3 f$ L. U
剪指甲:trimx
+ q6 g4 O! j1 w, a$ g4 Z# j手部护理: hand care1 C4 E" j5 O X. X8 Q
减肥护理:diet care
- K, I) [2 Y) {5 q1 v/ }腹部减肥:reduce abdomen7 h8 i* j: o3 z3 B( c2 O/ p" M7 c
打耳孔:pierce ears" b! o5 |4 }4 } h2 b$ [
腿部脱毛:remove leg hours6 \* E1 L% A) Q9 M4 L0 ?, H
新娘妆:bridal make up9 E$ q/ `0 j: G2 w2 }
晚妆:evening make up% |) X' z* g; Z J2 u0 s. f* g
日妆:day make up* m5 i6 x1 k0 _9 l8 X8 s
皮肤护理:skin care
2 p! h2 ~; B s8 d3 a( L
$ \# O U3 p- `. d9 L' a$ O" n& @化妆品知名品牌中、英对照:
$ l' U7 O7 |. o1 p6 E8 i6 D- ]# y
! q2 Z5 c, B9 I6 D+ q# s美国品牌:
- {+ R( a; B; j. t雅芳 Avon) c' a/ D: z/ z: C
潘婷 Penten. O, a7 Y4 V3 F; S
倩碧 Clinique2 v) A$ E) G! q2 J7 Q. [; H0 T
强生 Johnson & Johnson
. | I: l% h/ U; [" ~6 w. o6 x玫琳凯:Mary Key* R! t* f+ [/ |& c/ }
玉兰油 Oil & Ulan
7 \) h( c" g/ A& u4 e4 s海飞丝 Head & Shoulders* X k3 n& h, {6 Z% q
高露洁 Colgare$ r& d. J/ B% i- x8 f; C
佳洁士 Cret: B; a$ K x# \
尤特白 Ultra Brite% S3 u2 ^* w7 Z$ Y3 Z
露华侬 RevLon5 y4 S( r8 k4 [' `
美宝莲 Maybelline. K: V6 @4 t9 c) @: G* S
雅诗兰黛 Este’e Lander! d x* d: ?8 w1 s) `' D
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
1 E+ r0 _: B6 Z. |% @# p8 b0 v- {
法国品牌:
- a& o+ C2 d' q4 I( [4 C( J4 N欧莱雅 L’oreal/ {+ c6 N- d c; J7 ]" }
兰 蔻 Lancome- [, ^6 M; T' |- Q9 q! a' i3 R, Y
夏奈尔 Chanel
% T& {$ n3 j. a4 o% h6 I歌雯琪 Givenchy+ w& _9 g' E+ A, p
圣罗兰 YSL
, d e2 ]; U$ v! l) G1 F克里斯汀·迪奥 Christian Dior: _2 a: U$ d) Y% r, Q& O; t( P
5 x/ O5 Y3 {! Z5 S英国品牌:4 T# T" R" q- T7 q+ N. \1 R0 {
旁氏 Ponds
% U( i- Y/ @8 O$ f* d凡士林 Vasekine
" d7 |' _0 \/ D% |克莱伦丝 Chrins4 H9 T0 i& Q$ F0 N5 f0 a. F7 Q
6 _' V$ p$ s( a+ b$ A5 }德国品牌:8 C6 @2 O- b! Y1 E2 R( T
花 牌 Fa
8 }$ z" b7 ]* |- {+ s0 K! U: R. j威 娜 Wella* m# S' F( T9 ?& }7 d: ]4 z0 s
妮维雅 Nivea/ n8 U) P8 T/ q, d. M; \/ ?
