 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……& I" v* c# a+ L: ^9 C& @! E! y( r
6 m; O y* ~8 }
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
; P+ M: g. Y3 i7 m# q+ h- p- f% z
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!9 J- w" I$ I2 c# h" g
{8 g D: V; e3 ]7 @, r/ C
厕所) N, ~4 j% u6 p# u% C+ c" ^( E
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。' R% u( U) X* C/ }: [! l* |
解小便% L9 y3 Z3 l J$ ~# Q. S
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
2 f& t& ?7 p3 b4 q
5 Q; T* Q3 o7 _" ^+ ? t- ]; P* m此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
# E" ]( ?8 s: L4 ~3 v! B% P
' j3 C/ O, ~% h0 L, x6 \* I need to piss = I have to take a leak.
$ ~& v" [' R# T+ O" P* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)+ c5 T+ F- N& Y1 n V
: T8 L. K' V' N' `- H4 `, ], G此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
: p6 h$ z: V+ Y; K8 e4 s
* N& C ]0 z6 U7 q* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
& z* v P2 m( `9 v/ u1 m* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
7 g) O \. U+ l2 `' O# q* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)# w$ y) J: K2 {4 Q/ k7 u0 _
( m1 [1 ]9 H1 C! ?$ Q8 G! a
不过,小孩多半用 to pee 。例如:' h+ f, h" q+ n" t2 g3 B
- ?6 K7 o( L3 i/ i5 m0 {
* The boy needs to pee.
' V+ q1 j( H/ m) e. r1 d' b0 |4 r$ Q0 ?' f! d5 b
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
1 y( R5 v5 z1 H% @* G0 j/ R; Y! W1 X$ w" U
* Do I need a urine test?8 d$ F8 O+ l* ]. D
( v' A$ Y" v0 R1 N* H+ `5 f注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
3 P' B# i9 u- U
( i7 _6 B$ A9 |0 v" A4 G' j* He pissed me off. = He made me angry.
" R6 t/ \/ A0 n* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
" d! L) W7 x5 t4 [+ [$ A5 |- H. l0 t. n e
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:/ ~, l: q9 _( Y3 g( p2 n7 W
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
1 f K! ?2 G& V) U* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)( O3 C) v+ o4 k2 J3 E
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病); {: u9 i2 f2 {* U2 v; f/ ?1 r
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)7 s+ n6 M1 L) j+ `
解大便
7 v0 H" t' w: A, w/ [) M一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)3 K6 n r2 T: A/ q) [7 S
7 A3 B( j- |" m9 W5 {: W* P此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:$ e# @$ T- P2 X7 B! h, Q/ ]5 I
) f+ T( N6 `1 l$ G0 F7 p |* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
( v# ^. m+ z, q8 B
8 w* I9 H, P/ y# S不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:5 e. S0 ?" o& X7 s* h
9 |/ ?. N& f! y/ N- j' S: g0 ]3 r8 j
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
+ T/ \0 ^1 W9 F( C8 `; f# C8 o8 ~! v6 R
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
: Z0 k8 X! s0 M# x/ O, ~' ~/ L: V# q" g% o9 K
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
4 a# w- e1 ~3 H7 `" Q放屁$ w% c: q- |4 q& x5 j: K# j
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:( H4 Y+ ]% Z4 t* I8 \, b% Q
: N& K. S* f9 W* g! h* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
( j0 p: `: m) ^1 ~3 |0 w5 o7 [* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
% c5 T; Y* g' H9 A* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)' Z* V6 @% n0 E+ t
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)2 f, X v; H3 a: H
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)6 a7 c3 q$ i6 O% b
8 ^# I) D1 h! H/ e6 ~9 g! u至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
/ y0 \$ A* e! j7 K& n H+ ^/ e/ Z
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
: x- O2 [8 L: [* U4 \4 f: b W" c# c! S$ r* Z9 U% @
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
$ n) V _6 o. r3 w+ Y' @% M* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
& u; X; o- ^- r; e N/ I* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
$ b( U1 G1 l. J7 W3 {* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或8 h& J- \. U' A3 K1 O# X+ I
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或" Y& i0 z4 J! w
* He has no bowel movement for the past few days.
