埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3069|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课15

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文15  五十便士的麻烦; Q; r$ P1 _6 H& R
241. Children always appreciate small gifts of money.+ C; g" |9 }$ h( ~
        孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
* v% E# u' U9 G: I$ Q' h# m242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income." `7 F0 @- d4 U9 g+ K
        爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。$ {: ~, K6 v) P* ]  ~
243. With some children, small sums go a long way.
- m  k% @9 k2 V7 [  s1 Y        对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。4 U  }  j! o. y8 p* w. E: X
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
" y# t/ d7 ^! ?, x6 |9 H% f2 Y+ a        如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
' @( L+ u2 T1 o2 g! C4 K245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.8 j' a5 [: ]: Z. k/ x- t' K! v# V. {
        但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
5 N2 S+ G' d% t8 V# }; J7 a) r246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.; S6 o  b& R$ u4 t5 p
        对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。, E+ h( s9 f3 ?* h
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.  r4 E, [: \! v" K( J- [6 L
        我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
" w% V5 Q  W$ L! P5 f248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there., D8 T1 e/ s" Z; T
        我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
5 {, k9 V: L  T, w6 U249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.' W$ X1 L  F; l! y7 o! m7 h
        昨天,我给了他50便士让存起来,+ M/ r0 R: T, s) t5 j/ ^
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble./ Z0 k- ~0 i6 b/ ^
        却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。6 Z, f8 R. R; a& B1 C0 q
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
( \! J1 N- ]7 `! F4 \! H        在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。5 P3 O6 N4 P$ J. r2 u2 m
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.% h# U8 m9 A- [  s
        乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。9 i7 C$ A2 T* s1 n
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.; ^: m* a0 S! o2 T" V9 q
        但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。. e# d% @$ l' l1 h
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.. X2 A# h. \+ v  Y- {. \( e# h) F. t# J
        这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
) [' y. _5 w: o255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.6 q$ A3 f+ _9 I( K* a( `% w
        有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
% n. p* v2 @: A& A256. George was not too upset by his experience
/ R, o8 \! {# Y) _1 k4 ?+ J        不过,此事并没使乔治过于伤心,6 L. @1 t$ s$ {3 s* ^/ s  |
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
: Q  Q, ^& K  S" K. o% H        因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-17 11:51 | 显示全部楼层
. a3 j' w6 x1 O: @3 g. |0 Q; r; A
知道在哪可以下载美音版的新概念第二册和第三册吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 21:49 , Processed in 0.092019 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表