) d1 |' e6 \, I- S
日本品牌:5 i' g S7 P% @3 V8 ^8 \8 r; q( X2 {
花王 Kao8 j1 G* L3 j0 Z$ J1 x
资生堂 Shiaeibo4 H/ b, }! ^* \1 W% t) @
6 b0 Z& j7 o+ V5 P, Y& _
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照6 c. d9 j0 ~, A
来源:互联网
! u$ t1 ]* Q. J5 m2 `, w
3 s7 `, i+ W/ Jadmim administrative 行政的# K2 I( A7 {; O6 g! I
Jr junior 初级, @$ O+ T( M7 E$ c
ad/adv advertising 广告4 l# C& f) @7 I* a8 l
K 1000元
/ j4 G+ E' L! Jagcy agency 经销商
8 M. Q% Z9 ]' }! T! r: f+ iknowl knowledge 知识
8 p. j- U: Y$ _+ ~6 M& Aappt appointment 约会、预约" g, p+ A, F6 g8 ~8 K
loc location 位置、场所
2 b/ A8 L9 S, t9 B- J/ Passt assistant 助理
; J0 H6 ?% D- p: k- @% mLv/lvl level 级/层: k+ R% R/ G4 R+ G( c* g- t* q) q
attn attention 给, 与…联系7 J$ j; h' S3 r/ y$ S( K
mach machine 机器
# b5 ?* Y; ~% g$ ~0 m* ebkgd background 背景
: z7 _" S# k! T4 e: W$ Y9 ^6 rmanuf/mf manufacturing 制造
- W) D( T& t% _$ f9 i' E$ g0 f: jbldg building 建筑物、大楼
, R' Y8 b7 k$ @0 D- u; ?mech mechanic 机械的
. @2 N+ s4 r/ T) Dbus business 商业、生意/ o" U3 Y, F$ L( j$ h& f$ Z
mgr manager 经理
1 [3 @% ]4 J. b# e9 J2 x$ m2 Yclk clerk (办公室)职员+ J* I s9 a( r$ m* [1 @
m-f monday-friday 从周一到周五
/ p' R- m1 d) D, t1 r. O) ^- ~co company 公司
" x( C3 w& H4 y1 N+ L4 wmo month 月/ v8 }* y3 j0 S" s& e K' a
coll college 大专(学历)
* P5 ^: Z, b" U( M& s! snec necessary 必要的
3 Y# P2 l/ x* {# c! ]- Rcomm commission 佣金
" m( |4 G# \' S4 ?oppty opportunity 机会2 {1 U. v! A7 @2 X* ~) N
corp cororation (有限)公司
. u; O ?0 w: u+ e7 yot overtime 超时" R8 ?5 h, G: s1 I
data pro data processing 数据处理
0 w7 `4 ]0 E# V8 a* cperm permanent 永久性的7 G) C P& u/ P; I
dept department 部
) l5 K8 L8 e$ q7 Y3 [8 Jpls please 请0 h- J9 f+ o: l& i
dir director 董事: i: u m) f1 i0 }' o; f: W( A, {
pos position 职位) O- A; G+ q. V, L* Y. v
div division 分工、部门9 ~' b" e: }4 H3 o7 @
pref preference (有经验者)优先' n G1 N `& G) U% M6 X0 _ D4 P
eqpt equipment 装备% p8 K- z" C8 Y+ W- L# q' L# H+ ]
prev previous 有先前(经验)9 W8 ~5 {) W* z. S& t5 N) _
etc and so on 等等
+ r5 R2 R! A" v8 @P/T part time 非全日制6 t+ e$ Q" F$ m# n
eves evenings 晚上# r& j: z \2 K; g% |7 l$ e
refs references 推荐信' z. k8 d2 X! [1 T
exc excellent 很好的
' W. V: R; e( w/ Grel reliable 可靠的! l( f2 M* I* G3 J1 t/ y5 d6 G