: e! b' p0 h4 L8 t* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
/ n$ W# w2 k% a2 d5 }1 ~- o6 ^* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)* \1 J7 {5 k+ Z0 N, O2 ^* U! T1 G
% _; Z( v$ U8 x5 Z6 W' K- w w1 P$ s) J
化妆品 cosmetics
" I; M& q; Z( p) {化妆箱:cosmetics case
# r `' X, A1 P0 a: N唇膏:lipstick
7 b6 v% R! D# R* G L! `7 `5 _粉底霜:foundation; vanishing cream" @$ _' B) \& ]! x, C. Y' \
油底霜:cold cream7 n b; ^; j5 R: ?; X2 |
粉扑:powder puff) E& ~' d- m6 j" y+ N
眉笔:an eyebrow pencil& R C8 ^! J# w2 h
香水:perfume3 U3 M& F: X1 V
眼影:eye shadow
* d* z' b5 u6 y H乳液:skin milk, k' d; B6 Y( ]+ F! Z; M! L
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil0 B9 u' o9 |. y7 l$ w( ^5 P
眼线膏:eye liner
) e' v6 Q3 t j/ s( S2 T$ [* s% h眼影:eye shadow
; q* i1 j+ }! k胭脂:rouge / fard / blusher
; K# j6 o% M' v9 E- g) h- p' u洗面奶:cleansing milk, p; m" ^' @+ h$ W# t2 F
去黑头洗面奶:biological cleanser
( g; X* Q. }2 E4 Y! U }* j4 v清洁面霜:clarifying cream0 J( j4 L: C# A) {
眼部御妆水:eye make up removing
6 ^0 R% }4 Y" X$ w" A$ O. w按摩霜:massage cream: r# W, v, H- k+ L& T8 [
按摩油:massage oil
. X( Y+ b) S' {" O$ Y面膜:mask
- M& l: m6 ?; y* v% e7 ]( l冷膜:freezing mask
! s$ _9 I( w3 \" _! Q热膜:hotting mask
9 G$ P* P0 H9 K) g海藻面膜:seaweed mask" Z6 f. H5 }2 A5 C) }% @: p
颈霜:restructuring compound for the neck
$ N* @( [% u2 F# \4 U- H- F" m特效营养霜:rich nourishing cream, h8 E4 T# ^8 K; k& L) ~
眼袋霜:eyelid cream1 Z2 X" L, i) }% `; h4 {
眼部嗜喱:eye gel) ~1 B. R7 ~" \7 f# Z! l- E0 w
日霜:day cream# o @. g; h7 S
晚霜:night cream
7 H. \% {- T$ d8 F& t+ q. w: [$ E眼霜:eye cream( g1 c2 f0 [- Q* o5 \9 s9 U& Q. X& C
精华素:Ampoule6 \8 N9 D" g E1 T; w, O# u
中性:normal
/ u4 P) O, Q; {$ q$ ^! F& p油性:oily% `( X8 t3 `: @3 |5 \4 B4 c
干性:dry
# E8 E3 ^7 F9 B8 {0 K0 `( ?敏感性:sensitive
, p1 Q- h. n% s6 D7 M. c2 a5 c紧肤:refirming. K) r8 D3 B1 v7 G, J# I
补水:moisturizing- f4 G7 G7 x, C; g
补氧:oxygenating
4 ?5 o' o1 r4 w5 S/ y; d补充骨胶原:collagen hyalronic1 Q9 I# |$ {& {, H6 I" |
倒膜:pour mask
3 }8 m# e5 z. i- C植物:plant
, p0 v! _+ g+ s2 F9 u色素:pigment
- T3 R5 p: W3 v% _* s0 x酸性:acidity V; F9 v: H7 Z9 _- K& V6 A c
碱性:alkaline( T3 c0 E3 [7 N
矿物质:mineral substance
