 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文14 贵族歹徒5 U" U" E8 i5 |' Y
226. There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.'5 i* i. Z& H/ E& P8 c
曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取'保护'。+ n- f! c) L+ W, [
227. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop.
( x' t) Z9 P. H( f- x! C4 W 如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产.
" `0 v9 A# _( q0 k' S+ \228. Obtaining 'protection money' is not a modern crime.& T! W1 e3 R+ ?
榨取'保护金'并不是一种现代的罪恶行径. _; n! a- j# ^5 ^" b' r5 O1 r
229. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery
6 N" _1 H1 T$ h3 M! E: c7 m" v6 K 早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:
$ q/ I* M, v7 p230. that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.( p/ q/ h! _ a1 t' Q
'人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手.
: I3 f3 o6 Q v, `+ q& Q231. Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.
# T; b7 L4 A$ b 600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,
* O0 f c( a+ D5 Q9 R* M' i/ e8 h232. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.6 S6 ^9 B5 b# d; T9 \
很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托.% V! q& [: [8 Y5 |2 O/ S- d
233. Whenever the Italian city-states were at war with each other,
* t( O, p6 K- J7 b' H! E 每次意大利各城邦之间打伏,' N5 r4 y% [. i# `
234. Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.
/ Z M) P1 L+ ^; U+ F/ M& \ 霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。
: d( I2 m; X/ t! H% ~) p+ |( V$ ]/ D235. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and,
6 k) t9 V" i) d& }9 E" ^ 和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,
0 Z( S" O3 D3 y5 j. H, b& v# m236. after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them.
; `* s9 q) I- |1 `# T0 f+ v7 ^ _ 纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。% V w( }2 A/ f+ l6 R
237. Hawkwood made large sums of money in this way.
" z3 [' |7 H7 f3 |, i! @ 霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.
, l" H; e9 ?2 P$ T6 U" t: D. _238. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero.
/ l. D2 k( y5 l; l2 W1 n- J 尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。
+ w& X- {. x: c2 E+ B) U- [239. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral
* r* D. R1 z8 m9 {9 d 他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬," f; G8 F; R" h# }
240. and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'9 o) } v8 r8 Q8 J( D7 I; \* f# l
并为他画像以纪念这位'骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生.' |
|