exp experience 经验
: i: j* g0 v! {( o0 N/ t! n9 vreps Representative (销售)代表
( y7 v7 H, S% A/ e1 S9 G: ^exp’d experienced 有经验的1 x# ~/ U) j3 i1 H5 L8 w# z4 u
req required 需要: \" i. [7 a. ?8 t- t {& V' k7 r+ a
ext extension 延伸、扩展
1 @, O) M/ I, @$ x; k* a4 nsal salary 工资) y& r/ ^; G" Y u0 D! s
fr. ben fringe benefits 额外福利
* H% C$ j) `8 ^) j, r3 B- J0 V2 csecty secretary 秘书
; m- \- y( Q! G: v! @6 AF/T full time 全日制
2 A/ D0 _1 d3 I$ Jsh shorthand 人手不足+ B& Q2 Y+ S9 X6 g' }
gd good 好
: {+ z' L$ w/ Z: Y4 ssr senior 资深3 H$ Z& L! B7 r' w/ H3 r
grad graduate 毕业
1 z9 U4 p7 ]' mstdnt student 学生5 B( K! k: \6 x: S7 Z6 o5 d
hosp hospital 医院
( K9 Z& W. _% |% O. r. Pstmts statements 报告 p% \% |+ {7 E) b" Z6 W2 y5 b5 f5 L
hqtrs headquarters 总部+ ^4 T' c/ _6 r! [
tech technical 技术上( z$ T- w5 P& j$ O L" ^; n$ n$ p2 o
hr hour 小时
6 E2 v1 n; k2 E0 vtel/ph telphone 电话
: F+ v9 `/ r* ]. y2 Yhrly hourly 每小时
! ?, H7 M. [& Xtemp temporarily 临时性(工作)! t) k; T3 }9 P4 S/ R1 U
HS high school 高中(学历)+ O8 z+ W W" V7 z
trans transportation 交通
% ~% a! f. f0 a- himmed immediate 立即
8 @- O2 |0 x! _( Ztrnee trainee 实习生( g" `) ?8 E( b( [) c" w6 j
incl including 包括% F1 c: L6 T0 I: R
typ typing/typist 打字/打字员
! X- r% C( @7 t" z5 |6 T6 wind industrial 工业的
) ~/ c- t2 F% ^! Rwk week/work 周/工作
' d: N! R% e8 t' t: H& Iinexp inexperienced 无经验的' b( ]0 z; Z( }0 x3 x
Wpm words per minute 打字/每分钟$ {0 m6 x" \5 u0 ]9 |/ W. U
int’l international 国际性的) ^8 P5 c$ T# V4 Y; C- V3 c
yr(s) Year(s) 年2 s/ x) A6 p) C6 g- ~* O5 M0 u
# n' ]3 ~2 p' y6 D# \" n
中英对照看病就诊名词' W4 j6 o% ?6 Q9 g% p
# x; b/ }8 n q' k
医学名词 Medical Terminology' s& l6 T, [2 r" o# ]
---------------------------------
( i# K! T/ {4 F7 X8 S T7 W: P过敏 Allergy
$ A' q& O: U6 T( B8 q' [' p, ]健康诊断 Gernral Check-up( o4 P2 d: p: j- D/ x# y# M! B
Physical Examination
P) @7 x2 S+ q; M( [* i检查 Examination
1 x4 E" ]) K- u3 A入院 Admission to Hospotial6 [: I+ [: v7 K' q1 U
退院 Discharge from Hospital
" ~: ~1 M5 Z+ }, M- R4 a/ c症状 Symptom
/ w- x7 i6 A$ [+ N* d2 M营养 Nutrition
* [; I" Q6 k6 F D# E2 W$ }病例 Clinical History7 ^ r" A8 B Z: c5 T3 |
诊断 Diagnosis
! ~7 g) D ?+ g: m& O治疗 Treatment5 c6 W9 z; k( J/ o