- \8 Q: b7 l2 d/ x6 H蛋白质:protein, A1 i: i; O: e/ j# G
活性细胞素:energetic cell
" l, X5 ?, s' N% R3 N& U* E6 `3 N" V维生素:vitamin6 t) F: Z3 ^* }( v3 O
化妆品:cosmetic4 n/ p1 @, h3 ^% U
氧化剂:oxidant
9 a) g7 g+ i! v. v8 _$ l. W. p胭脂:rouge$ F X- u9 T/ b1 e
口红:lip stick2 a A% {1 [* `$ \* B3 w& ^2 [
粉饼:powder
% f' P4 A2 Q. h; T! s$ Y8 l7 x) {睫毛膏:mascara' r. z# @( ~4 l- J; z
粉底霜:foundation9 ?+ ^3 b+ t m7 \
眼线笔:eye liner pencil
2 O! F; P+ G2 v- R眉笔:eyebrow pencil6 Z p2 L8 O/ Y; x* g
唇线笔:lip pencil
- ?- o1 Q* z6 V9 Q1 L" r唇膏:lip stick) w* |. t7 S2 W0 Y% A% i- }3 {# o7 q
润唇膏:lip protector
- v; [% p( x, O5 p' h: Q6 p颜色:colour
# {5 _- J8 c8 k红色:red
, e" h4 Y4 _4 I3 p# y8 o: r桔红色(橙色):orange, g6 y* w/ ~8 h# r6 Q! _4 }) N
玫瑰红:rose# t9 T0 ?+ p4 O0 B, n; M
棕色(咖啡色):brown
2 g0 L7 B% L! A: ?0 H黄色:yellow4 C& ~, D, I* F. T. E
蓝色:blue
" s$ Q) R" s0 H" k8 b肉色:yellowish pink* E7 _8 P+ Z. n; g* R7 @# }: N
黑色:black+ |3 _) K- n3 x$ Y1 I, T+ g
白色:white
" j. S; ^; S0 _紫色:purple
3 @- m/ w: D$ Z! |$ b绿色:green
5 B s& ^8 {2 Y3 `) b; w灰色:gray
- a+ I! K: [+ G9 n; O- M: h9 X5 g粉红色:pink( _7 i: R( } F/ H( i
洗甲水:cleaner
v$ p |0 Z; {, v' r指甲油:nail polish, u% n2 ?( D1 t4 d7 m* P
擦光剂:polish
! T5 r1 Z* l4 E/ y' N5 `3 \酒精:alcohol3 {; j8 F( d% S9 `+ q0 u
液体:liquid* \- X: i' v+ K! `
文眉:tattoo eyeline; O' X+ x, b7 G
文睫毛线:upper eyeline) A9 K7 L! Q2 r2 |2 M
文唇线:xlip
( |$ H# `! A$ W1 {深层皮肤护理:deep lifting
, s0 w! t* X& U胸部护理:bust treatment
1 O6 p1 ` F7 l9 K) ]电眼睫毛:electronic eyelash1 t9 k: {) r" F2 V- h* Q( R* K
修指甲:manicure
2 ]! e; k2 C2 p! S& Q) r剪指甲:trimx8 X6 n6 D# J8 _3 o* b
手部护理: hand care; u7 b/ f5 }+ r* x5 ]& ^+ l
减肥护理:diet care
( n$ O9 r9 U2 K' l1 U5 \腹部减肥:reduce abdomen0 F) \# ?. L1 T7 l- N- [6 g
打耳孔:pierce ears* g5 M0 |- e0 w5 t
腿部脱毛:remove leg hours
; P% t' V/ }+ G( [! i" `0 {新娘妆:bridal make up
9 r3 @# l" t' y( q$ I b晚妆:evening make up8 K8 h* I% ^* t
日妆:day make up( O4 |1 y$ P2 U, f" v7 o5 o
皮肤护理:skin care2 D& g! T8 ~) }" A: m
# v9 ~8 S( @6 a/ ]化妆品知名品牌中、英对照:
* B6 O8 S5 g, F8 P% K$ a- [) j! |- @5 h
美国品牌:
, [$ ]0 P8 d9 C' r( o" ~' a雅芳 Avon
) t$ ^6 V' n) k1 ^% k2 P4 P+ ^潘婷 Penten
2 G0 Q( ^* W# Q倩碧 Clinique
) K' i+ S1 M' S: i3 m9 K# {强生 Johnson & Johnson" t/ O9 x2 y8 d$ [2 ]
