埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3244|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课15

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文15  五十便士的麻烦
* x3 @4 h5 h2 J% @$ q241. Children always appreciate small gifts of money.2 z$ K) ^; S" `: E0 C% q
        孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
! X; u% O5 u3 F7 @3 Q4 R3 W: Y242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
5 j0 B/ b7 i: q2 F. Q) s        爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
3 f2 U1 \8 f$ L- g# Y- F# `: b243. With some children, small sums go a long way.
. c3 P% j4 q% {9 a4 D0 r        对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。8 p$ S' |2 B6 r
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.: R4 B" G0 T  Q- V! ?; O/ \6 x6 q
        如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。9 D5 T# W* f2 g/ J; }$ C! i
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.  w; Z' h* q) ~  l
        但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。, T9 v% G: x+ y5 p0 Y' ~- ~2 S
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.! h) \  r& T  M8 ^; Z( N
        对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。. L$ _, k4 @" B
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
% A( U) F2 R* O" l/ h        我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
8 |  F# k8 U( W248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.( Z' [# \! w" |! @* T
        我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
3 g3 f+ V' K( R6 A4 R- |5 n- u! e/ ~249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
* z: P3 `" o$ g) S3 I& J/ H; S* |% \" ^        昨天,我给了他50便士让存起来," l4 v9 g0 X& K
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.% y8 b/ {% k# N7 `+ @
        却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。: a6 z- f3 A0 h! U1 ]
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
2 L  _, G8 K9 l        在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
" @6 _) v- J* f& N0 }) C252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.2 O' T: S2 y6 e- A1 Q
        乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
" C2 A: ~, ~$ n9 S, q) n: ^; T253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.# Z( E0 e8 l! e2 s+ ~& t0 u7 b
        但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
) L3 T& p/ G7 r+ W1 F254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.* {0 P" W* C  M* R3 ~
        这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。2 F$ e  U; a2 T8 c( @1 F
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
5 G* B5 k9 t+ {9 Q) c' g        有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
7 A  k0 S5 ~/ T4 T256. George was not too upset by his experience
& E0 ^7 k1 W8 F9 G9 ?        不过,此事并没使乔治过于伤心,
& S  A9 z8 l1 z: \' ^% t' w257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
4 ?- A3 |+ u1 H9 N; ?. j        因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-17 11:51 | 显示全部楼层

+ ^3 |4 Y2 f. C$ _# n; i1 O/ o6 M知道在哪可以下载美音版的新概念第二册和第三册吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 13:20 , Processed in 0.126428 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表