预防 Prevention9 o- _$ X0 F: p. b
呼吸 Respiration+ D- m: D; J. u* ]0 ^2 i
便通 Bowel Movement- B. I. J/ e1 z# z- f
便 Stool
" g+ w9 I- V" I) A血液 Blood
9 q( [3 F3 }3 m4 t( |7 w脉搏 Pulse, Pulsation0 {3 Y# N7 G; ]9 h2 h0 q
尿 Urine" y) s9 Y7 x- @' r+ o0 |8 c9 @
脉搏数 Pulse Rate
: K/ X1 ?! h0 B& G, _+ D. j: ?血型 Blood Type K" F( J2 [) y6 e f# U" G3 L/ [+ N! C
血压 Blood Pressure
1 \8 l1 A& o7 l6 G麻醉 Anesthesia; C. `. s7 h% O
全身麻醉 General Anesthesia
- u+ O* m- u9 M M静脉麻醉 Intravenous Anesthesia+ X3 H' q0 S2 j
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
, O4 Y* i1 O; g- n2 X, c/ {8 z局部麻醉 Local Anesthesia
1 J- R9 {# L" ^' N. h7 w1 |0 j手术 Operation/ T) N) ?, p' K+ x2 z; M8 z+ ]
切除 Resectionlie% j# [' o- u. \ h* V- P, i
副作用 Side Effect! p+ J! _5 N7 s
洗净 Irrigation
* o3 U' J0 u F* j; \注射 Injection- n# ^0 E* ~ w
X光 X-Ray
( k5 \! f. e& K( m/ @8 {! s红外线 Ultra Red-Ray
4 L5 x5 m7 |9 u3 P, C+ V! c慢性的 Chronic) ^4 O; Z7 c: v7 x
急性的 Acute0 H5 U t' v, @( x" ~
体格 Build
& E8 w8 E( Z) x6 w1 k: G1 a亲戚 Relative2 E: P+ ^( t8 u0 b) q* P
遗传 Heredity- C. p- ]4 G$ O& H3 t8 [" {5 `
免疫 Immunity
1 ?5 n! w0 u4 s+ w$ A1 B血清 Serum
- P) T6 g# I# j/ N, V; t/ R流行性的 Epidemic
( d# H D$ G9 P6 {3 H8 Z& Y! Y" e潜伏期 Incubation Period( o+ T" y7 G4 B9 [$ |
滤过性病毒 Virus
@" U! E! h( H; ^4 o消毒 Sterilization
1 v% V# r9 u& A0 n, c: a4 B1 _, X抗生素 Antibiotic
1 Z/ A/ y% {/ k$ O: {# n) w, l3 Z脑波 E.E.G: S2 h8 w& U8 `! `
洗肠 Enema6 @; g, I* P- t* l9 `9 w
结核反映 Tuberculin Reaction7 i0 `! i3 s( h, P: Z$ E, ], ~, W3 b
华氏 Fahrenheit
6 E" c/ q6 B; Q摄氏 Celsius, Centigrade
5 n- A0 M7 G% s. k s- o) M5 ?& P
( A/ r& c+ O* g( I" N' K; f8 p药品 Medicine
+ _- x0 o! @' C& _2 b& Q0 x=================5 A1 F' m; V- L6 o0 t
冰袋 Ice Bag! W+ v$ n# @& Q& j/ H0 Z, b& h6 ~, t
药品 Medicine (Drug)& u1 A$ x* p$ @- a* L
绷带 Bandage! J5 D% b, a/ k6 k
胶带 Adhesive Tape7 {) b% S2 u5 Y8 N
剪刀 Scissors
V! Z1 ]7 [4 U6 ^3 I体温计 Thermometer
1 f& g8 u( F; \* Y! m药丸 Tablet, Pill H" d8 v" {8 J: L
舌下锭 Sublingual Tablet
, |1 `+ _9 A+ f1 V6 s+ ^+ f胶囊 Capsules
# _6 }6 T/ q2 t/ Q4 b# X软膏 Ointment$ b: S6 L" x6 [3 a, X% D7 K
眼药 Eye Medicine$ ?! K) n5 G7 l- O/ Y' F1 ?
止咳药 Cough Medicine' ^$ k* s* s& O0 a+ _. }* X6 ?