玫琳凯:Mary Key0 K1 l! ^+ t4 D$ W
玉兰油 Oil & Ulan N* `9 p% x+ K6 x) Q: I4 k) Z, |
海飞丝 Head & Shoulders
1 A- g! [6 a7 c, u2 x高露洁 Colgare
$ v$ x5 X8 K, x. U" B佳洁士 Cret" `* I4 J* R i
尤特白 Ultra Brite
/ b/ K- E; |6 q e( H; G露华侬 RevLon2 D. `% a2 z& \' a( Y
美宝莲 Maybelline
" ~+ r& g7 B6 m# S! p, a雅诗兰黛 Este’e Lander3 e9 t5 L7 M& `
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden8 z: |9 k$ z/ h% @0 X
. K5 u( X/ P4 G3 S+ g法国品牌:! X d) Q6 n' P6 U; l" e% E& S7 B: X
欧莱雅 L’oreal
9 u0 b7 H# Y# I3 I1 R2 ~% H1 u兰 蔻 Lancome' V7 K, D8 T) m4 P+ ]6 @
夏奈尔 Chanel L& N6 V. W* ^
歌雯琪 Givenchy9 f* I3 { i8 _! X2 \" v
圣罗兰 YSL3 r* H2 r y) J U0 C6 i c/ L
克里斯汀·迪奥 Christian Dior) M' ]/ m9 S5 M
) g& W! x( z8 T7 S; W英国品牌:# i/ ?6 q- e, g% w: a5 y
旁氏 Ponds
6 R, j/ Q5 R, [4 M5 i u凡士林 Vasekine6 m8 o% A9 F* d8 J. R& F1 {0 T" ?
克莱伦丝 Chrins4 j" d" O& t+ x
. j3 \! ~/ r3 j) p% r- d德国品牌:
9 k7 W- q$ y- S& Z1 p. w* p花 牌 Fa5 o) x" Q/ u/ Y" k6 t5 O
威 娜 Wella
. J$ ^3 y S, Z0 ~4 S% F6 _妮维雅 Nivea* k" n' }7 [9 ]
; D" n' n+ G: d4 r* W' I
日本品牌:
/ H4 \/ q% T( o2 e花王 Kao
; O4 t6 `) |- S2 v资生堂 Shiaeibo% i, D' p5 K: K/ T3 K* X
) Z& K ?& I$ \9 Q& x% {
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照- y/ @9 l7 ]! |) ^# U
来源:互联网
S$ L/ a& a! y, M0 V0 Z% q5 ]: Y4 t
admim administrative 行政的9 q7 b) b9 }, z0 i7 h
Jr junior 初级
$ {# K$ ^- Z: c/ |: W* M K/ Qad/adv advertising 广告
B: S( l( g: P1 C3 Y0 U4 MK 1000元
6 M0 J( S3 C4 l. e; x Lagcy agency 经销商
* W' y( s% `! t! S, q& T- B" sknowl knowledge 知识
5 C x# s6 h0 c( X' Dappt appointment 约会、预约
9 C* n2 K7 C3 q8 m8 Bloc location 位置、场所
, s" a$ {& S' A( U ^asst assistant 助理9 r1 n1 t! r a) O
Lv/lvl level 级/层; J3 k9 u, p% J [
attn attention 给, 与…联系1 h/ n! `- \+ z
mach machine 机器
: c* U( D0 M) M# B9 e4 Y3 Bbkgd background 背景
' z7 t2 |1 Q' N9 Y U; F8 umanuf/mf manufacturing 制造
G. g3 a7 o8 A/ `bldg building 建筑物、大楼: v" [1 C3 U- q
mech mechanic 机械的
. x; C' u* l0 _ lbus business 商业、生意
( {, ?" U; `2 b" F; L9 Q2 ymgr manager 经理) c% c7 q8 a+ o; J5 a: P
clk clerk (办公室)职员
: S7 G- t4 O& Q+ r$ jm-f monday-friday 从周一到周五
$ @, ?2 F$ f# gco company 公司) |" ~; `' T. y0 w! S# \
mo month 月
5 g( P, A1 E9 Y' hcoll college 大专(学历)
s" C# X7 X$ Gnec necessary 必要的& a: {0 e& J$ ~; S8 I6 H1 Y
comm commission 佣金+ L7 u, T9 G/ ?; Z$ u- |9 H! D
oppty opportunity 机会+ w6 E# G4 w/ h# X8 i
corp cororation (有限)公司+ Z$ w9 x, _9 p
ot overtime 超时 s/ U' B1 w, U0 v
data pro data processing 数据处理+ ]9 C- X, v2 c) I6 M
perm permanent 永久性的
2 ?5 j! e/ n) }dept department 部
) v" ]$ Z' h9 j/ a+ D' Gpls please 请, _1 S! O1 W$ e# F+ M1 @0 E
dir director 董事7 I7 V5 Q; N3 v! F9 K
pos position 职位. x" b3 E0 A5 [. @
div division 分工、部门
1 d5 _6 q% r& f& n$ _9 K8 k! `pref preference (有经验者)优先* e# |; m' a* I \+ N& K8 j( Q8 ?
