 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊9 G( M# X, `: k: _! W7 c5 E3 X, D
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
# y- ~8 M& n# H h& F4 }/ d& w( | 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
7 @4 f% S. e5 S259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.8 e# @1 V; I& y1 Q. m" r1 H
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。, e1 V( Y$ p% Q! I5 q
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.; w+ r( N. a3 D% \3 ~+ p" q
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。4 u8 Y; i* r% E9 n7 o- ^
261. One evening, however, the lamb was missing.
- \% ] y- K- c- y) U- X 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
8 v: i! S$ a* }$ w3 l" m x7 `7 Z262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
. A' @4 }- M/ ~$ A 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。( f3 ~7 k0 `, r% s* \
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
( h, u& F; l( p! b7 \; k7 P 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
; t' m; [. b, W. a264. Dimitri at once set out to find the thief.# q) Q8 e5 b! r3 L
他马上出去找偷羔羊的人。# }; o( {+ ?3 s
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.; o4 B$ M9 Y# I" b2 e: G* ]
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。! _0 ]8 v0 U; v3 ^
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
( A6 g, `1 |! g: D$ z9 p1 b 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。: P% G* j" N; P) Z
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.8 |; d3 \9 F7 U$ t; ^0 _
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
8 U# c& ~0 }% _. S/ V/ Q! J268. He told him he had better return it or he would call the police./ p' _, A5 s% q; W; F$ c( j% P
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。% I$ X* r' [6 ` p% P$ d r" E/ [7 R
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard., p2 a1 L6 C6 S1 D) G! v
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。+ Y$ y% Z& c3 C$ \
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
, U" _8 R. C* j* r: p 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。% H$ ^, i/ K* J: h9 U
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
1 V; u3 c; I, P$ q* U8 T 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。* O* U" W0 f" a* Z9 a7 ?0 B
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
U1 T7 z8 c2 v+ J$ Y 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。, S& W- X6 q. A
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.$ Y) h4 x; X2 C
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。( x( w# {7 L( @$ [( b E2 G
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
4 @( ?; T/ _9 t. x 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|