阿司匹林 Aspirin$ W" y8 f: j! ^& [
止疼药 Pain Killer0 L# [: j9 Q( b5 Q: f
药方 Prescription
3 u4 ~ t6 k' `, r2 u
0 G5 H# o2 H) j8 ~# ?. O. u症状及名称/ b0 W+ W5 K( s; q
一般症状
6 C! w' |) c* S& n! T============================
/ a6 X$ l! [4 z' u' r O/ }( c发烧 Fever
! W3 R' U) k4 t/ n( E高烧 High Fever
" e P4 z& `2 K2 O) A" i4 n发冷 Chillsz
' n3 L1 U. C% l$ r; c5 A, F发汗 Sweats9 P+ I2 k3 q) ~/ [
盗汗 Night Sweats# H8 Y7 R6 g! n+ C5 w& }5 W
倦怠 Tireness
% Y/ \: i$ `0 Y) s失眠 Insomnia9 X! d5 M3 u$ L: l0 N$ m
肩头发硬 Stiffness in Shoulder3 ?$ `1 [) [1 w$ |2 g" i
打喷嚏 Sneeze( D+ O# Z; e" Y/ S. x7 N! C( {' Q
打嗝 Hiccup0 C3 v+ ~$ g6 L. R k) D: P2 X! c
痒 Itch
2 L2 v; J b& I, O6 m腰疼 Low Back Pain# a) O# L* V! _- c" h4 q" q
头疼 Headache
7 j; w' z0 q" a$ e痛 Pain (Ache)! @; H# i/ x4 ?/ b
急性疼痛 Acute Pain6 I2 _7 a. @* Y9 W( B
激痛 Severe Pain
% a1 W9 F1 D4 w钝痛 dull Pain) d$ K* l. `! r
压痛 Pressing Pain
4 d! y1 w' |/ B) v* }刺痛 Sharp Pain, j) Q, K' z9 c2 T( d7 H
戳痛 Piercing Pain, ?1 ^% R5 G# M! d: y
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
* u/ K% J; S! |9 S1 \; P6 N针扎似的痛 Prickling Pain
. u# T* {7 o" R! d烧痛 Burning Pain) ^- m7 c- h) z
裂痛 Tearing Pain
; \& N' [5 B% n& q: S* L6 O3 b持续痛 Continuous Pain
8 I! `. I7 i& t5 M不舒服 Uncomfortable
3 u, w* Y0 x& S2 |0 G. Z) A Y绞痛 Colic: Q1 _. d1 v0 z- A0 @
放射痛 Rediating Pain* c7 M# g: w+ p" H
溃烂痛 Sore Pain
& Q- L; a9 Q* U H# y& j# i. \ @痉挛痛 Crampy Pain+ J, q, D5 b. L' x8 p3 ~ {
顽痛 Persistent Pain7 W2 O# L D" g4 n8 ?7 I
轻痛 Slight Pain% K E! o c" n+ o& y
血尿 Bloody Urine4 N4 }+ x; K2 K, G* W
浓尿 Pyuria
& ^' b2 Z5 g0 z4 t) ]7 o" l粘液便 Mucous Stool
4 a. ]0 T0 t n. w h" `粘土样便 Clay-Colored Stool3 z9 @% S- o0 K+ d: g" U/ q
验血 Blood Analysis
4 l7 Y* ]* f* m0 N4 M, O* o J红血球 Red Cell( [6 ^4 e) \' o, ^
白血球 White Cell
$ ]' H2 Q! t, F; z呼吸数 Respiration Rate+ l2 G. [) C$ U! o& I% v
呼气 Expiration
3 e: I& F9 G, R. P吸气 Inspiration
3 [! Y* `6 o( A7 e呼吸困难 Difficulty in Breathing- P' p3 ^+ p9 o6 `
不规则脉搏 Irregular Pulse. X" A' a% r! G' s
慢脉 Bradycardia$ C: c/ z) a' v# x; k
快脉 Rapid Pulse
: W/ d& J$ O$ ]3 g! k' ?: q$ y/ M尿浑浊 Cloudy Urine
1 f+ C9 s) D6 C蛋白质 Albuminuria6 r( l: Z: R% a
糖尿 Glucosuria
0 h3 W d6 {9 J, B瘦 thin, Skinny
0 N# R- ?; c7 C肥 Fat |
|