eqpt equipment 装备) ]9 x) ?, g7 Z0 U
prev previous 有先前(经验)
! R; [* E8 }( T* V& t7 Aetc and so on 等等. x9 D4 q1 S8 N5 \
P/T part time 非全日制* d3 Z4 T) n8 ? g9 ?
eves evenings 晚上1 i- Q" u }' t+ W% @4 N/ }
refs references 推荐信1 z+ I6 o, R$ a" X7 I0 G
exc excellent 很好的2 ? t' o, j4 K; @8 r2 T0 D
rel reliable 可靠的
2 g1 N" ~( U* L) P6 S+ Q. Texp experience 经验
4 W7 }. L* N: ]' freps Representative (销售)代表, O; D9 H. U* I7 k: F# o- m$ T$ V
exp’d experienced 有经验的
* u2 G# }5 ?+ {req required 需要
: L4 F% F6 G G2 V" V' m* Qext extension 延伸、扩展
& x8 _. @* L+ ]0 E. |; m# hsal salary 工资5 g' P5 H) i- b) E6 w4 J
fr. ben fringe benefits 额外福利
( x" u* n; Y' m. b5 P! l1 T3 ?secty secretary 秘书
- R2 ?( @0 V2 d4 XF/T full time 全日制
8 z9 g) m3 `6 f& k7 ]( bsh shorthand 人手不足( i& e% t7 Z% N \
gd good 好
+ [- R" j! y2 U2 v* a" W: Q2 Isr senior 资深. u2 Z& q' i) u2 G
grad graduate 毕业
. l4 i6 Z# g$ C* B1 q( mstdnt student 学生
8 ]% p! f9 z/ i$ ]. M6 U. g* U; rhosp hospital 医院
% y$ W% L F; i' ~3 j3 f# Qstmts statements 报告2 j' _5 A2 s1 F9 }$ C9 y$ J/ p
hqtrs headquarters 总部- C# n/ ]) J+ z# o1 @! F- [
tech technical 技术上
1 Z) b# z2 ? K' y& X, P* qhr hour 小时
+ I4 P( l; S) \% `( K$ W, z& ttel/ph telphone 电话7 x: J9 T9 Y$ F8 \% j8 @ D5 }6 {) a
hrly hourly 每小时2 T. p, T$ |% `6 c
temp temporarily 临时性(工作)
9 [( g% z3 W" Q, Y, A ]HS high school 高中(学历)1 H* x! r- Q; P3 i% L/ Y( l
trans transportation 交通9 E' f1 z( B4 n+ ?& U# L
immed immediate 立即4 a& k" s+ x1 u
trnee trainee 实习生8 E, `/ {4 B2 a8 `5 g
incl including 包括
: b5 ?5 K g2 O" K1 P& _2 ntyp typing/typist 打字/打字员1 g4 ^ }8 A# f& b
ind industrial 工业的
$ V5 N# A0 H* |9 f2 b Y! j1 Y1 {0 Fwk week/work 周/工作
1 g O8 x3 M' c6 vinexp inexperienced 无经验的
# S( w- ^- k' c9 ]& `9 E6 i6 zWpm words per minute 打字/每分钟" n2 N" ^! x% g
int’l international 国际性的
6 L! b' r: h) E0 Oyr(s) Year(s) 年
" H: J) M$ u! p& G$ V, U# s7 u% O7 n1 Y& _4 l3 T: w- p
中英对照看病就诊名词
4 o% ^: O% J! Z5 s
- A4 f0 I! s- f医学名词 Medical Terminology9 q- | {* o" a* P! ?, N
---------------------------------" v8 p! |0 f! H7 `; d- j# ]# c
过敏 Allergy$ h) j: Z; _; F. Y# \2 X. T
健康诊断 Gernral Check-up
/ B4 t3 g. e' r& `% D/ FPhysical Examination
- S8 F* J# Z8 H- A. L8 q检查 Examination
, f3 t! V- F4 x; L( S6 w1 G入院 Admission to Hospotial
* }* Q. f ^0 p X退院 Discharge from Hospital
8 x! a1 f. W* a- }3 x d症状 Symptom
, Z3 q) N' L% \" V7 f7 T' z3 _营养 Nutrition, v# s/ A: W; n4 [
病例 Clinical History
1 E' J! m" X0 Y1 k诊断 Diagnosis- n6 z& b7 S ]. m( V3 q$ k. l
治疗 Treatment( K/ Y" ]6 C( g8 ?7 Z
预防 Prevention" N4 f$ p0 M% p- v7 {7 N
呼吸 Respiration7 i! U8 g* m4 G6 [4 b/ i6 U
便通 Bowel Movement6 d9 ^2 L. `7 r" R: `
便 Stool8 W+ W( |; @8 s* a
血液 Blood
5 d- s9 i2 J9 ~: K% G脉搏 Pulse, Pulsation$ B( {5 \: d2 p1 I4 F; @
尿 Urine
" H( e5 \% g+ T& T) G' L脉搏数 Pulse Rate8 F M8 c8 z. s0 d) u% X+ ~& u
血型 Blood Type5 ^+ m1 G& Z6 P8 e
血压 Blood Pressure( N- V6 C, Q" b* Q# a, V
麻醉 Anesthesia
- y2 m2 ~8 k4 \+ S! r全身麻醉 General Anesthesia
w. F$ ~$ L% [2 |6 t2 K+ n静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
# Z1 K1 L4 z/ z9 j脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
" J5 n, z4 P+ o. x8 _$ R3 J局部麻醉 Local Anesthesia5 m+ { V' q8 Z+ Z2 u
手术 Operation' u0 L+ H0 ?9 ~; w/ ]: f7 M
切除 Resectionlie$ S& d- A) W) G6 d; l
副作用 Side Effect
. E7 \% `$ C7 f3 M. |, ^/ g. j j洗净 Irrigation8 j" s0 d, u2 x% Z m
注射 Injection
$ E- [5 m0 F' p5 c4 aX光 X-Ray4 H* t& u: t1 ]2 M2 E" n# g3 m \' u$ V
红外线 Ultra Red-Ray
3 J" H4 U& |6 k- |& }慢性的 Chronic
8 H g! g/ T; I; L9 n3 P急性的 Acute
3 [/ l N: Q0 \" p" m$ H1 ]: e体格 Build
! Y) {( l/ k! a% Q亲戚 Relative
. p7 V* Q/ H" G) ^遗传 Heredity& U2 J$ e3 J$ `0 k
免疫 Immunity) V9 F; \" }1 r" N; t
血清 Serum, _5 [4 O# {5 h [
流行性的 Epidemic# y0 s+ Y" g' |+ c
潜伏期 Incubation Period
* D1 d! K' ^: x滤过性病毒 Virus9 y: n5 x+ H9 E, E; x+ F" V6 N
消毒 Sterilization
2 [3 A; e2 ` ]. X抗生素 Antibiotic" O5 u: P y8 Y* P& f
脑波 E.E.G
( \" Z4 Y; k7 @4 |: X洗肠 Enema0 L: L8 D9 x/ M h4 N, g
结核反映 Tuberculin Reaction
1 s& Q+ w1 e$ F9 H4 C华氏 Fahrenheit
4 D d/ P. y* p8 z; S% h9 I2 t, P摄氏 Celsius, Centigrade
/ [% j7 l! E/ K1 j
; T" N u0 N( o6 h1 W8 r药品 Medicine. W1 o" G( c0 L& [* t
================= Y" }3 r. `0 @2 ` b
冰袋 Ice Bag8 ]6 k# N- N: ^. @
药品 Medicine (Drug)
2 H. {. \& D7 I绷带 Bandage, n ?! Z$ j7 R" A: o! R
胶带 Adhesive Tape. A) g# r& s( l0 A' B' U# D3 v
剪刀 Scissors
; f- J. X) i7 g1 x体温计 Thermometer Z p- H5 ?, g8 q' G! j1 C) l" I; s: i
药丸 Tablet, Pill8 X0 A3 [! }' [0 h5 O1 O2 s8 F
舌下锭 Sublingual Tablet
. [0 Y% T! W0 Z+ `) g+ L( l2 a胶囊 Capsules9 D0 O# ]/ C' z2 r& {' D, c
软膏 Ointment% [7 B( x% u& |. w1 ]2 N- ?5 S
眼药 Eye Medicine
! ?7 L) u8 n. o6 Z% M; j止咳药 Cough Medicine
4 C$ X. `6 _! C2 z1 w阿司匹林 Aspirin& d0 Z- C8 @$ _* L5 ]) j
止疼药 Pain Killer
1 g0 T# |: l" ?药方 Prescription
5 b7 Z2 h; x" E3 |0 o5 f+ n+ `# @; A) ~2 ?6 N8 S2 ^
症状及名称# \8 u& ]& G, ]4 F4 D5 R3 Q
一般症状
# |0 J/ A) q: E! K============================
. y; I. D8 K# p _) }% [发烧 Fever) _3 A/ e; O: W$ Z" k y
高烧 High Fever
2 Q$ h; H3 c' c6 l! t发冷 Chillsz" Z1 E8 c8 Q$ S1 s1 n* m) q
发汗 Sweats
2 s. f. X3 E) m X, X盗汗 Night Sweats
* `' X: W- g$ r5 \倦怠 Tireness$ a, t( ]& P+ K, o( g p
失眠 Insomnia+ I7 ~: g4 _) X1 t" D# H
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
3 L$ P" O. d" S4 A打喷嚏 Sneeze
! C: s; @* @- ?* v" {打嗝 Hiccup4 f. O& s2 Q5 Z% C R" l$ O
痒 Itch0 ?1 V4 Q7 b( W( R4 e# ?, T
腰疼 Low Back Pain6 Z& X4 k2 ^: y. D
头疼 Headache) x5 ^( V$ E+ Z- h1 w" ?
痛 Pain (Ache)
3 H2 z) H: ] [5 Z S急性疼痛 Acute Pain7 v1 B& R: l8 o1 E; S
激痛 Severe Pain
# E" K7 r: O, ~; `+ C钝痛 dull Pain
4 O4 B$ a9 U: I$ s7 h) J% I @压痛 Pressing Pain# w* J6 }" Q _" c8 h6 M
刺痛 Sharp Pain$ g; D. p. f q* }* v# E
戳痛 Piercing Pain3 U4 Y: h+ k$ m) v: j3 W
一跳一跳地痛 Throbbing Pain* h# n- P2 w, ~) r. v S- Z- D/ \
针扎似的痛 Prickling Pain: a( _" f# r+ V+ t1 S1 T) s O
烧痛 Burning Pain9 B/ m9 H1 e; r/ ?/ z
裂痛 Tearing Pain# I& U V3 n5 `" n4 z2 i
持续痛 Continuous Pain! m3 k0 S$ L. ^/ a
不舒服 Uncomfortable
: @1 v% K! f: O( _2 F) F8 I2 Z绞痛 Colic! i0 S. E, `6 k% b$ \
放射痛 Rediating Pain
* x! k/ z# \0 x& X7 ?0 y8 r4 j溃烂痛 Sore Pain1 W7 B0 V# F0 v9 f
痉挛痛 Crampy Pain
/ o9 ~% v4 O7 K% y" t* ]顽痛 Persistent Pain
3 ?4 S8 T/ X: K# E, g& F3 d' j轻痛 Slight Pain
. S# T. f" H; H$ ` w8 N7 Q血尿 Bloody Urine
5 [1 a- i% h% `0 J浓尿 Pyuria
. K T0 ?; V3 c. x% A4 [; X粘液便 Mucous Stool
6 x- ~# J4 M% g( j4 I" r; w粘土样便 Clay-Colored Stool
8 u" A8 i7 [1 r# w验血 Blood Analysis
3 C* y; ?: s( a红血球 Red Cell
/ G3 a8 d6 q$ W: t' s# q/ J白血球 White Cell
# [2 a9 Q. j9 R+ _% Y呼吸数 Respiration Rate
" k- [7 E: R% w5 i3 D% w9 b4 k( g呼气 Expiration
0 w: ?' r1 {: O e0 a0 ?吸气 Inspiration
9 y3 y: _9 \$ v1 M4 w4 J/ `+ r2 o呼吸困难 Difficulty in Breathing! P' ?9 T% U' F* Y7 w H
不规则脉搏 Irregular Pulse, k# L$ Z: E* e4 ~: L9 R2 o! M) c
慢脉 Bradycardia
6 w/ Z" j$ C! u+ K快脉 Rapid Pulse. V" V0 p' r ^$ g+ Q% d
尿浑浊 Cloudy Urine* E# G0 ~ h$ q, a4 ?
蛋白质 Albuminuria
0 {# `$ k; N- A2 t6 p$ Z/ Q糖尿 Glucosuria. z9 z- D, Z9 z1 Y2 K/ h
瘦 thin, Skinny: Z, b, s9 u' x: A4 M/ c
肥 Fat |
|